20 Nisan 2007 Cuma

DER RAYS (3)

Zum Büro des Premierministers, dem Justizministerium und Ministerium der Heimat Affairs75
Alle Mitglieder von der Regierung, die die Proklamation der Verfassung sah, der Erste Weltkrieg, die Waffenstillstandsperiode, der Rahmen auf von der Nationalistischen Regierung, und die Republik kennt mich gut. Trotzdem mit Ihrer Erlaubnis werden wir einen Blick auf mein Leben werfen als ob auf einem Film.
Ich wurde im Dorf von Nurs in der Provinz von Bitlis geboren. Als ein Student debattierte ich mit den Gelehrten, die ich traf, und alles, das mich opponierte, in gelehrter Debatte besiegend, kam ich so weit wie Istanbul durch Göttliche Gunst durch. In Istanbul, beim Gewinnen von katastrophalem Ruhm, ein Opfer meiner Rivalen'-Schwierigkeiten, das macht, ich wurde auf den Anordnungen des Sultans ‘Abdulhamid zur Irrenanstalt geschleppt. Auf der Proklamation der Verfassung erregte ich Zuerst die Aufmerksamkeit der Regierung des Ausschusses von Gewerkschaft und Fortschritt mit meinen Aktivitäten während den Dreißig vom März Vorfall. Ich konfrontierte sie mit dem Vorschlag, eine islamische Universität in Transporter zu öffnen, die den Medresetü'z-Zehra gerufen wird, und ähnelte al-Azhar-Universität. Ich glätte, legte seine Fundamente. Auf dem Ausbruch des Ersten Krieges sammelte ich meine Studenten zusammen und nahm als der Kommandant einer Milizmacht am Krieg teil. Ich kämpfte auf der Weißen Front und war besetzter Häftling bei Bitlis. Ich entkam davon, wo ich gehalten wurde und zu Istanbul zurückgebracht wurde. Ich wurde ein Mitglied beim Darü'l-Hikmeti'l-Islâmiye ernannt. Während der Waffenstillstandsperiode arbeitete ich mit meiner ganzen Macht gegen die einnehmenden Mächte, und in Würdigung wurde ich davon auf dem Sieg der Nationalen Regierung nach Ankara zitiert, wo ich meinen Vorschlag wiederholte, die Universität in Transporter zu öffnen.
Das Leben, das ich bis dann geführt hatte, war das eines Patrioten gewesen. Ich wollte Religion mittels der Politik dienen. Aber von da an wandte ich mich vollständig von der Welt ab, und in meinen eigenen Worten, begrub den ‘Alten gesagten '. Als der ‘Neue gesagte ' zog ich, der mich dem Jenseits ganz widmete, mich von der Welt zurück. In Pension von gesellschaftlichem Leben gehend, ging ich Yusha Tepesi in Istanbul in Zurückgezogenheit auf den Hügel. Spät ging ich zu Bitlis und Transporter, in meinem einheimischen Gebiet, wo ich in einer Höhle wohnte. Ich blieb allein mit den Vergnügen von meinem Geist und meinem Gewissen. Das ist zu sagen, und nimmt als mein Prinzip “ich suche Zuflucht bei Gott vom Teufel und der Politik,” ich stürzte in die Tiefen meiner eigenen geistigen Welt. Meiner Zeitstudie den Qur'an Gewaltiger Statur reichend, begann ich, als der ‘Neu zu leben, sagte. ' Außer den Manifestationen des Theologen Determining schickte mich als ein Exil zu anderen Stellen. Dann geboren jene mit mir zu bekommen, die Inspirationen aufzuschreiben, in meinem Herzen vom effulgence vom Qur'an, eine Anzahl von Abhandlungen kam, um geschrieben zu werden. Ich gab ihnen den Namen vom Risale-i-Nur. Dieser Name wurde in meinem Gewissen getragen, für wirklich sie wurde auf dem Licht vom Qur'an basiert. Ich glaube völlig bestimmt, daß dies Göttliche Inspiration war, und ich sagte jenen, die als Schreiber fungierten,: “Barakallah!” Denn es ist nicht möglich, anderen das Licht des Glaubens zu beneiden.
Beim Tauschen von Kopien, wurden diese Abhandlungen von mir von einer Anzahl von Gläubigen ausgeschrieben. Ich bildete die Meinung, auf der sie von Gott veranlaßt wurden, um den verletzten Glauben von Muslims zu stärken. Ich verstand, daß, ebenso wie kein Gläubiger dieses Göttliche Soufflieren blockieren konnte, ich deshalb es für eine religiöse Pflicht hielt, es zu ermutigen. Jedenfalls bestehen diese Abhandlungen, die ein hundert und dreißig jetzt zählen, ganz aus Diskussionen vom Jenseits und dem Glauben, und enthalten keine absichtliche Erwähnung von Politik oder dieser Welt. Trotzdem wurden sie der Gegenstand des Interesses einer Anzahl von Opportunisten. Untersuchungen wurden in sie ausgeführt, und ich wurde verhaftet und wurde zu den Gefängnissen von Eskishehir, Kastamonu, und Denizli geschickt. Versuche wurden abgehalten. Als ein Ergebnis wurde Wahrheit gezeigt, und die Gerechtigkeit wurde hingerichtet, aber jene Opportunisten nie wearied, uns zu verfolgen. Dieses Mal verhafteten sie mich und schickten mich zu Afyon. Ich bin unter Verhaftung und werde verhört. Sie klagen mich an wie folgt:
1, Sie haben eine politische Gesellschaft gegründet.
2, Sie veröffentlichen Ideen, die das Regime opponieren.
3, Sie beherbergen politische Ziele.
Der Beweis für diese ist zehn oder fünfzehn Sätze in zwei oder drei meiner Abhandlungen. Respektierte Minister! Wie Napoleon sagte,: “Bringen Sie mir einen aufrichtigen Satz, an dem keine Sekundenbedeutung befestigt werden kann, und ich werde, Sie haben dafür ausgeführt!” There ist kein Satz, der von Mann, der vielleicht kein Vergehen bildet, davon geäußert wird, daran befestigte Bedeutungen gezwungen zu haben. Besonders die Schriften von jemandem wie ich wer hat fünfundsiebzig Jahre volljährig gereicht, hat ganz vom Leben dieser Welt zurückgezogen, und hat dem des Jenseits sein Leben hier gewidmet—sie werden bestimmt frei sein. Er wird furchtlos sein, weil er in der Nähe davon ist eine gute Absicht zu haben. Es ist ungerecht, sie einfach zu studieren, um Vergehen in ihnen ausfindig zu machen. Es ist nichts anderes als ungerecht. Keines von keinen meiner ein hundert und dreißig Abhandlungen umfaßt jeden mit den Sachen dieser Welt verbundenen Zweck. Vom Licht vom Qur'an kommend, sind sie alles, um mit dem Jenseits und dem Glauben zu machen. In irgendeinem Ereignis sind alle bis jetzt abgehaltenen Versuche zum gleichen Schluß gekommen und haben in Freisprüche resultiert. Es ist deshalb eine Scham, die Gerichte unnötigerweise zu beschäftigen und unschuldige Gläubige weg von ihrer Arbeit und Unternehmen in den Namen vom Land und der Nation zu bringen. Während das Alte sagte, gab wegen des Glückes vom Land und der Nation sein ganzes Leben aus, wie gekonnt hätte, das gewordenen gesagt Neue wird mit Politik beschäftigt, wenn ist er fünfundsiebzig Jahre alt und sich vollständig von der Welt zurückgezogen hat? Dies ist auch Ihre Meinung.
Ich habe nur ein Ziel; es ist dieses: zu dieser Zeit wie ich mich dem Grab nähere, höre ich das Johlen von den Bolshevik-Eulen in diesem Land, das ein muslimisches Land ist. Der Klang beschädigt die Grundlage des Glaubens der islamischen Welt. Sie dazu bringend, ihren Glauben zu verlieren, bindet es die Leute und insbesondere die Jugend, zu sich. Sich dagegen mit meiner ganzen Stärke abmühend, rufe ich die Jugend und allen Muslims, um zu glauben. Ich mühe mich gegen diese ungläubigen Massen ab. Ich will die Göttliche Gegenwart mit diesem Kampf von mir eingeben. Dies ist alles, was ich mache. Wie für jene, die mich hindern, dieses zu machen, werde ich erschrocken, daß sie Kommunisten sind! Für mich ist es ein heiliges Ziel dazu Mit operieren Sie mit den Mächten von Religion, die den Kampf gegen diese Feinde des Glaubens umarmt hat. Lassen Sie mich frei! Lassen Sie mich bedienen, um die Jugend zu reformieren, die von Kommunismus vergiftet wird, und für den Glauben dieses Landes! Lassen Sie mir Göttliche Einheit Aufschlag!
Häftling
SAID NURSI
* * *

In Seinem Namen wird Er verherrlicht!
Meine Geehrten, Loyalen Brüder!
Die wirksamste Arznei für die gräßlichen Schwierigkeiten und die Hoffnungslosigkeit der Welt, besonders zu dieser Zeit, besonders jene, die besonders von Katastrophe und den Risale-i-Nur-Studenten geschlagen sind, ist einander zu Kontrollpult und enhearten und stärkt einander Moral, und mag wahre, ergebene Brüder, Balsam auf einander Kummer und Leiden und mit wahrem Mitgefühl zu gießen, beruhigen Sie einander störte Herzen. Die wahre Bruderschaft zwischen uns, die welcher um das Jenseits kümmert, kann niemanden von gekränkten oder nehmenden Seiten fühlend aushalten. Ich habe mein ganzes Vertrauen in Sie gesetzt und verlasse mich auf Sie, und Sie wissen, daß ich mich entschieden habe, nicht nur meine Bequemlichkeit, Selbstachtung und Ehre für Sie erfreulicherweise zu opfern, aber auch mein genauer Geist, und tatsächlich können Sie dieses sehen. Ich schwöre sogar, daß die Qual diese letzten acht Tage durch den unbedeutenden Vorfall von zwei führenden Risale-i-Nur-Studenten verursachte, der anscheinend vermeidet, und traurig einander, statt einander zu trösten, hat meinen Geist verursacht, Herz und Verstand, um zu weinen und aufzuschreien,: “Ach! Ach! Gnade! Succour wir O Most Merciful vom Merciful! Bewahren Sie uns und außer uns vom Bösen von satans von unter jinn und Männern. Füllen Sie meine Brüder '-Herzen mit Loyalität, Liebe und brüderliche Gefühle für einander!”
Meine Brüder, so unnachgiebig wie Stahl! Sie helfen mir. Unsere Situation ist äußerst empfindlich. Ich verließ mich zu so einem Ausmaß, das ich Ihrer kollektiven Persönlichkeit all meine Verpflichtungen übergab, auf Sie. Deshalb für Ihren Teil sollten Sie mir sofort helfen. Für sicher war der Vorfall unbedeutend, vorläufig, und unwichtig, aber sogar ein Haar, ein Stäubchen, auf der Triebfeder unserer Uhr oder der Schüler unseres Auges verursacht Schmerz. Dieser Punkt muß sehr wichtig sein, denn drei physische Explosionen und drei nicht-physische Beobachtungen gaben Nachrichten davon genau.
SAID NURSI
* * *

Meine Geehrten, Loyalen Brüder!
Mein Herd und die zwei trinken-Tassen von des Feyzi's, Sabri, und Husrev, die zerfielen, sagten ein schreckliches Unglück voraus. Es ist völlig wesentlich, daß wir wahrer Solidarität und Mißachtung einander Schuld ausüben, unseren mächtigsten Punkt der Unterstützung, und nie Vergehen bei einem Helden des Risale-i-Nur nehmen, Sie Husrev, weil er meine Stelle nimmt und ein wichtiger Vertreter der Risale-i-Nur's kollektiven Persönlichkeit ist. Die letzten wenigen Tage empfand ich eine schreckliche Qual und eine Verzweiflung und sagte mir in Alarm: “Unsere Feinde haben einen Weg gefunden, uns zu besiegen.” sowohl mein Herd als auch die völlig korrekte Beobachtung, die ich in meiner Phantasie machte, gaben korrekte Nachrichten. Hüten Sie sich! Hüten Sie sich! Hüten Sie sich! Reparieren Sie Ihre Solidarität, der bis jetzt so stark wie Stahl, schnell. Es gibt eine starke Möglichkeit, dieser Vorfall wird mehr Schaden verursachen—besonders unter diesen Umständen—zu unserem Dienst vom Qur'an und dem Glauben, als unser Sein zum Gefängnis schickte.
SAID NURSI
* * *

In Seinem Namen wird Er verherrlicht!
Meine Geehrten, Loyalen Brüder!
Die Nacht des Propheten (PBUH) Aufstieges ist das Gegenstück zu einer zweiten Nacht von Macht. Arbeitend diese Nacht, so viel wie einer möglicherweise kann, verursacht eine tausendfach Zunahme an geistigen Gewinnen. In Übereinstimmung mit dem Rätsel für geistige Partnerschaft, an dieser wertvollen Nacht, wird Gott, der Sie, wie einige Engel, die Gott mit vierzig tausend Zungen verherrlichen, will, Verehrung und supplications mit vierzig tausend Zungen aufführen. Dies wird sehr Belohnung in dieser Stelle der Drangsal hervorbringen, und Sie werden heute abend durch Ihre Verehrung Dank für den kommenden Sturm anbieten, der uns betrifft werdend eines tausendfach reduziert. Zusammen mit dem Gratulieren von Ihnen für Ihre perfekte Vorsicht und Ihre Umsicht gebe ich Ihnen die guten Nachrichten, daß dominical-Anmut am eindeutigsten für uns gezeigt wird.
SAID NURSI
* * *

Meine Geehrten, Loyalen Brüder!
Erstens: Ich gratuliere Ihnen mit meinem ganzen Herzen und meiner Seele für die Nacht des Aufstieges.
Zweitens: Es ist zwanzig Jahre lang unsere Behauptung gewesen, daß so weit, wie es möglich ist, daß die Risale-i-Nur-Studenten keine öffentliche Reihenfolge stören. Als eine Göttliche Gunst, und als ein Wunder, das von Ihrer Loyalität und Ihrer Ernsthaftigkeit resultiert, ist der Schaden unserer Inhaftierung ein hundertfaches reduziert worden. Für dort war eine starke Möglichkeit, daß jene, die uns angreifen, es als ein Zeichen genommen haben konnten, das ihren Hauptanspruch unterstützt, daß wir öffentliche Reihenfolge und Lückensicherheit stören, und machte es einem Vorwand dafür, unseren Fall zu widerlegen. Ein Maulwurfshügel wurde aus dem Berg gemacht. Ansonsten konnten jene, die Berge betreffend uns aus Maulwurfshügeln machen, es ausgenutzt haben und viele Leute veranlaßt haben, ihre Verleumdungen gegen uns zu glauben.
Drittens: Sorgen Sie sich nicht um mich. Mein Sein im gleichen Gebäude als Sie reduziert all meine Schwierigkeiten und meine Qual zu nichts. In der Tat ist unser zusammen hier geerntetes Sein in zahlreichen Empfehlungen wichtig, und es ist für unseren Dienst des Glaubens auf viele Weisen nützlich. Tatsächlich, seit einer Anzahl bedeutungsvoller Tatsachen in der Ergänzung zu meinen geschriebenen Einsprüchen ist zu den sechs Abteilungen der Regierung geschickt worden, und ist zu ihrer Aufmerksamkeit gekommen und hat sie zu einem Ausmaß beeinflußt, es hat all unsere Schwierigkeiten zu nichts reduziert.
Viertens: Sich selbst mit den Risale-i-Nur beiden zu beschäftigen, zerstreut Qual und wird vielleicht als fünf Arten von Verehrung gezählt.
Fünftens: Das vorherige Mißgeschick wurde durch die Lehre des Risale-i-Nur ein hundertfaches verringert. Ansonsten, wegen der Sensibilität der Zeit und setzt, dieser einzelne Maulwurfshügel wäre Berge, wie das Setzen eines Wettkampfes zu Schießpulver, geworden. In der Tat sagten einige Beamte: “Jene, die den Lehren des Risale-i-Nur zuhören, wurden nicht mit sich gebracht.” Wenn nur jeder seiner Lehre zugehört hätte, wäre nichts passiert. So weit wie Sie es können, erlauben Sie es Sachen nicht zu eskalieren,; lassen Sie sonst noch etwas nicht, wird den Schwierigkeiten des Gefängnisses hinzugefügt. Wie der Nurjus sollten die anderen Häftlinge Brüder sein und sind nicht bös auf einander.
SAID NURSI
* * *

Mein Geehrtes, Loyale, Aufrichtige Brüder!
Es ist für uns obligatorisch geworden, zu üben so weit, wie wir die Prinzipien von der Abhandlung Zu Ernsthaftigkeit und Ernsthaftigkeit in seinem wahren Sinn unter uns und zu einander innerhalb der Grenzen der Möglichkeit einmachen. Ich habe bestimmte Informationen erhalten, die drei Männer bekanntgegeben worden sind, um meinem ‘besonderen ' (haben) Brüder von einander durch das Spielen auf Unterschieden in Ideen oder Temperament hier zu überflügeln für die vergangenen drei Monate. Sie fahren auch aus dem Gerichtsverfahren ein, in gefüttert den resoluten Nurjus zu erfinden und sie zu schütteln, und das Empfindliche und unentschlossene zu machen man verdächtig und veranlaßt sie, ihren Dienst des Risale-i-Nur aufzugeben. Hüten Sie sich! Hüten Sie sich! Die aufopferungsvolle Bruderschaft und echte Liebe, haben Sie bis jetzt beibehalten, wird geschüttelt. Wenn ihnen nur ein Fünkchen geschüttelt wird, wird es uns großen Schaden bereiten. Für nur einen kleinen Ruck in Denizli verursachte, hojas mag... um ihre Entfernung zu behalten. Unser Dienst vom Qur'an und Glaube erfordert, daß, wenn wir unsere genauen Seelen notwendig für einander opfern,; wahre Anhänger werden wegen Schwierigkeiten oder Reizbarkeit, die aus anderen Sachen entsteht, mit einander nicht verärgert; mit perfekter Demut, Bescheidenheit und Rücktritt schreiben sie sich die Schuld zu, und bemüht, ihre Liebe und Ernsthaftigkeit zu erhöhen. Ansonsten wird es aus allem Verhältnis in die Luft gejagt werden und möglicherweise irreparablen Schaden verursacht werden. Es Ihrem Scharfblick überlassend, schnitt ich hier derartig kurz.
SAID NURSI
* * *

Meine Geehrten, Loyalen Brüder!
Als Folge einer wichtigen Warnung, die ich erhielt, gibt es jetzt eine oder zwei Aufgaben, die mit dem Risale-i-Nur, der ist sich mit Ihrer ganzen Macht, durch die Lehren des Risale-i-Nur, zu bemühen, nicht auf voreingenommenen Seiten in unter den anderen unglücklichen Häftlingen in dieser dritten Schule von Josef in Streit oder Aufnahme zu fallen, in Verbindung gebracht werden. Für dort sind schreckliche Tunichtgute, die verborgen werden, und das Versuchen, Unterschiede, Groll, Haß und Hartnäckigkeit auszunutzen. Inzwischen wenn notwendig die Mehrheit unserer Mitgefangenen eine Vene von Heldentum zeigt, das sie bereit macht, ihr Leben für ihr Land, Nation und Freunde zu opfern, bestimmt sollten jene tapferen Männer sacrfice für den Guten der Nation und Frieden und Stille ihre Hartnäckigkeit, Haß und Feindschaft, die ganz ohne Nutzen sind, und das Beschädigen sehr in diesen stürmischen Zeiten hier im Gefängnis. Für auf diese Art sie wird vielleicht von der Korruption von jenen bewahrt, die Kommunismus, der Anarchie wird, heimlich einimpfen. Es führt ansonsten zu dieser Zeit, wie das Setzen eines Wettkampfes zu Schießpulver, vielleicht beide für ein hundert erbärmliche Häftlinge zu bedeutungsvollen Schwierigkeiten und Stürzen, und für die unschuldigen Risale-i-Nur-Studenten, und für die Stadt von Afyon. Es könnte auch zum Eingriff von einer geheimen Gesellschaft führen, die hier ist, aber dessen Wurzeln im Ausland sind. Inzwischen schickte Theologe Determining uns ihretwegen hier, und wegen ihres Glückes und ruhigen Gewissens wollen einige von uns nicht gehen und wir opfern unsere Bequemlichkeit für sie und ertragen jede Not geduldig, bestimmt ist es völlig wesentlich, daß wegen jener neuen Brüder von uns, wie die Denizli-Häftlinge, und aus von Respekt die Monate lang von Sha‘ban und Ramadan werden wir nicht bös mit einander und schließen ähnlichen Brüdern Frieden. In irgendeinem Fall, uns und mir betrachten Sie sie, innerhalb des Kreises von Risale-i-Nur-Studenten zu sein und sie in unseren Gebeten einzuschließen.
SAID NURSI
* * *

In Seinem Namen wird Er verherrlicht!
Meine Geehrten, Loyalen Brüder!
Erstens: In Übereinstimmung mit der Bedeutung von “Gute Lügen darin was Gott Wünsche,” es gibt viele Beispiele von guten in unserem Versuch, der verzögert wird, und jenen von unseren Brüdern, die das Sein auf dem Tag hier es beginnt wieder freigelassen worden sind.
Ja, weil die Risale-i-Nur-Frage im allgemeinen von Wichtigkeit für die islamische Welt und diesem Land ist, besonders sollte es lebhafte Ansammlungen wie es geben, um jedermanns Aufmerksamkeit gegenüber seinen Wahrheiten zu erregen. Für in seiner glitzernden Mode, jenseits all unserer Hoffnungen und unserer Vorkehrungen, und unser Verbergen davon, und unsere Feinde, die es herabsetzen, und außerhalb unserer Willen lehrt der Risale-i-Nur seine Wahrheiten offen zu Freund und Gegner gleich. Es gibt dem entferntesten Fremden prompt seine privatesten Geheimnisse preis. Weil die Wahrheit dieses ist, sollten wir unsere unbedeutenden Schwierigkeiten erwägen, eine bittere Medizin wie Chinin zu sein, und das Bieten dankt in Geduld, sagen Sie: “Dies wird auch überholen, Gott, der will.”
Zweitens: Ich schrieb dieses an den Aufseher dieser Schule von Josef: ebenso wie, als ich Häftling war, von-Krieg in Rußland brach der Bolshevik-Sturm zuerst in den Gefängnissen aus, deshalb fing die französische Revolution zuerst in den Gefängnissen an und mit den Häftlingen, die in den Geschichten als es bekannt werden, “Landstreicher.” in sowohl Eskishehir als auch Denizli bemühten wir Risale-i-Nur-Studenten uns, die anderen Häftlinge zu reformieren, deswegen so weit, wie wir es möglicherweise könnten. In beiden Gefängnissen war es äußerst erfolgreich. Hier wird es noch nützlicher sein, für als ein Ergebnis des Risale-i-Nur's-instuction zu diesem empfindlichen Zeitpunkt war der squall76, der explodierte, nur ein hundertster von dem, was es gewesen wäre. Ansonsten die schädlichen Außenseitenströmungen, die Konflikt und solche Vorfalle ausnutzen, und erwartet solche Gelegenheiten, hätte das Schießpulver angezündet und hätte einen Großbrand verursacht.
SAID NURSI
* * *

In Seinem Namen wird Er verherrlicht!
Mein Geehrtes, Loyal, Unshakeable Brothers, der bei Schwierigkeiten nicht niedergeschlagen wird und uns verläßt!
Wegen irgendeiner physischen und geistigen Drangsal fühlte sich meine bös-achtunggebietende Seele traurig auf Ihr Konto, als dies zu mir vermittelt wurde,: wenn Sie zehn Male, um sich hier mit all Ihren Brüdern bei nahem Quartier zu treffen diese Schwierigkeiten hinüber erlitten hätten, wäre es immer noch billig gewesen. Es erscheint notwendig, daß die Leute der Wirklichkeit pflegten, sich zusammen zu versammeln und sich einmal oder zweimal pro Jahr wenigstens zu treffen in ehemaligen Zeiten ähnlich, versammeln sich die Risale-i-Nur-Studenten jede wenigen Jahre zusammen in der Schule von Josef. In Einklang mit dem Gott-Fearing und asketischem Weg des Risale-i-Nur, und sein Lehrberuf jene, die in Bedürfnis am meisten sind, jeder, sogar jene, die es opponieren, und es seiner kollektiven Persönlichkeit zu erlauben, zu sprechen, wenn es ein tausend Schwierigkeiten und Drangsal mit sich bringt, ist es absolut von keiner Wichtigkeit. Einiger unseres schwachen Brüder-Werdens fütterte aufwärts in unseren vorherigen Gefängnissen und dem Verlassen vom Kreis des Risale-i-Nur, der unermeßlichen Verlust zu ihnen außer keinem Schaden zum Risale-i-Nur verursacht wird. Resolutere und aufrichtige Studenten erschienen in ihrer Stelle. Weil die Versuche dieser Welt vorübergehend sind und schnell überholen und uns ihre Früchte und Belohnungen überlassen, sollten wir in Göttliche Anmut vertrauen, und Angebot dankt in Geduld.
SAID NURSI
* * *

In Seinem Namen wird Er verherrlicht!
Meine Geehrten, Loyalen Brüder!
Erstens: Schicken Sie die letzten zwei Seiten, in den alten Briefen oder geschrieben von Schreibmaschine, ernst betrachten Sie inoffiziell zum Vorsitzenden des Gerichtes mittels jemandem geeignet. Wenn Sie machen, damit, geben Sie ihm die folgende Notiz, die getrennt geschrieben wird, auch: “Sagte Sie Dank und sagt: ‘, den Sie unnailed die Fenster haben, aber der Kläger erlaubt keine meiner Brüder oder jene, die mich besuchen, um zu mir zu kommen. Und er bittet dafür, daß Sie ihm seinen kostbaren, wunderbaren Qur'an geben, der im Gericht ist, damit er es während dieser gesegneten Monate lesen kann. Er schickte dem Direktorium Religiöser Angelegenheiten als Proben drei juz'77 von diesem wunderbaren Qur'an, damit sie es photographisch drucken konnten. Außer es erbittet er eine von den Risale-i-Nur-Sammlungen, die im Gericht sind, damit er es in seiner Einsamkeit, Einzelhaft und schwerer Qual lesen kann, und es kann ihn trösten und ist ein Begleiter. In irgendeinem Ereignis haben drei oder vier Gerichte jene Sammlungen gesehen und haben sich ihnen nicht widersetzt. Ähnlich, sie ist sehr und lobte von den führenden Gelehrten von Mekka, Medina, Damaskus, Aleppo und der Universität von al-Azhar in Kairo, und keines von ihnen hat kritisiert oder hat sich ihnen widersetzt. '”
SAID NURSI
* * *

Meine Geehrten, Loyalen Brüder!
Feyzi hat zwei Kopien des Hizb al-Nuri78 mit ihm. Wenn er nicht in Bedürfnis von ihnen ist, lassen Sie einen von ihnen, wird zu mir geschickt, oder ließ Mehmed Feyzi eine andere Kopie ausschreiben. Auch wird die Abhandlung Zu Ramadan und dem gedruckten Höchst Zeichen (Âyetü'l-Kübra) hier gebraucht. Nehmen Sie die Spannung zwischen Ihnen schnell ab und reparieren Sie den Schaden. Hüten Sie sich! Hüten Sie sich! Die leichteste Abweichung verursacht enormen Schaden zum Risale-i-Nur-Kreis. Wird nicht von Gefühlen weggetragen, die aus den Schwierigkeiten entstehen. Mein Herd, der explodierte, war ein Anzeichen für dieses Unglück.
SAID NURSI
* * *

Mein Geehrtes, Loyaler Brüder Husrev, Mehmed Feyzi, und Sabri!
Mit meiner ganzen Stärke in Sie vertrauend, erwartete ich, ins Grab mit Seelenruhe einzutreten und Ihnen das Wohlergehen des Risale-i-Nur zu überlassen. Ich war bestimmt, daß Sie nichts bei allem von einander teilen konnte. Jetzt gibt es eine offizielle Kommunikation betreffend gräßlicher Pläne, Unterschiede zwischen den führenden Risale-i-Nur-Studenten zu schaffen. Inzwischen, wie von der Stärke Ihrer Loyalität und Ihrer intensiven Sorge um den Risale-i-Nur erfordert, Sie sind bereit, Ihr Leben für einander zu opfern, wenn bestimmt notwendig Sie wahrscheinlich sind, Ihre äußerst banalen, vorläufigen, und unwichtige Gefühle zu opfern. Es wird ansonsten unter diesen Umständen unerzählten Schaden verursachen, und ich zittere bei der Möglichkeit von jedem, die den Risale-i-Nur-Kreis verläßt. Die letzten drei Tage lang, die ich wieder von Qual wie mir geschüttelt worden bin, haben Sie nie vorher erfahren. Ich habe bestimmt jetzt diese Gereiztheit als es verstanden, kränken Sie als ein Haar auf dem Auge von seiten von jenen ähnlich, daß sich die Wirkung einer Bombe auf unser Leben mit dem Risale-i-Nur haben. Ich werde es Ihnen derartig eben mitteilen, viel Anstrengung wurde während dieses Sturmes gemacht [Aufstand] uns damit in Verbindung zu bringen. Jetzt bemühen sie sich, Sie von einander zu überflügeln. Obwohl ich zehn Male deinetwegen mehr als Sie erlitten habe, ich habe mich entschieden, die Schuld von keinem von Ihnen nicht zu sehen. Ich frage im Namen unseres Meisters, die Risale-i-Nur's kollektive Persönlichkeit, von Ihnen, nicht auf Ihrem eigenen Weg zu bestehen, ob gerechtfertigt hat oder nicht. Wenn versteckte Finger Sachen mit Ihrem Sein zusammen in dieser außerordentlichen Stelle aufrühren, einer von Ihnen Umzug zu Tahiri's Mündel.
SAID NURSI
* * *

Meine Geehrten, Loyalen Brüder!
Seien Sie bitte nicht gekränkt von der großen Wichtigkeit, die ich den drei von Ihnen gegeben habe, weil es ärgerlich über einander ist. Für wie ich sind Husrev und Feyzi etwas ungesellig und reserviert. Sie unterscheiden sich auch in Temperament von einander. Wie für Sabri wird er durch seine Verwandten und Art seines Lebensunterhaltes ins Leben der Gesellschaft verwickelt, und ist verpflichtet, vorsichtig zu sein. Inzwischen wegen dieser Unterschiede von Wegen und Temperamenten sind die drei von Ihnen wahrscheinlich unfähig gewesen, Ihre Geduld und Ihre Unterlassung im Aufruhr vom Mündel und seiner lauten Menge beizubehalten, ich werde beunruhigt und verdächtig. Für nur leichten Widerstand gegen gegenwärtige Ursachen viel Schaden.
SAID NURSI
* * *

Meine Geehrten, Loyalen Brüder und meine Mitstudenten in dieser Schule von Josef!
Die heilige Nacht von Freispruch (Bera'at) heute abend ist wie ein heiliger Samen vom ganzen Jahr und das Programm menschlichen Schicksals, und ist deshalb so heilig wie die Nacht von Macht. Ebenso wie alle guten Arbeiten an der Nacht von Machtertrag dreißig tausend Verdienste, deshalb an dieser Nacht von Freispruch die Verdienste solcher Taten und für jeden Brief des Qur'an-Anstieges von zwanzig tausend. Wenn bei ander timt, solche Verdienste sind zehn, während der drei Monate [von Rajab, Sha‘ban, und Ramadan] sie steigen auf einen hundert oder einen tausend. Dann an den wohlbekannten heiligen Nächten erheben sie sich zu tens von Tausenden oder zwanzig oder dreißig tausend. Diese Nächte sind vielleicht das Gegenstück zu fünfzig Jahren Verehrung. Es ist sehr gewinnbringend, eingenommen zu werden so weit, wie einer mit dem Qur'an kann, sucht Divine Verzeihung, und äußert Anträge auf den Propheten (PBUH).
SAID NURSI
* * *

In Seinem Namen wird Er verherrlicht!
Der Frieden von Gott wäre vielleicht auf Ihnen, und Seine Gnade und sein Segen!
Ich gratuliere Ihnen mit meinem ganzen Herzen und meiner Seele für die Nacht von Freispruch, die vielleicht das Gegenstück zu fünfzig Jahren Verehrung für die Gläubigen gewinnt. Ich erwarte mit vollständiger Sicherheit von Göttlicher Gnade, die alle rein aufrichtigen Risale-i-Nur-Studenten ihre Verehrung durch das Rätsel für geistige Partnerschaft und den effulgence der Solidarität wie einige Engel, die Verherrlichungen von vierzig tausend Zungen äußern, aufführen werden und Verzeihung suchen werden, als ob mit vierzig tausend Zungen.
SAID NURSI
* * *

In Seinem Namen wird Er verherrlicht!
Erstens: Beim Vorschlag zu irgendeinem hojas, der die Innovationen unterstützt, hat sich die Beschuldigung im Fifth Ray einer Sache widersetzt, als ob es das Kommen vom islamischen Antichristen (Dajjal), und zahlreicher anderer Antichrists, nicht annimmt. Eine Antwort dazu ist der gesunde Hadith, ein glänzendes und bestimmtes Wunder des Propheten (PBUH),: “Der caliphate wird mit den Söhnen meines Onkels ‘Abbas fortsetzen, bis es in die zerstörerische Hand vom Antichristen überholt. ”79 That ist, der ‘Abbasid caliphate wird für die lange Periode von fünf hundert Jahren fortsetzen, dann wird es von einem von den drei Antichrists gelöscht werden, der als Jenghiz und Hulagu bekannt wird, dann wird er innerhalb Islams verräterisch herrschen. Das ist, wie von zahlreichem Hadiths gezeigt wird, es gibt klaren Beweis, daß drei Antichrists in der islamischen Welt erscheinen wird. Die vom oben erwähnten Hadith gemachten Voraussagungen sind zwei klare Wunder.
Das First ist, daß der ‘Abbasid Caliphate, der war in Existenz zu kommen, fünf hundert Jahre lang fortsetzen würde.
Die Sekunde war, daß es ein Ende bei der grausamen, zerstörerischen Hand von einem Antichristen nehmen würde, die Jenghiz und Hulagu gerufen wird. Ist es bei total möglich, daß der Besitzer vom Shari‘a, der in den Büchern von Hadith sogar die kleinersten Sachen, erzählt zu den Qur'an und den Flecken von Islam, die außerordentlichen Ereignisse unserer Zeiten nicht vorausgesagt haben sollte? Und ist es bei total möglich, daß es keine Anspielungen auf die Risale-i-Nur-Studenten, die beständig dem Qur'an in der Mitte jener seltsamen Ereignisse, in der breitesten Sphäre und unter den severest-Bedingungen dienen, und die Früchte geben sollte, von dessen Dienst von Freund und Gegner gleich bestätigt wird?
SAID NURSI
* * *

In Seinem Namen wird Er verherrlicht!
Und sie wurden von Demütigung und Elend gedeckt.80
[Man Geldstrafenpunkt über dieser Strophe]
Mein Geehrter Bruder Re'fet Bey, Kommandant des Risale-i-Nur und Servant vom Qur'an!
Die jüdische Nation ist immer in seiner Liebe zu Leben und dieser Welt übermäßig gewesen, und hat deshalb die Schläge von Erniedrigung und Elend verdient, die es jedes Jahrhundert erhalten hat. Aber, in der Palästina Frage, die es ist, lieben Sie nicht von Leben und dieser Welt, außer einer bedeutungsvollen Art von nationalem und religiösem Gefühl, weil Palästina dort ist, wo die Propheten der Kinder von Israel begraben werden, und die Propheten gehörten zu ihrer Nation. In Folge haben sie keine schnellen Schläge erhalten. Eine kleine Gruppe konnte ansonsten nie in die Mitte der gewaltigen arabischen Länder hinaus gehalten haben; es wäre schnell gedemütigt worden.
SAID NURSI
* * *

Q U 0 S T I O N: Gibt es irgendeine Strophe, die angibt, daß die Erde ist Runde, und wenn damit der Sura ist es da? Ich bin als zögernd dazu, ob es flach oder Runde ist. Alle Länder werden in auf dem Seeweg umgebenen Ländern eingerichtet. Was ist die äußeren Ränder dieser Meere dort drinnen zu behalten? Ich bitte dafür, daß Sie eine Erklärung bereitstellen, und ich küsse Ihnen die Hände.
Emirdagli Ali Hoca
Die Risale-i-Nur gehabten Fragen dieser Art. Die islamischen Gelehrten haben angenommen, daß die Erde Runde ist, und dies in keine Weise widerspricht Religion. Der Wort ‘sath ' im verse81 zeigt nicht, daß die Erde ist, runden Sie nicht. Es ist von der gelehrten Behörde hingelegt worden, daß dem qibla zugewandt zu werden (istikbal-i-kible), während die Gebete aufzuführen, obligatorisch ist, und dies ist auf jeden Teil der Gebete anwendbar, einschließlich das das Verbeugen und prostrating. Seit dem Gewähren zum Shari‘a gibt es empor eine leuchtende Linie vom Ka‘ba so weit wie der Divine Throne, und nach unten zum Boden, alle Handlungen der Gebete in der Richtung des qibla aufzuführen ist mit der Erde möglich, die rund ist.
SAID NURSI
* * *

In Seinem Namen wird Er verherrlicht!
Und es gibt nichts als es, verherrlicht Ihn mit Lob.82
Der Frieden und Gnade von Mai-God's sind auf Ihnen, und sein Segen für immer und je,
Meine Geehrten, Loyalen Brüder!
Ich gratuliere Ihnen mit meinem ganzen Herzen und meiner Seele am gesegneten Monat Ramadan. Mai Almighty God macht dem Gegenstück zu ein tausend Monaten die Nacht von Macht für alles von Ihnen, und nimmt es als eine achtzig-Jahr-Lebensdauer von Verehrung an. Amen.
Zweitens: Ich bin von der Meinung, die es zahlreiche Nutzen und Beispiele von guten in unserem Bleiben bis das Fest hier gibt. Wenn wir jetzt freigelassen werden sollten, wir beide würden auf dem ganzen Guten dieser Schule von Josef hinaus verlieren, und verdirbt Ramadan, der rein zum Jenseits sieht und unsere geistigen Staaten mit weltlichen Aktivitäten verdirbt. In Übereinstimmung mit “gute Lügen darin was Gott Wünsche,” wir werden große Freude in diesem finden, Gott, der will.
Sie haben auch im Gericht verstanden, daß weil sie auf keine Weise können, verurteilen Sie uns mit ihren Gesetzen, sie besprechen unbedeutende Sachen keiner Wichtigkeit wie einige geringfügige Sachen in einigen geringfügigen Briefen, die weniger Verbindung mit dem Gesetz haben, als der Flügel einer Fliege. Denn sie haben keinen Weg gefunden, die bedeutungsvollen, universalen Sachen des Risale-i-Nur anzugreifen. Auch ihr Verleumden deshalb meiner Person, darum von Wichtigkeit statt dem Weitverbreiteten zu berauben ist allgemeiner Risale-i-Nur und seine Studenten für uns sehr vorteilhaft; Theologe Determining erlaubt es ihnen nicht, sich mit den Risale-i-Nur und seinen Studenten einzumischen, und beschäftigt sie mit mir. Deshalb sage ich Ihnen und all meinen Freunden: für das Wohlergehen von Ihnen und dem Risale-i-Nur nehme ich rückhaltlos, sogar mit dem Einverständnis meiner bös-achtunggebietenden Seele, an, und mit Freude und Dankbarkeit fügten alle Schwierigkeiten auf meiner Person zu. Ebenso wie Paradise nicht preisgünstig ist, deshalb ist Hell nicht unnötig. Die Welt und seine Drangsal sind vorübergehend und flüchtig. Auch, weil wir beim Jüngsten Gericht hinüber ein hundert Male gerächt werden werden, und für die kranke-Behandlung erhalten wir bei den Händen unserer versteckten Feinde in Rolle in dieser Welt, sie sollten uns leid tun eher als bös.
Weil die Wirklichkeit dieses ist, ist es wirklich gutes Vermögen, um sich ohne Alarm zu ergeben, und mit Vorsicht, und perfekte Geduld und Dank, zu überhaupt Göttlichem Entschließen hat für uns und in Göttliche Anmut zu vertrauen, die uns schützt, verfügt und mit wirklich aufrichtig, beim Trösten und aufrichtige Freundlichkeit und Liebe für unsere Brüder hier zusammen mit ihnen beschäftigen wir mit unserem supplications, der in Ramadan eine tausendfach Belohnung,; und mit unserem Studium und unserer Lektüre, bemühen Sie sich, diesen kleineren beiläufigen Nöten keine Wichtigkeit zu geben. Der Risale-i-Nur's, der Anweisung in dieser wichtigsten Prüfung und dem Versuch gibt, und sein Machen davon gelesen seine Feinde, ist ein bedeutungsvoller Sieg dafür.83
SAID NURSI
* * *

In Seinem Namen wird Er verherrlicht!
Und es gibt nichts als es, verherrlicht Ihn mit Lob.
Meine Geehrten, Loyalen Brüder!
Erstens: Es wird in gesunden Erzählungen angegeben: “Streben Sie die Nacht von Macht in der zweiten Hälfte von Ramadan, besonders in den letzten zehn Tagen. ”84 Es ist deshalb ein großes Glück, um sich zu bemühen, von der Nacht von Macht zu profitieren, die vielleicht für eine Person eine achtzig-Jahr-Lebensdauer von Verehrung gewinnt und die wahrscheinlich unter den kommenden Nächten ist.
Zweitens: Der Bedeutung zufolge von “wer auch glaubt an Theologen, der sich entschließt, wird von Kummer und Trauer bewahrt,” und “Look auf der guten Seite der Sachen,” und,
Jene, die zum Wort zuhören und dem Besten folgen, [das Meinen] darin; jene sind die einen, die Gott geführt hat, und jene sind die gewordenen mit understanding,85 ausgestattet
wir sollten jetzt auf der guten Seite von allem ansehen, dem Aspekt, der ruhiges Gewissen leistet, damit häßlich peinliche, vorläufige Umstände unsere Aufmerksamkeit nicht schädlich unnötig bedeutungslos halten und unsere Verstande beschäftigen. Im Achten Wort trat ein Mann in einen Garten ein während eine andere Linke es. Der glückliche Mann schaute die Blumen und schöne Sachen an, und entspannte und genoß sich. Aber das Unglückliche schaute nur die schmutzigen, häßlichen Sachen an, obwohl er unfähig war, sie aufzuräumen, so wurde er angeekelt und wurde statt dem Ausruhen umgekippt, und ging dann auf seinen Weg. Jetzt ähneln die Phasen vom gesellschaftlichen Leben von Mann und besonders die Schule von Josef, einem Garten. Es enthält sowohl häßliche, als auch schöne Sachen und peinliche und frohe Sachen. Die vernünftige Person ist ihm, wer sich mit den schönen, Glück-veranlassenden Sachen beschäftigt, und ignoriert die häßlichen, bekümmernden Sachen, und Angebote danken erfreulicherweise statt klagenden querulously.
SAID NURSI
* * *

Meine Geehrten, Loyalen Brüder!
Erstens: Es gibt eine starke Möglichkeit das Nacht morgen die Nacht von Macht ist. Einige der gelehrten Behörde gaben an, daß es morgen ist. Auch wenn es nicht in der Tat ist, weil der Umma es betrachtet zu sein, damit, Gott, der es will, wird als solchen angenommen werden.
Zweitens: Ich bin in Mündel Sechs um die Bequemlichkeit unserer Brüder besorgt, wo es eine Störung gab. Es gibt draußen einen Finger davon, welcher das Gefängnis aufrührt, und wehrt insbesondere Six ab. Unsere Brüder dort sollten vorsichtig und vorsichtig sein, und werden in nichts verwickelt.
Drittens: Haben Sie dem Anwalt, es zum Vorsitzenden des Gerichtes, das Stück geschickt? Auch, weil es die gleiche Sache ist, ist Halil Hilmi nicht nur der Anwalt von Sabri, aber jeder. Das ist, wie ich auf ihm ansehe. Er sollte wegen allem von uns unserem ersten Anwalt jetzt assistieren.
Viertens: Ich gab Sabri Tasköprülü Sadik Bey's Einführung, um hinaus zu schreiben. Wenn es schon ausgeschrieben worden ist, sollte der Teil, der korrigiert worden ist, ihm geschickt werden. Eine neu geschriebene aus Kopie sollte mir geschickt werden. Ich habe hier eine Kopie von Sadik's kurzem Gedicht. Wenn Sie keine Kopie haben, werde ich es Ihnen schicken.
SAID NURSI
* * *

Meine Geehrten, Loyalen Brüder!
Erstens: Ich schicke Glückwunschen beide für Ihr Fest, und für das Ihrer Mitgefangenen. Ich betrachte jene, die Grüße mit Ihnen tauschen, um mich gegrüßt zu haben. Es ist, als ob ich die Festbesuche auf allem von ihnen gemacht habe,; Sie sollten wissen, daß dies und Sie es ihnen mitteilen sollten.
Zweitens: Wegen der Warnung vor meinem gußeisernen Herd, die ohne Grund zerfällt, und unser Handeln mit vollständiger Vorsicht und Selbstbeherrschung in Folge, die Macht von, daß ‘brüllen ' wurde ein hundertfaches reduziert, und das Schießpulver entzündete sich nicht. Jetzt wieder informiert meine Wasserflasche, die außergewöhnlich ohne Grund zerfällt, uns, daß wir uns wieder mit perfekter Selbstfassung, Geduld und Vorsicht benehmen sollten. Es wurde zu mir vermittelt, diese versteckten Heuchler wollen verdorbene profligates und apostacizing-Kommunisten gegen die fromm-gesinnten Leute beschäftigen; sie bemühen sich, sich hier sogar einzumischen.86
* * *

Mein Geehrtes, Loyal, und Unshakeable Brothers!
Ich gratuliere Ihnen mit meinem ganzen Herzen bei Ihrem Heilen dieser Wunde von uns schnell. Ich empfand vollkommen leichte letzte Nacht als ein Ergebnis. In der Tat, der Medresetü'z-Zehrais, der sich ausdehnt, und die wahre Ernsthaftigkeit, Selbstaufopferung und das Verlassen von Egotismus, und vollständige Demut des Risale-i-Nur-Kreises werden adoptiert und werden gestrichen. Bestimmt können sehr geringfügige und vorläufige Sensibilität, Reizbarkeit und Gereiztheit seine mächtige Lehre und die Bande der Bruderschaft nicht verderben. Die Abhandlung zu Ernsthaftigkeit ist der beste Rat auf diesem Punkt. Ihre schlechteste Strategie jetzt dagegen, bei uns und den Risale-i-Nur zu schlagen und uns zu agitieren, ist die Risale-i-Nur-Studenten dazu zu bringen, einander durch das Spielen auf Unterschieden in ihren Ideen und Temperamenten, und sie von einander zu trennen, kalt zuzusehen. Für sicher war es nur ein kleinerer tiff, aber nur ein Haar auf dem Auge verursacht den Schmerz eines Steines, so daß meine Flasche Nachrichten davon gab, als ob es ein bedeutender Vorfall war. Der späte Hafiz Ali (den Mai-God ist erfreut mit er) kurz vor seinem Tod solche Situation über einem genauen Minderjährigen zu klagen, ist vielleicht ein hundert Male in Sinn gekommen, und betrübte mich.
SAID NURSI
* * *

Meine Geehrten, Loyalen Brüder!
Ich gab die Studenten ', geschrieben Einsprüche an den Gefängnisgouverneur. Ich teilte es ihm mit: “Wir wollen dem Direktorium von Religiösen Angelegenheiten und Ankara Criminal Court, das uns und unsere Abhandlungen freisprach, dieses schicken, zusammen mit dem Endteil meiner geschriebener Einsprüche, und wenn es geeignet ist, die Liste von Fehlern und Korrekturen auch zu schicken, aber privat und nur für die Informationen.” Er sagte: “Es ist geeignet.” Jetzt bitten Sie vielleicht den Anwalt, mehrere Kopien der Studenten ' vorzubereiten, denen Einsprüche und zwei Kopien der Liste geschrieben werden.
Auch, schreiben Sie ans Direktorium Religiöser Angelegenheiten und sagen Sie: weil Sie den Bericht vollkommen korrekt einfügten, fast sagte und seine Freunde, daß Sie dieses Mal Afyon schickten, daß es Ihre Pflicht, Gelehrte der Religion zu verteidigen, ist, beide unterdrückte Said, und seine unschuldigen Begleiter sind für Ihre Abteilung äußerst dankbar. Jedenfalls wird unser Fall in Verbindung mit Religion und Lernen gebracht, deshalb sollte die Abteilung für Religiöse Angelegenheiten vor der Polizei, gerichtlich, oder irgendeiner anderen Abteilung besorgt darum sein. Aus diesem Grund in sowohl Denizli als auch Afyon bewarben wir uns erstens zu Ihrer Abteilung und schickten den Gelehrten unsere Klagen dort. Schreiben Sie einen Absatz, der diese Bedeutung ausdrückt.
SAID NURSI
* * *

Mein Geehrter, Loyaler Bruder, Re'fet Bey!
Aus von Respekt für den Qur'an Gewaltiger Statur, und wegen Ihrer Verbindungen mit dem Qur'an, und in Ehre von Ihren zwanzig Jahren von Dienst von Glauben durch den Risale-i-Nur, bereiten Sie diesem anscheinend kleinen schnell ein Ende, aber wegen der Sensibilität unserer Situation, schrecklicher und schmerzlicher Streit zwischen Ihnen. Denn es assistiert den versteckten Heuchlern, die sich bemühen, uns zu zerstören, sehr, und ist wie es einen Wettkampf zu Schießpulver zu setzen. Es gibt ansonsten eine starke Möglichkeit, daß Tonnen von Schaden zu uns und unserem Dienst vom Qur'an und dem Glauben wegen einer Unze Persönlichkeitsrechte kommen werden. Ich fluche, daß wenn einer von Ihnen war mich zu beleidigen, trampeln Sie meine Ehre am schrecklichsten und ganz, aber geben Sie nicht auf, dem Qur'an, Glauben und dem Risale-i-Nur zu dienen, würde ich ihm vergeben und schließe Frieden mit ihm und bemühe nicht gekränkt zu werden. Sie wissen, daß sich unsere Feinde bemühen, die leichteste Ungezogenheit auszunutzen, deshalb erfinden Sie es schnell. Hören Sie auf, gereizt zu sein, der bedeutungslos und so schädlich ist. Ansonsten wie Shemsi, Shefik, und Tevfik werden einige von uns jene, die uns opponieren und großen Schaden und Mangel zu unserem Dienst des Glaubens verursachen, anscheinend verbinden. Bis jetzt hat Göttliche Gunst durch das Verleihen von zahlreichen anderen, die am gleichen System arbeiten, alle Verluste wiedergutgemacht. Gott, der will, es wird wieder zu unserer Hilfe kommen.
SAID NURSI
* * *

Meine Geehrten, Loyalen Brüder!
Der Gouverneur mochte Das Höchst Zeichen und Ein Handbuch Für Jugend augenscheinlich sehr. Jetzt will er Das Personal von Moses, Asâ-Yi-Musa und Zülfikâr. Ich teilte es ihm mit, daß ich sie zu ihm bringen würde. Wenn es hier Kopien von ihnen in Afyon gibt, legen Sie einem jedes Des Personales von Moses, Zülfikâr (Grenze (große Größe), Ein Handbuch Für Jugend, und Das Höchst Zeichen,), beiseite.
SAID NURSI
* * *

In Seinem Namen wird Er verherrlicht!
Meine Geehrten, Loyalen Brüder!
Erstens: Dieser Bericht hat genau das gleiche Ergebnis als der eine in Denizli gehabt. Sie haben uns auf den Punkten entlastet, auf denen wir beauftragt worden sind, aber, um sich mit ihnen einzuschmeicheln und zeigt, daß sie nicht Nurjus sind, und wegen einer Vene von Wahhabism haben sie uns mit einigen gelehrten Kritiken angegriffen. Ich glaube, daß dieser Bericht ankam, bevor die Beschuldigung geschrieben wurde, denn die Beschuldigung schließt einige Punkte davon ein. In dem Fall unsere Liste der Fehler und Korrekturen antworten ihnen vollständig. Was halten Sie davon? Auch mag das, was ist meine neuen Antworten? Sind sie geeignet? Ich schrieb ihnen sehr hastig wenn in einem erbärmlichen Staat.
Zweitens: Jetzt konnten sie anscheinend beschäftigt mit unseren Personen, und die Fragen von einer politischen Gesellschaft, einer sufi-Reihenfolge und einigen unwichtigen persönlichen Briefen, machen. Aber jetzt, mit dem Ergreifen Der Aufschlußreichen Lampe (Siracü'n-Nûr) und Der Sechs Angriffe (Hücumat-I-Sitte), und der Experten'-Ausschuß, der Aufmerksamkeit an den Risale-i-Nur richtet, und die Machenschaften unserer versteckten Feinde, den der Risale-i-Nur in einer Art von Weg angegriffen worden ist, die ein Mittel ist Ruhe in diesem Land sicherzustellen. Deshalb wie mit oft vorher, genau zur gleichen Zeit als das Land auf diese Art angegriffen wurde, geschahen zwei schwere Erdbeben, ebenso wie ich diese Diskussion schrieb. Dies bestätigte mich, Sprichwort,: “Es gibt kein Bedürfnis, es zu schreiben.”, Damit ich keine mehr nicht schrieb. Heute dann hörte ich, daß es Angst vor Krieg gibt. Deshalb sagte ich dem Verwalter hier: “Jedesmal wenn der Risale-i-Nur angegriffen wird, wird die Erde entweder bös, oder es gibt Angst vor Krieg. Wir haben zahlreiche solche Ereignisse erfahren, so daß keine Möglichkeit der Chance blieb, und die Gerichte sind auf diese hingewiesen worden.” That ist zu sagen, meine schreckliche Sorge über dem Risale-i-Nur vor kurzem, und die eifersüchtigen Kritiken des Experten'-Ausschusses, und die Beschlagnahmung eines wichtigen Teiles des Risale-i-Nur, obwohl ich es nicht erkannte, fielen mit Der Aufschlußreichen Lampe zusammen—welcher ist wie akzeptable Almosen, die geben, und ein Mittel, Katastrophe abzustoßen,—das Verschwinden hinter dem Schleier von Verheimlichung, dem Erdbeben und Angst des Ausbruches des Krieges.
SAID NURSI
* * *

In Seinem Namen wird Er verherrlicht!
Meine Geehrten, Loyalen Brüder!
Sorgen Sie sich nicht, wir sind unter Göttlichem Schutz. Dort werden zahlreiche Beispiele der Gnade unter den äußeren Schwierigkeiten durchgesetzt. Der Experten'-Ausschuß war verpflichtet, sich einem Stück zu widersetzen, aber bestimmt sind sie geworden, Nurju ist bei Herzen.
SAID NURSI
* * *

In Seinem Namen wird Er verherrlicht!
Mein Geehrtes, Loyal, Unshakeable, Undismayed Brothers, der nie aufgeben würde, für das Jenseits für diese flüchtige Welt zu arbeiten!
Seien Sie nicht aufgeregt über das hier ein wenig länger Bleiben und ihr wollend unseren Fall ein wenig ausstrecken. Im Gegenteil, wird gefallen, wie ich. Für seit Leben hält nie und Eile zu Aussterben, in Stellen der Drangsal wie es wird es Sandstrohblume durch die Früchte für das Jenseits seine Erträge. Überdies dehnt sich der Kreis, den der Risale-i-Nur unterrichtet, aus. Zum Beispiel sind die Gelehrten des Experten'-Ausschusses verpflichtet, Das Aufschlußreiche Licht mit naher Aufmerksamkeit zu studieren. Auch ist es möglich, daß, wenn wir jetzt freigelassen würden, es Mängel an unserer Arbeit an der Ursache für Glauben an einen oder zwei Empfehlungen verursachen würde. Obwohl die Qual, die ich weit erleide, Ihres übersteigt, will ich nicht freigelassen werden. Deshalb so weit, wie Sie können, sich bemühen, es geduldig zu ertragen und an dieser Art von Leben, und Trost und ruhiges Gewissen zu finden durch das Ausschreiben es des Risale-i-Nur und der Lektüre, gewohnt werden.
SAID NURSI
* * *

In Seinem Namen wird Er verherrlicht!
Meine Geehrten, Loyalen Brüder!
Erstens: Wenn notwendig ich Ihnen zwei Kopien der Liste von Fehlern und Korrekturen des Endes von den Verteidigungen, die ich in den neuen Briefen hier habe, schicken kann. Sie sollten dem Direktorium Religiöser Angelegenheiten zusätzlich zur Antwort an den Experten'-Ausschuß geschickt werden, und zum Ankara Criminal Court. Eine Kopie der Antwort an den Experten'-Ausschuß sollte auch hier dem Gericht gegeben werden.
Sekunde: Es ist gut, daß sie unseren Fall erweitert haben. Bis jetzt hatten sie es erscheint kleiner und unwichtig, darum abzuwerten gemacht, aber gaben ihm viel Wichtigkeit heimlich. Die Situation wird jetzt für unsere Arbeit in die Weise von Glauben und dem Qur'an, Gott, der will, vorteilhafter sein.
SAID NURSI
* * *

In Seinem Namen wird Er verherrlicht!
Meine Geehrten, Loyalen Brüder!
Erstens: Wenn es vielleicht dieses Jahr frei gewesen wäre, hätten einige von uns den Hajj gemacht. Gott, der will, unsere Absicht wird angenommen werden, als ob wir es gemacht hatten, und in diesen peinlichen Zuständen wird unser Dienst von Glauben und dem Risale-i-Nur die hohe Belohnung vom Hajj hervorbringen.
Zweitens: Weil wir immer wieder gesagt haben, daß “der Risale-i-Nur ist ein mächtiger und wahrer Qur'anic-Kommentar,” es wurde zu mir vermittelt, daß ich eine Tatsache erklären sollte, weil einige unaufmerksame Leute die volle Bedeutung davon nicht wissen. Die Tatsache ist dieses:
Es gibt zwei Arten von Qur'anic-Kommentaren:
Das Erste ist die wohlbekannte Art von Kommentar. Kommentare dieser Art erklären und erklären die Phraseologie des Qur'an, Wörter und Sätze.
Die zweite Art erklärt, erweist, und erklärt mit mächtigen Argumenten, die die Wahrheiten des Qur'an in Verbindung mit Glauben gebracht. Diese Art hat große Wichtigkeit. Manchmal schließen die wohlbekannten externalist-Kommentare diese Art in Zusammenfassungsmode ein. Aber der Risale-i-Nur hat es direkt zu seiner Basis gemacht, und ist ein Kommentar über die Bedeutungen des Qur'an, die hartnäckige Philosophen auf beispiellose Weise zum Schweigen bringen.
Drittens: Diesen Morgen werde ich etwas schreiben, aber machte nicht. Jetzt ist die gleiche Sache heraufgekommen, und der Büroangestellte Sâlim Bey gab die Erlaubnis. Husrev und Tahiri sollten morgen kommen, um einen Antrag ans Kabinett zu schreiben.
SAID NURSI
* * *

In Seinem Namen wird Er verherrlicht!
Meine Geehrten, Loyalen Brüder!
Ist es wir und der Risale-i-Nur, um die sind die schädlichsten Sachen, damit alle anderen Schriftsteller frei sind, daß zu schreiben und alle Klassen der Leute frei ist, sich zusammen zu treffen? Aber ohne religiöse Ausbildung kann Muslims nicht außer mittels absoluter Gewaltherrschaft und absoluter Bestechung regiert werden. Für ebenso wie kein Moslem je bis das Geschenk ein wahrer Christ oder Jude geworden ist, werden sie eher unreligiös und verdarben vollständig;, damit ein Moslem kein Kommunist werden kann,; er wird Anarchist und kann von nichts anderem regiert werden als absolute Gewaltherrschaft. Wir Risale-i-Nur-Studenten arbeiten beide für Regierung, und öffentliche Reihenfolge und das Glück vom Land und der Nation. Jene, die zu uns opponiert sind, sind unreligiöse Anarchisten und Feinde vom Land und der Nation. Es ist wesentlich, daß sich die Regierung nicht mit uns einmischen sollte, aber schützt und assistiert uns.
SAID NURSI
* * *

In Seinem Namen wird Er verherrlicht!
Meine Geehrten, Loyalen Brüder!
Erstens: Ihre freilassenden Verleger des Risale-i-Nur mögen Re'fet, Edhem, dem Çaliskan, und Burhan zeigt, daß es nicht verboten wird, den Risale-i-Nur zu verbreiten, und das Gericht greift nicht ein. Es ist auch ein Zeichen, daß es beschlossen hat, daß es keine politische Gesellschaft gibt. Auch, seit im Verlängern davon unserem Fall hat weitverbreitete Aufmerksamkeit gegenüber dem Risale-i-Nur angezogen, und ist wie eine allgemeine Einladung, darum und eine offizielle Werbung zu lesen, und es hat den Wunsch der Bedürftigen begeistert, es zu studieren, es ist zu Nutzen für uns und die Gläubigen weit geführt worden, die unsere Drangsal und unsere Verluste übertreffen. Es ist ein Zeichen, Gott, der will, daß diese heilige Anweisung die Wirkung einer Atombombe gegen die aggressiven Truppen von misguidance haben wird, die auf dem Angriff zu dieser Zeit überall in der Erde in der weitverbreitetesten und schrecklichen Mode sind.
SAID NURSI
* * *

In Seinem Namen wird Er verherrlicht!
Meine Geehrten Brüder Re'fet, Mehmed Feyzi, Sabri!
Ich erhielt eine schwere Warnung und ein Zeichen, und bitte wegen des Risale-i-Nur ernsthaft von Ihnen und aus von Respekt für dieses Fest und wegen unserer alten Rechte, die Sie sich bemühen, diese ehrfurchtgebietende neue Wunde von uns zu heilen. Denn unsere versteckten Feinde folgen zwei Plänen: man ist meinen Charakter mit beleidigender Behandlung zu zerstören, und die Sekunde ist uns dazu zu bringen, sich zu einander kalt zu fühlen. Um zu kritisieren, Gegenstand zu, und ist gekränkt von hauptsächlich Husrev, ist Teilung unter uns zu verursachen. Ich teile es Ihnen mit, daß, wenn Husrev eine tausend Schuld hätte, ich immer noch chary wäre ihn zu opponieren. Für ihn zu opponieren, bedeutet jetzt, den Risale-i-Nur und mich und jene zu unterstützen, die uns ruiniert haben, direkt zu opponieren. Es ist ein schrecklicher Verrat, so daß mir eine außerordentliche Sache für keinen Grund wie meinen Herd passierte, der zerfällt. Ich bin auch von der Meinung, daß die letzten Qualen, die auf mir zugefügt worden sein sollten, von Ihrem bedeutungslosen und sehr schädlichen Mangel an Solidarität resultierten. Ein ängstlicher Finger rührt Sachen hier auf, besonders in Mündel Sechs. Machen Sie mich nicht dazu, dieses Fest zu beweinen. Schließen Sie tiefgefühlten Frieden schnell!
SAID NURSI
* * *

In Seinem Namen wird Er verherrlicht!
Meine Geehrten, Loyalen Brüder!
Ich wollte nur zwei oder drei unserer Brüder, heute freigelassen zu werden. Aber die Göttliche Gunst, die sich auf uns verläßt, ließ sie für ihr eigenes Gutes hier zurück. Es ist völlig wesentlich, daß unsere gegenwärtige Situation für um drei Wochen beibehalten wird. Für unser Sein zusammen denn dieses Fest ist beide für uns, und der Risale-i-Nur, notwendig und für unsere Arbeit, und für unsere physische und geistige Bequemlichkeit, und damit wir Gebete, und die Abhandlungen zu bewahren, die von werdend beschlagnahmt nach Ankara geschickt worden sind, einem vollen Anteil am Hajjis ' erhalten können, und damit jene, die uns in unserer Notlage bemitleiden und umarmen, die der Risale-i-Nur vielleicht in Zahl erhöht, und es kann ein Beweis sein, daß wir Zuflucht zu den Verrätern zum Land, Nation und Religion nicht hatten, indem wir ernsten Fehlern des Geschenks zustimmten.
SAID NURSI
* * *

In Seinem Namen wird Er verherrlicht!
Meine Geehrten, Loyalen Brüder!
Unfähig fortzudauern—wegen ihrer Vene von Wahhabism—Imam ‘Ali's (den Mai-God ist erfreut mit er) ernsthaftes Interesse in und Würdigung des Risale-i-Nur, und beeinflußte durch den grundlosen Verdacht, daß letztes Jahr Zamzam-Wasser veranlaßte, weg gegossen zu werden, und dieses Jahr verhinderte Leute das Gehen, den Hajj, der Experten'-Ausschuß leitete ihre ungerechten, falschen, und ungerechtfertigten eifersüchtigen Kritiken beim Fifth Ray, zu machen. Zu dieser Zeit von Verdacht und Alarm ist der sicherste Platz für uns das Gefängnis. Gott, der will, die Abhandlungen des Risale-i-Nur werden uns und sich der Freiheit beiden gewinnen. Inzwischen unter diesen barschen Bedingungen im Gesicht so vieler Gegner, daß sie sich dazu bringen, in beispielloser Mode zu lesen, und das Bringen ihrer Studenten dazu, im Gefängnis in verschiedene Weisen zu arbeiten, und durch Göttliche Gunst, die es ihnen nicht erlaubt ruiniert zu werden,; wir sind wahrscheinlich, mit diesem viel zufrieden zu sein und statt dem Klagen Dank anzubieten. Es ist wegen dieser Zufriedenheit, die meine ganze schwere Qual zu ertragen ich fähig bin. Ich mische mich nicht in Gottes Sorgen ein.
SAID NURSI
* * *

In Seinem Namen wird Er verherrlicht!
Meine Geehrten, Loyalen Brüder!
Von diesen zwei Kopien ist man meins, und man ist dem Gouverneur. Korrigieren Sie die Kopie des Gouverneures, die zur Kopie gewährt, die meine Handschrift darauf hat. Während ich dieses Mal Das Höchst Zeichen studierte, sah ich, daß die Zweite Station bis zum Ende und die ‘-Konversation ' beim Ende, war von der größten Wichtigkeit, und ich profitierte enorm von ihnen. Einer von Ihnen sollte lesen und das andere hört zu, damit Sie auch profitieren können. Zusätzlich zum Machen der Korrekturen sollten unsere Brüder nicht müßig bleiben, sondern sollten in Paaren studieren.
Zweitens: Meine Kopie des Zehnten Wortes, das Notizbuch hier, das Briefe enthält, und die Ruhe sollten nicht verloren werden, noch werden sie müßig geblieben. Ich überlasse ihm zu Ceylan, dieses zu beaufsichtigen.
SAID NURSI
* * *

In Seinem Namen wird Er verherrlicht!
Meine Geehrten, Loyalen Brüder!
Während es jetzt Jaljalutiya lautete, wurde es den Moment, den diese Frage zu mir vorkam, zu mir vermittelt: “Ich wundere mich, was die Beziehung zwischen sura thumma-Nonne im Begriff Bi-haqqi tabaraka thumma Nonne wa sa'il ist, bei den zwanzig sechsten Graden, die auf die Abhandlung Zu Theologen hinweisen, der sich entschließt?” ich sah, als ich den Anfang von diesem Sura, Nonne, las. Neben dem Kugelschreiber und durch das [Aufzeichnung] welcher Männer write,87, daß es das Wort Nun ist, das der Ursprung, Basis, vor-ewige Quelle und ewiger Meister von allen Kugelschreibern, Schreiben und Büchern ist, und weist auf den Kugelschreiber des Theologen Determining und Licht und das Licht vor-ewigen Wissens hin. Das ist, ebenso wie Durch das [Winde] diese Streuung broadcast88 geht zur Abhandlung Zu Winzige Teilchen über eine mächtige Verbindung, die ein Anzeichen schließt, das Wort Nun Aussehen macht deshalb zur Abhandlung Auf Theologen, der sich mit einem mächtigen Anzeichen entschließt.
SAID NURSI
* * *

In Seinem Namen wird Er verherrlicht!
Mein Geehrtes, Loyal, Unshakeable Brothers!
Erstens: In Übereinstimmung mit der Bedeutung von “Good ist darin was Gott Wünsche,” es gibt gut in unserem Fall, der verzögert wird. Mein Herz und die Risale-i-Nur's-Freiheit forderten, daß es so sein sollte. Durch das Trösten von einander, das Stärken einander Moral und gelehrter Debatte und angenehmer Konversation, und indem Sie hinaus schreibt und den Risale-i-Nur studiert, werden Sie im Anziehen von Divine Gnade, die den Punkt der Schwierigkeit ausradiert, und dem Umwandeln diese vorübergehenden Stunden in ewig erfolgreich sein.
Zweitens: Weil wir die Festgrüße im vorläufigen Gefängnis des Gerichtes tauschten, schickte ich als ein Festbonbon das, was der sehr sinnvolle Honig vom Dorf von Nurs für mich zusammen mit dem Zamzam ist, tränen Sie das mir Zübeyir, der Held von Konya, brachte. Setzen Sie das Wasser in die Flasche Honig und vermischen Sie sie zusammen. Verlassen Sie dann den Zamzam darin, und trinken Sie es mit guter Gesundheit.
SAID NURSI
* * *

In Seinem Namen wird Er verherrlicht!
Meine Geehrten, Loyalen Brüder!
Eine wichtige und sinnvolle Frage wurde von jemandem wichtig gefragt. Er fragte mich: “Sie sind keine politische Gesellschaft, und drei Gerichte haben Sie in diesem Punkt freigesprochen, und dies ist auch begründet worden, weil sechs Provinzen, die Sie zwanzig Jahre lang unter Überwachung behalten haben, keine Anschuldigungen dagegen gemacht haben. Trotzdem gibt es ein wunderbares Zusatzteil zwischen Nurjus, der nicht in irgendeiner politischen Gesellschaft oder einer Gruppe gefunden wird. Wir möchten, diese Schwierigkeit für uns.”
In Antwort sagte ich dieses: “Dieses ist wahr, der Nurjus ist keine politische Gesellschaft irgendeiner Art, oder eine Gruppe organisierte negative, persönliche, oder gemeinschaftliche Interessen für jedes politisches, weltlich, und sie konnten so nicht sein. Sie sind die Söhne und die Töchter und Enkelkinder der alten Helden dieses Landes, die Millionen von islamischen Anhängern, der mit perfekter Freude ihr Leben, um den Rang des Martyriums zu gewinnen. Sie haben ihre Vene der Selbstaufopferung geerbt, damit sie dieses wunderbare Zusatzteil zeigen, und in Denizli-Gericht verursachte derartig unfähiger, erbärmlicher Bruder von ihnen, sich auf ihrem Konto zu erklären: “Mietfrist unsere Köpfe werden auch für eine Wahrheit geopfert, für die Millionen von heldenhaften Köpfen geopfert worden sind!” Er sagte dieses in ihrem Namen, das Gericht darin zu verlassen, erstaunte und anerkennende Ruhe. Das ist zu sagen, unter dem Nurjus ist wahr, aufrichtige, positive Anhänger, die für Gottes Vergnügen und das Jenseits einzig und allein handeln, damit die furchterregenden geheimen Gesellschaften der Freimaurer, Kommunisten, Verführer, Atheisten, gottlos, und Tashnaks hat keine Mittel gefunden, sie zu opponieren, und will deshalb sie durch ‘flexible '-Gesetze durch das Betrügen der Regierung und des Gerichtswesens ruinieren und sich zerstreuen. Gott, der will, sie können nichts machen, seien Sie nur der Grund für die Anhänger des Risale-i-Nur und vom Glauben, der in Zahl zunimmt.”
SAID NURSI
* * *

In Seinem Namen wird Er verherrlicht!
Meine Geehrten, Loyalen Brüder!
Ich werde vor einer Frage und einer Antwort von vierzig Jahren zu Ihnen erzählen, welcher ähnelt dem gestern davon. Damals von vor langer Zeit, seit den Alten gesagten Studenten ' daß leidenschaftliche Zuneigung an ihren Meister solch war, daß sie ihre genauen Leben für ihn opfern würden, sagte das Alte, war fähig, die armenischen Tashnak-Revolutionäre um Transporter und Bitlis anzuhalten, wo sie sehr aktiv waren, und war fähig, sie zum Schweigen zu einem Grad zu bringen. Er fand Mauser-Gewehre für seine Studenten, und für eine Weile war sein medrese wie eine Kaserne mit Pistolen und bucht Seite an Seite. Dann kam ein General von der Armee und sah sie und sagte: “Dies ist kein medrese, es ist eine Kaserne.” wegen des Bitlis Incident wurde er mißtrauisch, und befahl, daß sie unsere Gewehre einsammelten. Ein Monat oder zwei spätere, der Weltkrieg brach aus, und ich verlangte meine Gewehre zurück. Jedenfalls...
Sie fragten mich in Verbindung nach dem Oben erwähnten: “Die armenischen Revolutionäre unter dem leidenschaftliche Anhänger bereit ist, ihr Leben zu opfern, wird von Ihnen erschrocken, damit, wenn Sie dem Berg Erek Dagi in der Nähe von Transporter besteigen, sie sich zurückziehen und woanders gehen. Was zwingen, Sie haben, das bringt sie dazu, das zu machen?”
In Antwort teilte ich es ihnen mit: “, Weil die armenischen Anhänger diese wunderbare Selbstaufopferung für das flüchtige Leben dieser Welt und die vorläufigen Interessen an unbedeutendem, negativem Nationalismus zeigen, und greift uns an, bestimmt die Studenten, die sich um ewiges Leben bemühen, und die positiven Interessen von gewaltig, heiliger islamischer nationhood und glaubt, daß die ernannte Stunde nicht gewechselt werden kann, wird nicht hinter jenen Anhängern zurückbleiben.89, wenn sie prompt und stolz die bestimmte ernannte Stunde und wenige Jahre illusorischen äußeren Lebens notwendig für Millionen von Jahren von wahrem Leben und dem Wohlergehen und Interessen an Tausenden an Millionen ihrer Mitgläubigen opfern.”
SAID NURSI
* * *

In Seinem Namen wird Er verherrlicht!
Mein Geehrtes, Loyal, Treue, Freundliche Brüder!
Zwei Tage lang habe ich mich gefühlt ein Schmerzen in meinem Kopf und meinen Nerven von '-Grippe. Und den Trost und die Gesellschaft in solchen Umständen des Treffens mit Freunden brauchend, wurde ich von der schrecklichen Einsamkeit und der Isoliertheit behindert. Klagen wie das folgende kamen zu mir vor: “, Warum erleiden wir diese Qual? Wie nützt es unserer Arbeit?”
Dann wurde das folgende diesen Morgen zu mir vermittelt: für uns, die diese rigorose Prüfung gesetzt wurden, und zahlreiche Zeiten, eindeutig zu sehen, auf den Prüfstein gestoßen zu werden, ob wir Gold oder Messing, und in jeder Hinsicht unfair versucht zu werden, sind, und durch immer feiner überholt zu werden, siebt drei oder vier Male zu sehen ob unsere bös-achtunggebietende Seelenaufnahme ein Anteil oder spielt alle Tricks, ist äußerst notwendig für unseren Dienst, der im Namen von Wahrheit und der Wirklichkeit rein und einzig und allein sein sollte, damit Theologe Determining und dominical ehren, erlauben Sie es. Für durch werdend in dieses Feld von Versuch und der Prüfung gezeigt konfrontierte durch verstockte, ungerechte Feinde und ihre Vorwände, jeder hat verstanden, daß es keine Betrügerei, keinen Egotismus, keine Bosheit, keine weltlichen oder persönlichen Interessen noch jene gibt, der Aussehen zum Jenseits, rührte mit unserem Dienst unter, und daß es vollkommen aufrichtig ist und von Wahrheit und der Wirklichkeit kommt. Wenn es verborgen geblieben wäre, konnten ihm zahlreiche Bedeutungen gegeben worden sein. Die Masse der Gläubigen hätte kein Vertrauen darauf gehabt. Sie hätten gesagt: “Vielleicht betrügen sie uns,” und die Elite hätte auch ihren Verdacht gehabt. Das denkend “vielleicht führen sie die Gleichen als einige von jenen, die sich verkaufen, um geistigen Rang für sich zu erwerben und Zuversicht zu gewinnen, auf,” sie fühlten sich nicht vollkommen sicher darüber. Jetzt der Prüfung folgend, wird sogar die sturste und verstockte Person gezwungen, sich zu ergeben. Wenn Ihre Not eine ist, sind Ihre Gewinne ein tausendfach. Gott, der will.
SAID NURSI
* * *

In Seinem Namen wird Er verherrlicht!
Nur, als sie sich bemühten, Leute weg von mir überall zu erschrecken, mit ihren strengen Verboten, die Zeitungsanzeige für die Zeitung über den Vorfall, als ich Häftling war, von-Krieg hat ihr Interesse erhöht. Gestern sagten drei Beamte, die zugunsten davon sind meine Person zu beleidigen, im Gefängnisyard: “Die Leute versammeln sich, wenn Said beim Fenster erscheint, und sie schauen ihn an. Er muß nicht beim Fenster stehen, oder wir werden sein Mündel verändern.” Das Oberhaupt Warder sagte dieses. Aber machen Sie Ihnen keine Sorge überhaupt. Ich habe mich entschieden, alle Schwierigkeiten zu ertragen. Gott, der die Qual, durch den Segen Ihrer Gebete, will, wird Freude werden.
Im Grunde ist der Vorfall wahr, aber weil ich keine Zeugen hatte, ich beschrieb es nie in Detail. Ich erkannte nicht, daß eine Gruppe gekommen war, um mich hinzurichten,; ich, der später verstanden werde. Ich wußte nicht, daß der russische Kommandant dann in Russisch als Entschuldigung einige Sachen sagte. Das ist zu sagen, der muslimische Major verstand, der Geschenk war und der der Zeitung den Vorfall berichtete,; anscheinend sagte der Kommandant mehrere Male: “Vergeben Sie mir!”
Meine Brüder! Wenn ich mit dem Risale-i-Nur beschäftigt bin, läßt die Qual nach. Das bedeutet, unsere Pflicht ist, mit seinen Abhandlungen eingenommen zu werden und vorbeigehenden Sachen keine Wichtigkeit zu geben, und in Geduld Dank anzubieten.
SAID NURSI
* * *

Ein Erstaunliches Merkmal in Bediuzzaman's Charakter
[Dieses erschien in den 15. Teshrin-I-Evvel, 1948 Anzahl der Zeitschriften Ehl-I-Sünnet. Es wurde vom Besitzer der Zeitschrift geschrieben, der Anwalt ist.]
Bediuzzaman war den gleichen Tag besetzter Häftling, daß ich verwundet wurde und während des Ersten Weltkrieges in Bitlis gefangen wurde. Er wurde nach Sibirien, zu einem der großen Häftling-von-Krieg-Zeltlager, geschickt. Ich war in der Nähe von Baku auf der Insel von Nangün. Eines Tages besuchte Nicola Nicolayavich das Zeltlager, um die Häftlinge zu inspizieren. Während sie vor Bediuzzaman überholten, ignorierte ihn Bediuzzaman, nicht so sehr als das Rühren eines Fingers. Dies zog ans die Aufmerksamkeit des Oberbefehlshabers. Auf irgendeiner Ausrede ging er an einem zweiten Mal vorüber, und wieder bewegte sich Bediuzzaman nicht. Er ging an einer dritten Zeit vorüber, und hielt, dann folgte der folgende Tausch:
“Sie wissen, wer ich bin?”
“Ja, weiß ich. Sie sind Nicola Nicolayavich, der Onkel des Zaren und der Oberbefehlshaber der Weißen Front.”
“Damit, warum beleidigen Sie mich?”
“Vergeben Sie mir, aber ich habe Sie nicht beleidigt. Ich, der das, was meine Glauben fordern, bloß mache.”
“Was fordern Ihre Glauben?”
“Ich bin ein muslimischer Gelehrter. Ich habe Glauben in meinem Herzen. Jemand mit Glauben an seinem Herzen ist ohne Glauben zu einem überlegen. Wenn ich auf meine Füße gestiegen wäre, wäre ich zu meinen Glauben respektlos gewesen. Ich stand nicht aus dem Grund auf.”
“In diesem Fall beleidigen Sie meine beide Person, und die Armee, zu der ich gehöre, und meine Nation und der Zar, durch das Sagen, daß ich ohne Glauben bin. Ein Militärgericht wird sofort aufgestellt werden, und Sie werden verhört werden.”
Auf diesem Befehl wurde ein Militärgericht aufgestellt. Das Türkisch, Deutsch und österreichische Offiziere im Hauptquartier aller pleaded mit Bediuzzaman, um sich zum Oberbefehlshaber zu entschuldigen. Er antwortete wie es:
“Ich will zum Reich des Jenseits reisen, zur Gegenwart des Gott Messenger (PBUH), und ich muß einen Paß haben. Ich kann andererseits nicht zu meinen Glauben handeln.”
Niemand konnte ihre Münder im Gesicht davon öffnen, und erwartete die Ergebnisse. Das Verhör hörte auf, und sie fällten ein Urteil der Ausführung dafür, den russischen Zaren und die Armee zu beleidigen. Bediuzzaman sagte dem Offizier, der die Gruppe führt, die kam, um das Urteil zu vollstrecken, fröhlich: “Erlauben Sie es mir fünfzehn Minuten, meinen Aufgabenbereich zu erfüllen.” Er nahm die Abwaschung, dann während er zwei rak‘ats der Gebete aufführte, erschien Nicola Nicolayavich. Er sagte:
“Vergeben Sie mir! Ich nahm an, daß Sie handelten, als Sie machten, um mich zu beleidigen, deshalb ließ ich Sie versuchen, zum Gesetz zu gewähren. Aber jetzt erkenne ich, daß Sie bloß aus Ihren Glauben handelten und das heraustrugen, was sie auferlegen. Das Urteil wird zurückgewiesen. Sie sind von Respekt für die Festigkeit Ihres Glaubens würdig. Ich störte, Sie vergeben mir wieder.”
Ein Major, einer von Bediuzzaman's Begleitern, beschrieb dieses hohe Merkmal seines Charakters und Festigkeit der Religion, die ein würdiges Beispiel für allen Muslims sind, als er selbst es sah. Als ich es hörte, unbeabsichtigt füllten sich meine Augen mit Tränen.
Abdurrahim90
Meine Brüder!
Ich habe keinen Appetit, und weil Geschenke mich umkippten, habe ich Ihnen meinen Anteil geschickt, der aus drei Portionen von Butter, einem Korb von Weintrauben, einer Tasche von Äpfeln, zwei Paketen Tee und Zucker, besteht. Ich werde sie Ihnen als ein Geschenk geben, aber ich fragte, und Sie haben auch einiges. Mit dem Geld von ihnen werde ich Sachen wie Joghurt, Eier und Brot kaufen, deshalb ist der Medresetü'z-Zehra nicht unzufrieden mit mir und sagt, daß ich die Geschenke nicht aß. Verkaufen Sie sie an die Bedürftigen billig und zum Verdienen, damit die Geschenke für die Medresetü'z-Zehra und seine Zweige in zwei Empfehlungen gesegnet werden werden, und heilt mich und jene, die sie empfangen, für beide. Mietfrist Husrev beaufsichtigt es, und Ceylan und Hifzi verkaufen sie.
SAID NURSI
* * *

Meine Geehrten, Loyalen Brüder!
Erstens: Das folgende wurde über mir in Zusammenhang mit dem Zeitungsartikel zu mir vermittelt: ein anmaßender russischer Kommandant schluckte seinen Ärger im Gesicht der Würde Ihres Glaubens, und entschuldigte, deshalb wenn die Beamten, die die wirklich mächtige, aufrichtige Lehre gesehen haben,—ein hundert Male verbessern, als ich geben konnte,—vom Risale-i-Nur, der festen Glauben für eine Person gewinnt, beharren Sie in ihrer Starrköpfigkeit und sieht die Sache nicht ziemlich, bestimmt keine Bestrafung ander, als sie Hell reinigen konnte. Die Strafe für so ein gewaltiges Verbrechen konnte nicht in eine kurze Lebensdauer gezahlt werden. Für wenn Öl schlecht geht, ist es ungenießbar; es ist nicht wie Milch und Joghurt. Gott, der will, der Risale-i-Nur wird die meisten von ihnen bewahren, bevor sie verdorben werden.
Zweitens: Mietfrist Mehmed Feyzi schreibt an Bedri und teilt es ihm mit, daß ich all jene einschließe, die er in seinem Brief in meinen Gebeten erwähnte. Sie sollten auch für mich beten.
SAID NURSI
* * *

In Seinem Namen wird Er verherrlicht!
Meine Geehrten, Loyalen Brüder!
Erstens: Es ist zu mir vermittelt worden, daß ich die erstaunliche und instruktive Behandlung beschreiben sollte, habe ich während meiner zwei Perioden von Gefangenschaft erhalten. Wie folgt:
Ich war in einem Mündel in Kosturma in Rußland zusammen mit neunzig anderen Offizieren, die als Häftlinge gehalten wurden, von-Krieg. Ich pflegte ihnen bisweilen religiöse Anweisung zu geben. Eines Tages kam der russische Kommandant, und er sah dieses, und sagte: “Dieser Kurde wurde Milizkommandant gemacht, und er schlachtete viele unserer Männer. Jetzt gibt er politische Anweisung hier. Ich verbiete dieses. Er muß keine Anweisung geben.” Zwei Tage später, daß er wieder kam, und dieses Mal erlaubte es, Sprichwort,: “Seit dem, was Sie unterrichten, ist nicht politisch, aber religiös und moralisch, Sie setzen vielleicht fort.”
Hier in diesem Gefängnis verboten die Gerichtbeamte einen meiner nahen Brüder, zu mir zu kommen, während meiner zweiten Gefangenschaft, obwohl er meiner Lektüre vom Risale-i-Nur zwanzig Jahre lang zugehört hat, und sich liest, verbessern Sie, als ich mache. Weder erlaubten sie jene, die sich um meine wesentlichen Bedürfnisse, zu kommen, kümmern, aus Furcht daß sie Anweisung von mir erhielten. Aber, die Risale-i-Nur-Blätter kein Bedürfnis nach anderem Lehrberuf, und wir haben keine andere Lehre, und wir haben keine Geheimnisse, die nicht ausgeplaudert worden sind. Jedenfalls haben bestimmte Umstände mich dazu gebracht, kurz eine lange Geschichte zu schneiden.
* * *

In Seinem Namen wird Er verherrlicht!
Meine Geehrten, Loyalen Brüder!
Zwei oder drei Male bin ich mit einem wichtigen Geisteszustand geplagt worden. Vor dreißig Jahren brachte es mich dazu, Istanbuls glitzerndes gesellschaftliches Leben zu verlassen, während ich im Darü'l-Hikmeti'l-Islâmiye war und mich zum hohen Hügel heraufbrachte, der als Yûsha Tepesi bekannt wird, wo es mir nicht einmal erlaubte, den späten Abdurrahman zu haben, der in Istanbul war und der erste Student und der Held des Risale-i-Nur war, mit mir, der sich um meine Bedürfnisse kümmerte. Jetzt die ersten Phasen eines Geisteszustandes ähnlich zu dieser Revolution des Geistes, die die Natur vom neuen heraufführte, sagte, hat in mir angefangen. Ich denke, daß es ist, wird ein Zeichen, das ein Drittes sagte, erscheinen das insgesamt die Welt verlassen wird. Das bedeutet, die Risale-i-Nur und seine heldenhaften Studenten werden meinen Aufgabenbereich erfüllen, und kein Bedürfnis bleibt für mich. Jedenfalls, alle umfassenden Teile vom Risale-i-Nur und all seinem unshakeable, aufrichtige Studenten geben Anweisung, verbessern Sie weit als ich.
SAID NURSI
* * *

In Seinem Namen wird Er verherrlicht!
Erstens: Ich habe das von den Sammlungen, die veröffentlicht worden sind, von einer Anzahl von Zeichen vermutet, es ist das Handbuch Für Jugend, daß sie die meiste Wichtigkeit dazu geben. Ich glaube diesen Hüve Nüktesi (Die Luft): Ein Fenster Auf Göttlicher Einheit, ist die Rücken unserer versteckten Atheistenfeinde gebrochen, und zerschlug das Idol von Natur, ihrem Fundament und Unterstützung. Für obwohl es zu einem Ausmaß möglich war, um dieses Idol in der dichten Erde zu verstecken, war es unmöglich, deshalb in der durchsichtigen Luft zu machen. Als ein Ergebnis, wegen ihres verstockten Zweifels und apostasizing-Hartnäckigkeit, betrügen sie das Gerichtswesen und stiften es gegen uns an. Gott, der will, der Risale-i-Nur wird die Mitglieder des Gerichtswesens veranlassen, uns favourably zuzusehen, und wird auch gekommen diesen Angriff zu nichts machen.
Zweitens: Jetzt, beide Ehl-I-Sünnet-Zeitschrift und die Zeitung hier, und Zübeyir's feurige Antwort, und ihre Beschäftigung mit dem Risale-i-Nur ist wirksame Werbungen dafür gewesen. Sie werfen einen Blick auf die Stücke über uns, die mir gefallen würden, in meiner Stelle, und informieren mich von ihnen dann.
SAID NURSI
* * *

In Seinem Namen wird Er verherrlicht!
Meine Geehrten, Loyalen Brüder, Mehmed, Mustafa, Ibrahim und Ceylan!
Erstens: Gestern sah ich, daß Sie in Konversation fesselten, war ich erfreut und erfreut. Ich hörte erfreulicherweise zu, als ob ich bei Ihrer Seite war. Dann plötzlich sah ich, daß Leute dort Ihnen auf beiden Seiten zuhörten. Es setzte eine Stunde Hälfte fort. Ich wurde beunruhigt und wurde mir gesagt: es ist möglich, daß ein Spion, der einen Berg aus einem Maulwurfshügel machen wird und die falschen Bedeutungen geben wird, unter jenen zuhörend ist. Er hört vielleicht vorsichtig zu, aber wegen ihres Mangels an Vorsicht und Vergnügen schauen die Brüder, die plaudern, sie nicht an oder sind vorsichtig. Ich schickte dieses als eine Antwort. Dank ist zu Gott, ich wußte, daß nichts schädliches gesagt worden war, aber wir müssen zu diesem empfindlichen Zeitpunkt vorsichtig sein.
Zweitens: Ich verstand von einem von Hoja Hasan geschriebenen Brief, daß seine gute Meinung von mir ein hundert Male größer als mein fälliges ist, und daß er ein Verleger vom Risale-i-Nur sein wird, der am gleichen System wie dem Helden von Denizli, dem späten Hasan Feyzi, arbeitet. Gott bereit wird anderen Hasan Feyzi's wie ihm auch in Afyon entstehen, und es wird nicht hinter Denizli zurückbleiben, und wird unsere Nöte in Gnade umwandeln.
SAID NURSI
* * *

Meine Brüder!
Ich bin über den Zeitungen nicht neugierig gewesen, aber Artikel, die uns unterstützen das Erscheinen zu dieser Zeit in sowohl Ehl-I-Sünnet als auch Sebil-ür-Resad, haben jene eifersüchtigen Leute verwechselt, die uns und die versteckten feindlichen Atheisten opponieren. Die Möglichkeit, die sie sich bemühen könnten, jene Freunde zum Schweigen zu bringen, machte mich besorgt.
SAID NURSI
* * *

In Seinem Namen wird Er verherrlicht!
Irgendein wahrer Trost, der unsere peinliche Drangsal zu nichts reduziert,
Das First: Unsere Schwierigkeiten werdend in Gnade umgewandelt.
Sekunde: Das Vergnügen, das innerhalb der Gerechtigkeit des Theologen Determining gefunden werden sollte, und die Erleichterung fühlte sich darin, sich dazu zu ergeben.
Dritter: Die Freude, die zum Nurjus vom Göttlichen Gunstnahen Umstand resultiert.
Vierter: Das Vergnügen unseres Drangsalsseins vorübergehend und beiläufig.
Fünfter: Bedeutungsvolle Belohnungen.
Sechster: Das nicht Einmischen in Gottes Sorgen.
Siebter: Leidende nur kleine Schwierigkeit und leichte Wunden im Gesicht sogar des severest greift an.
Achter: Dieses Nöte-Sein sehr kleiner leiden andere im Vergleich zu jenen.
Neunter: Freude der Wirkungen der weitverbreiteten Reklame vom Risale-i-Nur, der aus der anspruchsvollen Prüfung entsteht, und die Prüfung, dem Risale-i-Nur und dem Glauben zu dienen.
Diese neun geistigen Freuden sind eine Salbe und eine Medizin, das Beruhigen so und Bonbon, sie sind unbeschreiblich; sie lindern unsere schrecklichen Schmerzen.
SAID NURSI
* * *

Mein Geehrtes, Loyale, Standhafte Brüder!
Mit all ihren Kriegslisten greifen die Heuchler ' diese letzten zehn Monate an, und ihr bekommender Griff eines Beamten hat nicht einmal den jüngsten Studenten geschüttelt. Ihre Verleumdungen sind unbedeutend. Im Gesicht der hundert Lügen von sein daß wir uns erwiesen, fand er man, das einzelner Fehler, den er sagte, entgegen den Tatsachen war, in einem unserer Briefe, den eine Zeitung berichtet hatte, daß der ehemalige Gouverneur gefördert worden war. Aber der Fehler war der Zeitung. Jedenfalls... solche Verleumdungen von solchen Leuten haben praktisch keine Wirkung auf uns, und, Gott, der will, sie werden keinen Schaden zum Risale-i-Nur-Kreis verursachen. Als ich es Ihnen vorher mitteilte, geben Sie den geschriebenen Verleumdungen dieses Beamten keine Wichtigkeit, lassen Sie sie nicht Ihre Ideen verwechseln. Wenn es irgendeinen gesetzlichen Punkt die Antwort gibt, zu dem nicht zu meiner Verteidigung gefunden wird, geben Sie eine kurze Antwort. Und sagen Sie: “Sagte, sagt: Deshalb die drei Gerichte nicht zu ärgern, die uns freisprachen, noch ist in Verachtung von ihnen, ich werde mir keine Wichtigkeit zu dieser maliziösen Beschuldigung leisten, indem ich dazu antwortet. Meine lange Verteidigung, besonders die zehn Punkte, die es den zehn Wegen zeigen, sind illegal, möbliert eine vollständige und geeignete Antwort.”
* * *

In Seinem Namen wird Er verherrlicht!
Erstens: Es ist ein Beispiel von Göttlicher Gunst, die die verleumderische Beschuldigung dieses Mannes nicht hörte. Ich hätte ansonsten heftig gesprochen. Ich hätte dem Vorsitzenden des Gerichtes gesagt: Ich nehme Sie, um zu umwerben, das heißt, Sie und Ihre Ungerechtigkeit zum Höchst Gericht beim Jüngsten Gericht, und ich bringe Ihre Verachtung für das Gesetz zum Gericht dieser Welt. Und der Grund, den ich sagte, daß ich habe, sollte kein Anwalt es ihnen mitteilen, daß er ist, ist der Anwalt von allem von uns wichtig im allgemeinen, und nur ich kann zu den Angriffen auf meine Person antworten. Sie teilen vielleicht Ahmed Hikmet dieses mit.
Zweitens: Unsere ehemaligen Verteidigungen sind genügend, die Gebühren des Klägers zu beantworten.
Drittens: Mustafa Osman und Ceylan schrieben und teilten mir das mit, an das sie es dachten, und daß es ihnen keine Unbequemlichkeit bereitet hatte, und daß es keine ungünstigen Wirkungen im Risale-i-Nur hätte, kreisen Sie auch. Ich sah den Helden Tahiri. Er hatte die gleiche Idee. Ich war im Hinblick auf das neugierig, was Husrev, des Feyzi's und Sabri dachten.
Viertens: Ich glaube, daß es ist, weil uns Zweifel und misguidance jetzt in der Form von geheimen Gesellschaften und politischen Gruppen, die Determining Marken erahnen, angreifen, die sie uns mit dieser extremen Tyrannei und der Anschuldigung, eine politische Gesellschaft zu sein, quälen. Das bedeutet dort, sich über setzt hinweg, Sie für die Gläubigen verbunden werden. Wir waren von dieser Tatsache ahnungslos, deshalb erhielt den Schlag der Gerechtigkeit gegenüber Theologe Determining.
SAID NURSI
In Seinem Namen wird Er verherrlicht!
Meine Geehrten, Loyalen Brüder!
Erstens: Wenn es ein despotisches Kabinett gibt, das Leute verhindert das Gehen auf den Hajj, gießt Zamzam-Wasser weg, erlaubt uns, äußerst ungerecht behandelt zu werden, Attachés keine Wichtigkeit zu Zülfikâr und Der Aufschlußreichen Lampe (Siracü'n-Nûr), die ergriffen werden, fördert die Beamten, die uns boshaft und illegal quälen, und hört das laute Weinen nicht durch die Zunge der Veranlagung bei der Unterdrückung in unserem Haus, zu so einer Zeit, die beste Stelle, um zu sein, ist das Gefängnis. Nur, wenn es möglich wäre, würde es am besten, wenn wir einem anderen Gefängnis übergeben würden.
Zweitens: Ebenso wie sie die ungeeignetesten Leute zwingen, die vertraulichsten Abhandlungen zu lesen, so bestehen sie und zwingen uns, eine politische Gesellschaft zu sein. Aber wir empfanden überhaupt kein Bedürfnis, eine politische Gesellschaft oder geheime revolutionäre Gruppe von irgendeiner Art zu sein. Für unter dem Nurjus, durch Ernsthaftigkeit und Selbstaufopferung, hat die islamische Bruderschaft der vereinigten Gemeinde der Gläubigen zu einem hohen Grad dargelegt. Mit der mächtigen Hingabe haben sie von ihren Millionen von Ahnen geerbt, die Risale-i-Nur-Studenten werden zu einer Wahrheit gebunden, für die ihre Ahnen ihr Leben opferten, und dies hat bis jetzt für irgendeine Gesellschaft, offiziell oder politisch, geheim oder offen, oder irgendeine revolutionäre Gruppe kein Bedürfnis verlassen. Dieses Mittel dort ist jetzt ein Bedürfnis, für Theologe Determining hat sie gesetzt, um uns zu belästigen. Sie tyrannisieren uns mit Anschuldigungen gegen eine eingebildete politische Gesellschaft. Und erahnen Sie, Determining verhandelt uns einen Klaps mit ihren Händen, Sprichwort,: “, Warum haben Sie keine vollständige Ernsthaftigkeit gehabt, perfekte Solidarität, oder gewesen die Partei ' eines perfekten ‘God's?”, und es hat in der Gerechtigkeit gehandelt.
SAID NURSI
* * *

In Seinem Namen wird Er verherrlicht!
Erstens: Ich weiß, daß Sie nicht in Bedürfnis des Trostes sind. Verstärken Sie einander Moral, und dieses wird genügend sein. Die Linien, die ich habe, an der Mauer gegenüber mir zu hängen, ist genug für mich. Es ist verstanden worden, daß derartig letzter Angriff vollkommen ungerechtfertigte und illegale Einschüchterung und das Ergebnis von grundlosem Verdacht und Schwäche war. Aber die Einstellung von den Leuten und den Polizisten war eine Art von Einspruch bei diesem bedeutungslosen Angriff.
Zweitens: Ist meine Verteidigung auch zu Antwort auf die neuen Gebühren adäquat? Ist Zübeyir auch und die Anwälte, die arbeiten? Sind sie nicht besorgt, sind sie? Sie sollten sich überhaupt nicht sorgen. Angesichts der Sachen, wegen deren sie uns angeklagt haben, sollten sie all jene beauftragen, die in der Bruderschaft des Glaubens teilen, und sogar alle die Gemeinden und die Imame und die Studenten von allen Meistern und den Lehrern. Dieses meint, daß ihre Gegner beträchtliche Macht gewonnen haben, damit sie Möglichkeiten in diese überängstliche Weise und das Angreifen von uns mit außerordentlichen Täuschungen statt eigentlicher Vorfalle nutzen.
Drittens: Meine eigene Sicht ist, daß wir im Gefängnis bleiben sollten, bebauen Sie den Frühling. Jedenfalls kommt alles in Winter zu einem Stillstand. Gott bereite, Göttliche Gunst wird wieder zu unserer Hilfe kommen.
SAID NURSI
* * *

[Einer von Husrev's Briefen]
In Seinem Namen wird Er verherrlicht!
Unser Lieber Meister!
Während die Hauptpflicht der Gelehrten des Experten'-Ausschusses war, die Gläubigen und besonders jene zu verteidigen, die den Qur'an aufrechterhalten, und zu schützen, haben sie mit ihren voreingenommenen Berichten die Afyon gesetzliche Behörde über uns veranlaßt, uns im nächsten Detail zu erforschen; hat Sie, unseren lieben Meister, unter der severest-Unterdrückung acht Monate lang behalten; gewesen die Ursache für die Inhaftierung von uns Studenten, die herausgezogen wird,; und hat die unleugbar wunderbaren Wahrheiten des Risale-i-Nur in einem Geist der Eifersucht studiert. Zweifellos waren Ihre Schriften, die zu ihren Berichten antworteten, die gegen uns Afyon-Gericht anstifteten, die Arbeit Ihres Mitgefühles. Geschweige denn das Verteidigen von Ihnen, unser lieber Meister, der fünfundzwanzig Jahre lang sich mit einer Handvoll Studenten gegen unsere versteckten Feinde abgemüht hat, und der Risale-i-Nur, der die wichtigsten Wahrheiten des Qur'an umfaßt, obwohl es Ihr Recht, zahlreiche Fragen von diesen Gelehrten zu verlangen, die gegen uns darin eine Front gebildet haben, ist, dieses unsere gefährlichste Zeit, Ihre sehr kleineren Fragen werden außer es nichts machen, warnen Sie sie. Das ‘Besondere Gunst, ', der eine höchst Göttliche Freigebigkeit ist, und, beim Entstehen aus Quellen, von denen wir viel Bedürfnis in diesen empfindlichen Zeiten haben, wandelt unsere Verzweiflung in Stolz um, ist wieder hier in Afyon Prison gezeigt worden. Die Erde, die acht Monate lang nicht gezittert hatte, wurde wieder bös, schwankte heute und zweimal, als Sie die Erdbeben beschrieben, die geschehen, wenn Sie unser lieber Meister und der Risale-i-Nur wird angegriffen. Wir zu gesehen es, und es stärkte unsere Hoffnung. Es bemitleidte Ihren offensichtlichen aloneness im Gesicht der furchterregenden heftigen Angriffe von den grausamen Feinden, die dürsten, um Sie zu zerstören. Es hatte physisches Mitgefühl mit Ihrer Kraftlosigkeit, kam zu Ihrer Hilfe, und mit der zitternden Erde bestätigte die Rechtmäßigkeit Ihrer Ursache. Die guten Nachrichten davon gebend “Victory ist unseres,” welcher durch einen Theologen, engelhafte Macht, Fragen nach Ihrem gesegneten Kugelschreiber, es machte uns für unseren lieben Meister wirklich dankbar.

Das Enduring, er ist das Enduring,
Ihr sehr fehlerhafter Student, Husrev,
* * *

In Seinem Namen wird Er verherrlicht!
Meine Geehrten, Loyalen Brüder!
Erstens: Das, was notwendig ist, ist Vorsicht, Fassung und Besprechung.
Zweitens: Es wurde zu mir vermittelt, dieser Zübeyir wurde mir anstatt meines verstorbenen Neffen Abdurrahman, und Ceylan, anstatt meines verstorbenen Neffen Fuad, gegeben. So hier übergebe ich ihnen meine Arbeit.
Drittens: Ich bin informiert gewesen, daß die Richter des Gerichtes einen Vorwand vom Brief gemacht haben, den ich schrieb und beim Kopf von fleißigem, aber unvorsichtigem Ahmed Feyzi's Mâidetü'l-Kur'an gesetzt wurde. Sprichwort: “Sagte, bestätigt die Lobesreden und die über ihm geschriebenen anderen Sachen,” sie haben es einem Grund für meine Überzeugung gemacht. Ich sagte immer wieder, daß zuvor sonst noch etwas Ahmed Feyzi sollte es erklären—, daß der Brief eingefügt wurde nicht, um die anderen Briefe über ihn anzunehmen, und damit er den anderen Teil davon modifizieren sollte,—trotzdem schrieb er unnötigerweise Sachen dieses machen Sie sie bös. Wenn er eine tausend Schuld hätte, wäre ich nicht gekränkt von ihm, aber er sollte sich vor dem Handeln kühn und unvorsichtig hüten, aus Furcht daß Schaden zum Risale-i-Nur kommt.
Viertens: Bruder Ahmed Feyzi, der Held vom Feyzi's, sollte sich benehmen genau wie Tahiri in Tahiri's Mündel, das sein medrese ist, und sollte seine Studenten anstatt es ermutigen das jene, die mit Lehren des Qur'an und Risale-i-Nur freigelassen worden sind, und mit dem Ausschreiben seiner Abhandlungen. Die Notizbücher der neuen Studenten, die er mir gestern schickte, verwandelten meinen traurigen Staat in eine von Freude. “Alles Lob ist zu Gott,” ich erklärte mich.
* * *

Dieses Mal ist der Angriff auf einem sehr großen Maßstab. Wegen ihres grundlosen Verdachtes griffen der Premierminister und das Kabinett uns in Übereinstimmung mit irgendeinem Plan an. Informationen zufolge habe ich erhalten, und zahlreiche Zeichen, wegen der Fehlmeldungen und der Intrigen versteckter Heuchler, sie haben uns gezeigt in Verbindung mit der Caliphate-Bewegung eng gesetzt zu werden und eine geheime Gemeinde, die zur Naqshbandi-Reihenfolge gehört, es tatsächlich zu führen, und haben die Regierung veranlaßt, sehr über uns beunruhigt zu werden. Für Beweis weisen sie auf die großen Sammlungen des Risale-i-Nur hin, die in Istanbul gebunden werden, und veröffentlichten überall in der islamischen Welt und werdend überall gut erhalten, und hat die Regierung erschreckt, und brachte die eifersüchtigen Beamte hojas und verdächtige Beamte ungerechtfertigt gegen uns auf. Sie glaubten diese zahlreichen Dokumente, und reichlicher Beweis würde ans Tageslicht gebracht werden, und daß in der Vene vom alten würde sagen, wäre ich unfähig, es zu ertragen und würde eine Störung schaffen. Aber endloser Dank ist zu Almighty God, Er reduzierte dem Unglück ein tausendfach. In all ihren Suchen, daß sie nichts fanden, uns mit irgendeiner geheimen Gemeinde oder einer Gesellschaft zu verbinden. Wir haben keine Verbindung, damit sie es gefunden haben sollten. Der Kläger wurde gezwungen, Sie sich deshalb zu Lügen und Verleumdung, Sachen die falsche Bedeutung, und macht Behauptungen über Sachen, die keine Vergehen waren. Weil die Wahrheit dieses, wir und die Risale-i-Nur sind von neunundneunzig Prozent des Unglückes geliefert worden, ist. In dem Fall, wir sollten nicht klagen, aber das Anbieten von endlosem Dank und das Anflehen von Almighty God, erwarten Sie die Vollendung von dieser Manifestation Göttlicher Gunst in Geduld. Und mit den Lehren des Risale-i-Nur sollten wir jene bedürftigen und eifrigen Leute trösten, die ständig hineingehen und von dieser Stelle des Studiums fortgehen.
SAID NURSI
* * *

In Seinem Namen wird Er verherrlicht!
Mein Geehrter, Loyaler Bruder!
Ich verstand von einer schweren Warnung, daß die übermäßig, schädlichen, kampfbereit und politisch-gesinnten Stücke Sie und Ahmed Feyzi lasen vor Gericht—außerhalb des Risale-i-Nur's-Weges, der ist nicht kampfbereit zu sein, noch das Weltliche anzufechten, noch spricht Politik an, und nur wenn absoutely wesentlich, sich selbst kurz zu verteidigen—hat großen Schaden zum Risale-i-Nur verursacht. In der Tat waren sie die Ursache für unsere Sätze und die kranke-Behandlung, die ich erhalten habe. Ich bin nicht gekränkt von Ihnen und Ahmed Feyzi, aber Sie sollten sie mir zuerst gezeigt haben. Ihrer Position wurden Sie als ein materielles Göttliches Dekret gegeben. Sie müssen wie ich handeln, um den Schaden zu reparieren. Es ist wesentlich, daß dieser Feyzi auch den politischen Stil der Verteidigung mit seiner ganzen Stärke aufgibt, und wie Tahiri, nimmt sich mit den Risale-i-Nur und den neuen Studenten ein.
* * *

In Seinem Namen wird Er verherrlicht!
Meine Geehrten Brüder!
Es ist notwendig, sich zu bemühen, die vierzig merkwürdigen Seiten über mir und den Risale-i-Nur, die Liste der Fehler und Korrekturen und seinen Nachtrag und die Antwort zur Posta-Zeitung zu drucken, in sowohl den alten Briefen als auch den Neuen, in Isparta und Istanbul, und wenn möglich auch hier. Weil das Gericht maschinell reproduziert, sind die Sachen, die sie annehmen, gegen uns, es ist unser Rechtsanspruch, um die gleichen Sachen zusammen mit den neunzig Fehlern, und dieses, das wir machen müssen, zu reproduzieren. Spät, meine lange Verteidigung und die geschriebenen Einsprüche von solchen Freunden wie Ahmed Feyzi, Zübeyir, Mustafa Osman, Husrev, Sungur, und Ceylan wird auch gedruckt werden, Gott, der will.
SAID NURSI
* * *

In Seinem Namen wird Er verherrlicht!
Meine Geehrten und Loyalen Brüder!
Es wurde zu mir vermittelt, daß ich schreiben sollte und Ihnen von zwei seltsamen, feinen Vorfallen erzählen, die innerhalb von zwei Stunden geschahen, und war anscheinend unbedeutend, aber in der Tat wichtig.
Das First: Ich las zu zwei Leuten vor, die bestimmt werden, Risale-i-Nur-Studenten ‘Eine Wichtige Sache zu sein, die an der Nacht von Power ' von Einem Handbuch Für Jugend zu y-Herzen vermittelt wurde, dann, ebenso wie ich las, “es gewinnt für die Risale-i-Nur-Studenten das Niveau des Studiums, in dem die Studenten der religiösen Schulen (medrese) fünf oder zehn Jahre gewinnen, in zehn Wochen,” dieses kam zu mir vor: ebenso wie durch Göttliche Gunst, die das Alte sagte, die in fünfzehn Wochen im Alter von fünfzehn das Wissen erworben wird, erwarb normalerweise im medreses mit fünfzehn Jahren Studium, deshalb durch dominical-Gnade zu dieser Zeit, als es keine medreses gibt, der Risale-i-Nur ist genug dafür, in fünfzehn Wochen es dem Wissen der Wissenschaften von der Wirklichkeit und dem Glauben zu erwerben, würde ansonsten fünfzehn Jahre nehmen, um zu erwerben, als fünfzehn tausend haben Leute diese fünfzehn Jahre durch ihre eigene Erfahrung bestätigt.
Zweitens: Diese gleiche Zeit, mein Fenster, das schwer ist, ohne Grundkahlen Berg zu meinem Geschirr und meinen Flaschen und Essen. Ich nahm an, daß sowohl das Fenster als auch all meine Flaschen und das Trinken von Gläsern gebrochen wurden, und das Essen ruinierte, das sie enthielten. Aber herrlich wurde eine Sache entweder nicht gebrochen oder wurde verdorben. Nur das Fleisch, das ich erhalten hatte, als ein Geschenk wurde verschüttet. Aber es wurde für die neuen Studenten des Risale-i-Nur bestimmt und behielt meine Regel vom nicht Annehmen von Geschenken und dem Bestätigen des ersten Vorfalles mit seiner Außerordentlichkeit bei.
SAID NURSI
* * *

In Seinem Namen wird Er verherrlicht!
Meine Brüder!
Auf eine vollständig zum Gesetz, unseren Dokumenten und zusätzlichen Stücken für den Aufruf opponierte Weise ist noch nicht zum Aufrufgericht geschickt worden. Unsere drei befugten Anwälte sollten einen Weg vom Sicherstellen finden, daß sie geschickt werden, sobald möglich. Für ihr das Verlängern unserer Haft elf Monate lang auf Entschuldigungen und das nicht Erlauben von mir, vor Gericht zu sprechen und ihr Gut ich in Einzelhaft elf Monate lang in Kälte, verwickelte, und peinliche Bedingungen, erzähle durch die Gerechtigkeit unannehmbar von einem maliziösen Vorurteil. Es ist deshalb wesentlich, daß sowohl unsere Anwälte als auch Sie alles in Ihrer Macht, unseren Versuch zu haben, übertragen zu einem Gericht in einer anderen Provinz machen.
SAID NURSI
* * *

In Seinem Namen wird Er verherrlicht!
Mein Geehrtes, Loyal, Aufrichtig, Standhafte, Ergebene Brüder!
Erstens: Der Grund ich behalte keine Kopie von ‘The Mystery von Zu Ihnen, haben Sie Uns granted'91 mit mir ist, daß es vor langer Zeit irgendeine Verwirrung in zwei Vorahnungen gab, die ich hatte.
Das First: Ich nahm ein schreckliches Ereignis, das in diesem Land allein geschehen würde, und der Anstieg der Tyrannen, durch eine Vorahnung wahr. Das gewaltige Rätsel wurde zwölf Jahre später offensichtlich, als ich vorausgesagt hatte, aber in der großen Sphäre, auf dem Gesicht der Erde. Für sicher änderte es das, was ich vorhergesagt hatte, anscheinend, aber in der Wirklichkeit stellte es sich heraus, vollkommen korrekt zu sein und die reine Wahrheit. Aus diesem Grund behalte ich diese Abhandlung mit mir nicht, und ich gebe es anderen nicht.
Zweitens: Vor vierzig Jahren pflegte ich immer wieder zu sagen,: “Ich sehe ein Licht.” ich pflegte gute Nachrichten davon zu geben. Ich nahm das Licht an, auf einem landesweiten Maßstab zu sein. Aber es war der Risale-i-Nur; ich dachte den Kreis der Risale-i-Nur-Studenten, um die politische Sphäre des ganzen Landes zu sein, und ich war in Fehler.
* * *

Herr!
Ich danke Ihnen für die Fahne des Unabhängigkeitsfeiertages, die an meinem Mündel gehangen hat. Während des nationalen Kampfes in Istanbul wußte Ankara, daß ich den Dienst von vielleicht einer militärischen Teilung durch Verlagswesen und das Verteilen meiner Die Sechs Schritte gegen die Briten und Griechen berechtigter Arbeit aufgeführt hatte, für zweimal Mustafa Kemal benachrichtigte mich in cypher, der mich will, nach Ankara zu fahren. Er sagte sogar: “Wir müssen diesen heldenhaften hoja hier haben!” That ist zu sagen, es ist mein Recht, diesen Feiertag diese Fahne zu hängen.
SAID NURSI
* * *

[Die Verteidigungsreden der Risale-i-Nur-Studenten während ihrer Versuche in Afyon-Gericht, das in 1948 als eine Verschwörung, die Todesstrafe, durch Propaganda, aufzuerlegen, begann und während dem der Risale-i-Nur erstens verurteilt wurde, dann kamen alle Kopien davon schließlich zurück.]
Wir sagen das Folgen im Gesicht von jenen der, beim Fortgehen von der Wirklichkeit und der Gerechtigkeit, hat dem Risale-i-Nur-Studenten ' Zusatzteil eine weltliche, politische Gesellschaft für den Risale-i-Nur und seinen Dolmetscher genannt, die sich rein und hochachtungsvoll um das Jenseits kümmern, und hat versucht, diesem zu zeigen, eine Straftat zu sein, trotz drei Gerichte, die sie in diesem Respekt freigesprochen haben,:
Die Basis aller menschlichen Gesellschaft und besonders die islamische Nation, ist ernsthafte Liebe zwischen Verwandten; besorgte Verbindungen zwischen Stämmen und Gruppen; Bruderschaft und moralische Hilfe für Mitgläubige, die aus islamischem nationhood entstehen,; aufopferungsvolle Sorge um seine Mitlandsmänner und die Mitglieder von seiner Nation; und unshakeable-Zusatzteil und Hingabe zu und unterstützt für die Wahrheiten vom Qur'an, die ihre ewigen Leben bewahren, und für jene, die sie verbreiten. Es ist nur, indem es diese Bande bestreitet, die das Leben der Gesellschaft absichern, und durch das Annehmen der Roten Gefahr—welcher zerstreut den schrecklichen Samen der Anarchie im Norden und zerstört Nationen und ihre Jugend, und durch das Ziehen jedermanns Kinder zu sich, vernichtet Verwandtschaft und nationhood, und eröffnet den Weg zur totalen Korruption von menschlicher Zivilisation und Gesellschaft—, daß die Risale-i-Nur-Studenten eine politische Gesellschaft im Gefühl seines Seins einem Verbrechen genannt werden kann.
Die Risale-i-Nur-Studenten zögern deshalb nicht, ihr Zusatzteil zu den Wahrheiten des Qur'an und ihren festen Verbindungen mit ihren Brüdern des Jenseits zu zeigen. Sie nehmen dankbar jede Bestrafung an, der vielleicht wegen dieser Bruderschaft sie gegeben werden, und gestehen die Wahrheit Ihr nur Gericht. Sie lassen sich nicht herab, sich mit Betrügerei, Kriecherei und Lügen zu verteidigen.
Häftling, S ein i d N u die Verteidigung von 0 s i[Husrev]



Zu Afyon Criminal Court
In der Beschuldigung hat die Verfolgung mich in zwei Empfehlungen, einem allgemeinem, der andere nahe Umstand, beauftragt. Die allgemeine Gebühr ist mein Dienst vom Risale-i-Nur und meinem Teilen im eingebildeten Verbrechen meines Meisters. Die besondere Gebühr ist mein Leben der Zurückgezogenheit, das von keiner Wichtigkeit ist und kein Verbrechen bildet, sowie eine Anzahl von Umständen erzählt zu meinem persönlichen Leben. In Antwort sage ich der Verfolgung dieses:
Auf dem Weg hat mein Meister genommen, ich nehme mit meinem ganzen Herzen und meiner Seele am eingebildeten Verbrechen teil, wegen dem er angeklagt wird, im heiligen Dienst tritt er durch den Risale-i-Nur für die islamische Welt und insbesondere dieses Land und die Nation auf. Ich werde mich bieten, Dank an Almighty God bebauen das Ende von meinen Tagen dagegen, mir Erfolg in diesem Dienst religiösen Glaubens gegeben zu haben.
Respektierte Richter! Bestimmter Beweis meines Erfolges dagegen, dem Risale-i-Nur zu dienen, ist dieses:
Es war mein Schreiben aus den Kopien vom Qur'an, obwohl ich wenig Fähigkeit für arabische Kalligraphie hatte, auf eine wunderbare und beispiellose Weise vollkommen außerhalb meines Willens und meiner Macht. Eins von diesen Sie haben in Ihrem Besitz.
Der zweite Beweis ist mein Erfolg als es, beinahe sechs hundert Kopien von verschiedenen Teilen vom Risale-i-Nur, der zwanzig Jahre lang enorme Nutzen für dieses Land und die Nation beschafft hat, und für Religion und gute Moralität zu schreiben. In der Tat in der kurzen Zeit von einem Monat schrieb ich vierzehn Abhandlungen aus, wie meine Freunde wissen. Ich finde es überflüssig, jene in Verbindung mit meiner Rolle im heiligen Dienst meines Meisters, der Vergehen sein sollte, gebrachten Punkte auch zu verteidigen. Ich bestätige die geschriebenen Einsprüche meines Meisters und ihren Nachtrag mit meiner ganzen Stärke, und ich stelle sie Ihrem hohen Gericht als meine eigenen Einsprüche vor.
Respektierte Richter! Unser Meister folgt überhaupt keinem weltlichem oder politischem Ziel in seinen gesegneten, heiligen, und leuchtende Arbeiten, die Ihr Gericht immer noch hält und die aus den Wahrheiten von Glauben und dem Qur'an bestehen. Überdies, ebenso wie ich und meine Freunde den heiligen Dienst bestätigen, ist er für dieses Land und die Nation aufgetreten, die Patrioten machten deshalb in der Gewerkschaft und schreitet fort, Regierung bestätigt es. Für zu dieser Zeit gaben sie neunzehn tausend Gold Liren für seine Universität in Transporter, rief den Medresetü'z-Zehra. Die Liebhaber ihres Landes admiringly bestätigten seinen patriotischen, gelehrten endeavours. Dann teilten ein hundert und dreiundsechzig Abgeordnete aus zwei hundert ein hundert und fünfzig tausend Liren zu, als Geldmittel sehr knapp waren, für diese Universität von sein im Osten.
Überall in seinem Leben, mein heiliger, gesegneter Meister, den die Verfolgung einen Verbrecher bezeichnet hat, hat sogar seine verstocktesten und eifersüchtigen Feinde gezwungen, sich zu ergeben und jene, die seine Überzeugung in den Gerichten gesucht haben und sie nicht erlauben, seine vehementen, scharfen Wörter zu bekämpfen. Ich informiere Ihr hohes Gericht, das ich auf den Dienst stolz bin, ich bin für die Risale-i-Nur derartig letzten zwanzig Jahre aufgetreten und arbeite in seinem heiligen Dienst und all seinen gelehrten Aktivitäten als ein Schreiber, das Ziel von dem ist die Fundamentsteine vom Glück und dem Wohlstand dieses Landes zu sichern.
Häftling, Husrev Altinbasak,
* * *

[Tahiri's Verteidigung]
Zu Afyon Criminal Court
Wie vom Büro des Afyon Staatsklägers zu mir übermittelt worden ist, bin ich zusammen mit meinem Meister zu Versuch geschickt worden, sagte Bediuzzaman Nursi, und seine anderen Begleiter in Zusammenhang mit der Sache, die Leute staatliche Sicherheit durch das Ausbeuten von religiösen Gefühlen zu Lücke anzustiften.
Ich gab den Fragen korrekte Antworten, verlangte beide von mir in Isparta Magistrates '-Gericht, und im Büro für den Afyon, das Friedensrichter untersucht. Denizli-Gericht, das uns freisprach, gab uns all unsere Bücher zurück, und verurteilte uns nicht für Lektüre und Schreiben aus den Abhandlungen meines Meisters, Bediuzzaman, oder für das Korrespondieren mit unseren Brüdern, die seine Studenten sind. Auf meiner eigenen Initiative hatte ich hundert Kopien vom Seventh Ray von Bediuzzaman in den alten Briefen aber vor sechs Jahren ohne die Erlaubnis meines Meisters in Istanbul fünf gedruckt. In Übereinstimmung mit der Entscheidung datierten 20.7.1945, Denizli-Gericht gab diese in ihrer Gesamtheit zusammen mit ihrer Kiste, beim Geben von ihnen persönlich hinüber zu mir, zurück. Sie wurden dann zu Kosten-Preis begierig nach ihnen an Risale-i-Nur-Studenten verteilt.
Als Folge der Entscheidung dieses Gerichtes, die vom Aufrufgericht ratifiziert worden war und vor letzten zwei Jahren gemacht worden war, kaufte ich in Istanbul und Papier eine reproduzierende Maschine, und nahm sie zu Isparta.
Von den drei Sammlungen, die Sie in Ihrem Besitz haben, wurden zwei von meinem Bruder Husrev Altinbasak ausgeschrieben, und man wurde von mir ausgeschrieben. Zuerst von allem druckten wir Zülfikâr und enthielten Die Wunder von Muhammad (PBUH) und Die Miraculousness vom Qur'an. Dieses wir in Teil verkauften, und mit dem Geld kaufte das Papier für Das Personal von Moses Collection (Asâ-Yi-Mûsa). Wir druckten dann Das Personal von Moses und verkauften es. Dann kauften wir das Papier für Die Aufschlußreiche Lampensammlung (Siracünnûr), und druckten es. Dies setzte für über ein Jahr fort. Dann, als ich um dreißig Kopien dieser Sammlungen zu Egirdir brachte, wurde ich auf dem Weg verhaftet, und übergab den Justizbehörden in Egirdir. Nicht viel Zeit hatte überholt, als Husrev Altinbasak's Haus auf der Initiative der Isparta-Justizbehörden durchsucht wurde, und sowohl die reproduzierende Maschine als auch die Sammlungen wurden ergriffen, und wir wurden Gericht geschickt, das vorher um die Vergehen von einem Jahr bemüht werden sollte. Weil sie religiöse Arbeiten waren, die nicht verboten wurden, wurde Husrev Altinbasak, ich und ein anderer Freund Sätzen ein Monat dafür gegeben, Bücher ohne die Erlaubnis zu drucken. Wir bewarben uns zum Aufrufgericht, und bevor es zu einer Entscheidung gekommen war, wurde ich zu Afyon Prison geschickt.
Jetzt, in Ihrem hohen Gericht, wegen dieses altruistischen Dienstes von mir für meine Religion und meinen Mitreligionists, und insbesondere die Frage vom Fifth Ray, die Auslegungen von Hadiths enthält und vom ehemaligen Gericht zurückgegeben wurde, der Afyon staatlicher Kläger will mich und den Risale-i-Nur's-Autor und Husrev Altinbasak, haben, und sechsundvierzig andere Studentenbrüder bestraften dafür “breaching staatliche Sicherheit,”, weil sie diese Arbeiten ausschrieben und sie lasen.
Ich sage Ihnen in Ihrer Gegenwart als ein voller Bürger dieses Landes, ohne von der Wahrheit abzuweichen, daß ich der Student von Said Nursi, den wir mit der höchsten Achtung als unser Meister halten, jahrelang gewesen bin, und das unser Verhalten fromm mit diesen Arbeiten richtiggestellt hat und uns vorangebracht hat, und hat es abgelehnt, als wir ihn riefen, “Regenerator der Religion.” ich kann ihn selbst kategorisch und völlig bestimmt bestätigen, noch seine Arbeiten noch seine Studenten haben staatliche Sicherheit auf jede Weise zu Lücke versucht. Eine der Sachen, betreffend deren wir das Geld verlangt worden sind, wird von Verkauf der Bücher erhalten, betreffend dessen Isparta-Gericht völlig bewußt war und unfähig war, uns schuldig zu finden und uns zu verurteilen. Für ebenso wie wir in keinem Bedürfnis waren, unseren livelihoods durch Verkauf der Bücher zu sichern, deshalb benutzten wir das von ihrem Verkauf, die reproduzierende Maschine, Papier und Tinte zu kaufen erhaltene Geld. Es gibt keine Möglichkeit dieses Dienstes, die wir rein um Gottes willen mit reiner Absicht auftraten und ein Verbrechen sind, und deshalb bitten Sie von Ihrem hohen Gericht und Ihren Gewissen, daß die Kopien des Risale-i-Nur zurückgegeben werden.
Häftling, Tahiri,
* * *

[Zübeyir's Defence]To Afyon Kriminelles Gericht


Ich werde deswegen angeklagt, einer geheimen Gesellschaft und einem breaching staatliche Sicherheit zu gründen. Wie ich mich unten aufmachen werde, weil Sie die bestimmte Meinung bilden werden, daß ich kein solches Verbrechen begangen habe, lehne ich die Gebühr hier und jetzt ab. Ja, kann ich dankbar und glatt sagen, daß ich Risale-i-Nur-Student bin. Es wäre entgegen der Tugend, der der Risale-i-Nur mir beigebracht hat, es zu bestreiten, und ich kann kein Vergehen begehen. Eine Person, die den Risale-i-Nur liest, würde es nicht verbergen. Im Gegenteil würde er es stolz und furchtlos verkünden. Denn es enthält ein einzelnes Wort oder einen Satz, der Zögern fordert, nicht.
Ich bemühte mich, den Risale-i-Nur's-Wert für vierzig bis fünfzig Seiten zu beschreiben. Ich kann nicht sagen, daß ich es lobte. Denn ich habe die Fähigkeit nicht, irgendeinen Teil des Risale-i-Nur geschweige denn die ganze Sammlung zu loben. Denn es ist ein wahrer Kommentar über den Total-Weisen Qur'an, der die Sonne vom Universum und seiner Intelligenz ist und erleuchtet hat und für um ein tausend drei hundert Jahre von der Menschheit führend. Wenn irgendeine in Verbindung mit einer geheimen Gesellschaft gebrachte Sache in den Arbeiten gefunden worden ist, als ich oben angab, versuchte ich, den Wert davon zu beschreiben, bestrafen Sie mich dann für das Verbrechen, sich zu bemühen, schädliche Arbeiten zu verbreiten. Aber der wunderbare Weg, in den der Risale-i-Nur geschrieben wird, ist von gelehrten Gelehrten bestätigt worden; es ist genug mächtig, eine verdorbene Gesellschaft zu reformieren; es ist ein Handbuch für die Leute vom zwanzigsten Jahrhundert und bewahrt sie von misguidance und dem Laster, daß sie zu durch Materialismus und Naturalismus hinunter geschleppt werden, und von der dichten Dunkelheit ihrer Ideen; und durch den effulgence vom Qur'an hat es sich für die Menschheit ein Weg, der zu Glück und Rettung führt, geöffnet, der eindeutig darauf mit seinem Licht hinweist. Deshalb wenn die Risale-i-Nur Collection keine Diskussionen enthält, die in Verbindung mit des Verbrechens gebracht werden, dem ich angeklagt werde, ist es meine Meinung, die Ihr Gericht auch das vereinbaren wird, mich zu bestrafen, wäre entgegen der Gerechtigkeit.
Ich wurde vom untersuchenden Friedensrichter gefragt: “Sind Sie Risale-i-Nur-Student?”
Ich halte mich nicht würdig, der Student eines Genies wie Bediuzzaman zu sein, sagte Nursi. Aber wenn er mich annimmt, ich gestehe stolz,: “Ja, ich bin Risale-i-Nur-Student.”
Gehabt auf zahlreichen Gelegenheiten von seinen geheimen Feinden verleumdet, sagte mein Meister Bediuzzaman, daß Nursi, der unvergleichliche Autor des Risale-i-Nur, Gericht geschickt worden ist, und ist jedes Mal freigesprochen worden. Die Risale-i-Nur gewesene Linie von Linie von Ausschüssen der Professoren und islamische Gelehrte und sie haben Berichte gegeben, die angeben, daß die Arbeit mit unübertroffenem Wissen geschrieben wird und ein wahrer Kommentar über den Qur'an ist. Weil das ist die Wahrheit, warum wird er Gericht geschickt? Meine fest gehaltenen Ansichten auf diesem Thema sind wie folgt:
Jene, die den Risale-i-Nur, besonders die aufmerksamen Jungtiere, lasen, erwerben einen mächtigen Glauben. Sie werden unshakeably zu ihrem Land aufopferungsvoll und religiös, und ergeben. Die Unsittlichkeit und das Laster, die von negativen Ideologien eingeimpft werden, können keinen Halt finden, wo es unzerstörbaren Glauben gibt. Je mehr jene mit solcher Glaubenserhöhung an Zahl, Freimaurerei und Kommunismus können sich nicht ausdehnen und sich ausbreiten. Der Risale-i-Nur erweist sich vernünftig logischerweise und in gelehrter Mode mit Strophen von den Qur'an und äußerst mächtigen Proben und Argumenten, diese Materialistenphilosophie, auf der Kommunismus basiert wird, hat absolut keine Verbindung mit Wahrheit und der Wirklichkeit, und daß seine Theorien vollkommen unbegründet sind. Es illumines jene, die in die Dunkelheit jener verfaulten Ideen fallen, und bewahrt sie. Es prüft Gottes Existenz mit mächtigen Beweisen, die nicht bestritten werden können oder dazu eingewandt werden können, zu sogar Materialisten, die das glauben, was ihre Augen sehen können.
Mit seinem originalen und attraktiven Stil und erhöhter literarischer Kunst, diese wunderbare Arbeit ganz einfach Marken, die sich lautete, und durch Gymnasium und Universitätsstudenten besonders.
Es ist wegen diesem, das die Kommunisten und die Freimaurer wissen, daß der Risale-i-Nur zur Spannweite von ihren giftigen Ideen ein mächtiges Hindernis bildet. Sie haben Zuflucht zu verschiedenen Kriegslisten und Verleumdungen, um den Risale-i-Nur auszuschließen, oder nicht zu ihm hat gelesen, seit, als ein wahrer Qur'anic-Kommentar ist es eine mächtige Quelle des Glaubens. Obwohl es absolut kein Zeichen von keinen der Lügen, das sie uns zugeschrieben haben, bis jetzt gegeben hat, setzen sie fort, uns anzugreifen. Es wird von diesem verstanden, das sie uns einschüchtern wollen, machen Sie uns dazu, den Risale-i-Nur aufzugeben und zum gleichen Zeitpunkt setzen Sie ihre eigenen faulen Veröffentlichungen vor uns. Auf diese Art die Nation und die Jugend veranlassend, ihren Glauben insgesamt zu verlieren, wollen sie einen Rückgang an moralischen Standards, und die Landhöhle so in auf sich zu machen, herbeiführen. Es ist ihre Ambition dieses Land und seine Leute einer fremden Macht zu übergeben. In der Gegenwart der Bank der Richter sage ich dieses furchtlos:
Sie sollten dieses wissen und zittern; wir konnten nicht von bloßen Drohungen eingeschüchtert werden. Denn wir haben Wahrheit und die Wirklichkeit im Risale-i-Nur gesehen, und lernte es und glaubte daran. Die türkische Jugend schläft nicht. Diese heldenhafte islamische türkische Nation wird unter das Joch eines anderen Landes nicht beugen. Das Religiöse, kriegerische türkische Nation, das Glauben, tapfere türkische Jugend, fürchtet nichts. Es ist aus diesem Grund, daß wir den Risale-i-Nur, der uns hebt, zu den höchsten Graden der Menschheit lasen, stellt sicher, daß wir in jedem Feld, und das Einflößen von junger Leute-Liebe zu Religion, Land und Nation in uns, fortschreiten, macht uns zu wahren Liebhabern von Religion, die all unsere Wesen für sie opfern werden. Und wir werden diese Arbeit lesen. Als ich oben angab, habe ich gelesen sehr bißchen des Risale-i-Nur, und doch habe ich enorm profitiert. Diese Arbeit ist vom absolut größten Nutzen für dieses Land und die Nation und alle Menschheit, und wenn ich Reichtum hätte, würde ich alles davon ausgeben, um ihn/es zu veröffentlichen. Denn ich bin bereit, mein ganzes Sein für meine Religion und das ewige Glück und das Wohlergehen von meinem Land und meiner Nation zu opfern.
Überdies habe ich nicht naiv an den Risale-i-Nur geglaubt. Dreiunddreißig Strophen vom Qur'an und Imam ‘Ali (den Mai-God ist erfreut mit er) und ‘Abd al-Qadir, den Geylani (ist den Mai-God erfreut mit er) zu Voraussagungen machte, daß der Risale-i-Nur geschrieben werden würde und den Leuten dieses Alters Leitung anbieten. Weiterhin haben die Teile vom Risale-i-Nur, die ich gelesen habe, mich dazu gebracht, die Meinung zu bilden, die diese Sammlung aus Arbeiten besteht, die Wahrheit und die Wirklichkeit und diese Reformmenschheit unterrichten.
Ich empfand eine große Leere in meinem Geist, und als ich nach einem Buch suchte zu lesen, stieß ich auf den Risale-i-Nur. Dann als ich es las, konnte ich nicht ohne es sein oder es niederlegen. Ich fühlte, daß der Risale-i-Nur dem überwältigenden Bedürfnis in meinem Herzen entsprach. Ich fand die vernünftigen Proben auf Glauben darin zu außer mir von Zweifeln an Glauben und Wissen. Auf diese Art wurde ich von der Qual der Skepsis bewahrt. Ich verstand von seinen Wahrheiten, daß der Risale-i-Nur für uns, die Leute dieses Alters, geschrieben wurde.
Mächtiger Glaube ist notwendig, damit man vielleicht die hohen Tugenden für gutes Verhalten und Manieren, und Höflichkeit, notwendig erwirbt. Weil die Wahrheiten des Glaubens mittels äußerst mächtiger Proben und klarer Beispiele im Risale-i-Nur erklärt werden, desto mehr las ich es, desto stärker mein Glaube wurde. Auf diese Art wurde ich davon bewahrt, meine Religion aufzugeben, die Wahrheit und die Wirklichkeit ist und die Prinzipien der höchsten Zivilisation umfaßt, und vom Unglück, vom Roten Monster geschluckt zu werden. So, weil der Risale-i-Nur seine Leser von zahlreichen Unglücken bewahrt, materiell und geistig; Marken sie kenntnisreicher als ein Hochschulabsolvent; instils in ihnen Liebe zu Islam, Land und Nation; und bringt ihnen Gehorsam zu Gott bei, und fleißig und mitfühlend zu sein; niemand, der erkennt, daß sein Wert es aufgeben würde, welch der Preis. Dieser aufrichtige Respekt und die Verehrung konnten aus niemands Herzen herausgerissen werden.
Der Risale-i-Nur wird von der Verfolgung als eine schädliche Arbeit beschrieben. Ich protestiere in den stärksten Begriffen bei diesem Mangel an Gewissen und Lüge. Und es wird behauptet, daß ich es ermutige. Ja, dies ist wahr. Die Herzen von alle das klärte auf, wer die andere Lüge hörte, wurde geschmerzt, tatsächlich weinten sie und knirschten ihre Zähne. Das zwanzigste Jahrhundert ist eine Zeit, Positivistische Ideen sind dominierend. Sachen für das es keinen Beweis gibt, und an Beweis wird nicht geglaubt, und wir glauben nicht an sie. Wir wollen Beweis, den der Risale-i-Nur schädlich ist.
Wenn noch ein der Ziele von unseren versteckten Feinden, die diese Lügen zusammenbrauen, ist die Solidarität von jenen zu zerstören, die den Risale-i-Nur lasen, der als ihr Umarmen wegen der Bande von Islam und wegen dem Dienen des Qur'an von einander in außergewöhnlicher Mode gezeigt wurde, und nur Respekt, Mitgefühl und Zuneigung ausdrückt, und hat kein anderes Ziel in Anblick. Unsere Feinde sollten sich nicht für nichts gegen uns abmühen. Ich bin das Rückständigste, das gewöhnlichste von jenen, die den Risale-i-Nur lasen, doch gebe ich ihnen diese Antwort:
Auch wenn einer von uns einen im Süden im Osten, einem im Westen, ist, einer im Norden, einer im Jenseits und einer in dieser Welt, wir sind immer noch zusammen. Wenn die Macht des ganzen Universums wäre anzuhäufen, konnte es uns nicht von unserem erhabenen Meister, Said Nursi, trennen oder vom Risale-i-Nur, oder von einander.
Denn wir dienen dem Qur'an, und wir werden ihm dienen. Weil wir an die Wirklichkeit des Jenseits glauben, kann keine Macht aus dieser Liebe und der Solidarität von uns anwachsen. Aller Muslims wird sich zusammen im Domizil ewigen Glückes versammeln.
Mit Ihrer Erlaubnis werde ich betreffend des Wohlergehens von unserem Land und unserer Nation eine wichtige Tatsache beschreiben: einer der Kommunisten ', daß geheime Pläne sind die Leute gegen die Regierung anzustiften.
Falschen Informationen wurden die Leiter von der Regierung gegeben, so daß Bediuzzaman sagte, sollte Nursi zum Gefängnis und seinen Arbeiten geschickt werden, wird als schädlich gesehen. Aber niemand glaubte die negative Propaganda. Jahrelang haben die Leute dieser Nation so fest geglaubt, daß er ein einmaliger islamischer Gelehrter dieses Alter ist, und auf jede Weise ohne Peer, daß keine Propaganda ihre wahre Überzeugung zerstören kann.
Ich biete Almighty God Lob und Dank an, daß Er mich damit begünstigt hat, von den Arbeiten eines großen Meisters zu profitieren. Ich werde zu ihm dafür mit meinem ganzen Herzen und meiner Seele verschuldet, die Mittel meines Lernens über Glauben und Islam zu sein, und benefiting unermeßlich. Weil mein Meister mich von der Qual bewahrt hat, für die ich Jahre litt, als ich schrieb, und meine Jugend von werdendem Futter für Kommunismus, und mein Sein verurteilte zu ewiger Einzelhaft, ich bin bereit, in diesem weltlichen Gefängnis jahrelang für ihn zu schmachten.
Wenn ich Todesstrafe auf dem Weg des Risale-i-Nur erleide, einem Qur'anic-Kommentar, der in zwanzig Jahren Millionen von Leute-Religion, Glauben, Islam und Tugend unterrichtet hat und sie von irreligion bewahrt, werde ich zum Galgen laufen, der weint,: “Allah! Allah! Ya Rasulallah!” Wenn ich hingerichtet werde, indem man Gruppe auf dem Weg des Risale-i-Nur, der unsere jungen Leute schützt vor dem Aufgeben ihrer Religion und werdend von Kommunismus zu ewiger Verdammnis weg gefegt, und von Verbrechen, für die sie zu ihrem Land als Verräter erschossen werden würden, anzündet, werde ich ohne zurückzuzucken meine Brust zu den Kugeln entblößen. Und ich, der wenn ich von Messern für meinen Master Bediuzzaman zu Stücken geschnitten werde, weil mein Blut in alle Richtungen spurtet, werde ich schreiben, flehe meinen Sustainer an: “Der Risale-i-Nur! Der Risale-i-Nur!”
Respektierte Richter des Gerichtes!
Die Ausbildung, die der Risale-i-Nur gibt, ist wirklich wunderbar und original; es ist ohne Gleichgestellten. Der Zweck von anderen Arten von Ausbildung ist, materielle Nutzen zu gewinnen und verschiedene Positionen zu erlangen. Leute studieren meistens für Materialistenenden und fähig geworden berühmt zu sein, oder manchmal bloß, weil sie studieren müssen. Aber, jene der durch das Lesen seiner Abhandlungen, erhalten Sie, die Risale-i-Nur-Ausbildung, die einer unorganisierten freien Universität ähnelt, nährt keine weltlichen Ziele, nur dem Qur'an und dem Glauben zu dienen.
Trotzdem wird der Risale-i-Nur, der aus ernsten, gelehrten Abhandlungen zu den Wahrheiten des Glaubens besteht, mit solcher Begeisterung, Leidenschaft und Vergnügen gelesen, die es in jenen weckt, die ihm den Wunsch, es durchzulesen, treu lasen, und wieder hinüber. Obwohl jene, die lasen und aus dem Risale-i-Nur schreiben, vielleicht ihr Leben in Gefahr bei den Türen des Gerichtssaals finden, geben sie offen an, daß sie diese wunderbaren Arbeiten lasen, und daß sie sie lesen werden. Auch wenn sie wissen, daß die Entscheidung für ihre Ausführung gegeben werden wird, zögern sie nicht, diese Beständigkeit zu zeigen. Dieses charakteristische des Risale-i-Nur, eins seiner vielen Wunder, bringt einen zum Fragen: “Machte jene, die dieses zugeben, finden Sie ihr Leben neben dem Straßenrand?”
Dieses Mittel, das im Risale-i-Nur enthielt, und Bediuzzaman ist eine Wahrheit so erhöhte, daß sowie sie bestritten es nicht, weil sie nicht schädlich waren.
Normalerweise werden Studenten gemacht, unter den Zwängen von Disziplin und Autorität zu studieren. Aber Bediuzzaman zwang niemanden, den Risale-i-Nur zu studieren, und Hunderte von Tausenden von Lesern studieren es, die Mehrheit von ihnen, ohne ihn je zu sehen, aufopferungsvoll und resolut. So eine wunderbare Methode der Ausbildung wurde nie in jedem medrese entweder vor kurzem oder vorher gesehen und wurde nie in jeder Universität getroffen.
Der Kläger sagte, daß “der Respekt, in den Bediuzzaman gehalten wird, ist zu keinem anderen Qur'anic-Kommentator geleistet worden.”
Das ist korrekt. Sehend dieses respektieren Sie, und Ehrfurcht wird in Verhältnis zu Größe und Leistung verliehen, und Dankbarkeit und Dank werden dem Grad eine angeboten, hat profitiert, Bediuzzaman's Arbeiten wird von zu einem enormen Grad genützt, damit Respekt für ihn und Dankbarkeit an ihn beispiellos ist.
Die Freimaurer und die Kommunisten wandten jede Anstrengung auf, damit Bediuzzaman, der größte islamische Denker und der Schriftsteller vom zwanzigsten Jahrhundert, nicht von uns bekannt werden würden, und besonders durch die Jungtiere. Aber die hellwache türkische muslimische Nation und die Jugend erkannten diesem Helden von Religion, unserem Meister und ihnen benefited von ihm und erlaubten es anderen zu machen, damit. Es ist wegen diesem, das ihr außerordentliches Zusatzteil und Zuversicht nicht geschüttelt werden können.
Seit den Qur'anic-Strophen im Risale-i-Nur wird verloren in Türkisch mit höchst Kunst und Fähigkeit ohne alles ihrer Tugenden erklärt, was das größte Wunder des Qur'an ist, jede Klasse der Leute—Männer, Frauen, Beamte, Händler, Gelehrte und Philosophen—kann lesen und es verstehen. Davon zum Ausmaß profitierend, das sie können, werden sie immer fester dazu. Oberschüler, Universitätsstudenten, Professoren, Dozenten und Philosophen alles lasen es. Dieser gebildete Klassengewinn davon zu einem außerordentlichen Grad, das Bestätigen seiner Originalität und der überlegenen Kunst seiner Zusammenstellung und das Fühlen, daß ein starker Wunsch, die ganze Arbeit zu lesen.
Wenn aufmerksame und anerkennende Leute zuerst kommen, um Bediuzzaman und den Risale-i-Nur zu kennen, sind sie unendlich bedauernd, daß sie vorher nicht von ihnen wußten, und, um verlorene Zeit wiedergutzumachen, schwinden Sie nie ihre übrige Zeit dahin, und wenn sie sogar fünf Minuten haben, heben den Risale-i-Nur auf, und lasen ihm Tag und Nacht. Dieses außerordentliche Interesse und die Forderung sind nie und nimmer für die Arbeit von irgendeinem Psychologen, Soziologen oder Philosophen gezeigt worden. Nur das Gebildete kann von ihnen profitieren. Wenn ein mittlerer Schulestudent oder eine Hausfrau die Arbeit von einem berühmten Philosophen liest, profitiert er oder sie nicht davon. Aber jeder profitiert in Übereinstimmung mit seinem Niveau vom Risale-i-Nur. Aus diesem Grund erwartet die ganze Nation Ihre Entscheidung, Bediuzzaman und die Risale-i-Nur-Studenten freizusprechen. Wenn in dieser Zeit der Drangsal Said Nursi hatte das Bedürfnis nach Geduld, Dauer und Mäßigung nicht auf seinen Studenten imponiert, als wenn der Kommandant einer Freiwillige-Milizmacht im Ersten Krieg würde er seine Studenten aufbringen, um zu kämpfen, deshalb aus der großen Ehre, in die sie ihm Tausende von Risale-i-Nur-Studenten halten, wären ihre Zelte auf die Höhen um Afyon gestürzt und hätten die Entscheidung von Afyon Criminal-Gericht erwartet, ihn freizusprechen.
Die Arbeit, die Said Nursi und die Risale-i-Nur-Studenten machen, kann nicht im Rahmen des Gesetzes erwogen werden und erwiesen werden, eine geheime Gesellschaft zu sein. Warum kann es sich nicht erwiesen haben? Ist ein gesetzlicher Experte, der sich erhoben hat, um Generalstaatsanwalt unfähig davon zu sein, es zu prüfen das Gewähren zum Gesetz? Nein, er ist bestimmt nicht unfähig. Aber es gibt keine Organisation, die eine geheime politische Gesellschaft angerufen werden konnte. Das ist, warum es sich nicht erwiesen haben kann.
Es ist ein Widerspruch der die Aussage der Kläger, der vollkommen genau war, gab zuerst und in Übereinstimmung mit dem Gesetz, sagte, daß “die Risale-i-Nur-Studenten sind keine politische Gesellschaft,” und dann ein bißchen später aus irgendeinem Grund sagte, daß “sie sind eine politische Gesellschaft.” natürlich ist das Letzte ungültig. Wir sind bestimmt, daß die Richter diese Tatsache eindeutig sehen werden und der Entscheidung das geben, “es gibt keine geheime Gesellschaft.”
Richter des Gerichtes!
Wenn, als Trauer und Qual ein Stück zu erleiden, vom Herzen gebrochen wurde, die Nachrichten einer Jugend, die seine Religion verlieren, das Herz dazu bringen sollten, in Stücke zur Anzahl von seinen winzigen Teilchen einzubrechen.
So wird der Freispruch, den Sie geben werden, die Ursache der muslimischen Jugend und islamische Welt sein, die wirksam von dieser schrecklichen Pest bewahrt wird. Dies ist noch ein der Gründe von mir zu Bediuzzaman und seinen Arbeiten unzertrennlich bindend.
Ihre Entscheidung, den Risale-i-Nur freizusprechen und es zu geben, seine Freiheit wird die ganze türkische Jugend und allen Muslims von der Tragödie von irreligion bewahren. Für eines Tages wird der Risale-i-Nur, ein Schatzamt hoher Wahrheiten, überall in der Welt ohne jeden Zweifel an allem bekannt werden. Dann werden Sie von aller Menschheit geschätzt werden. Ihre Entscheidung, den Risale-i-Nur freizusprechen, wird die gegenwärtigen und künftigen Generationen dankbar für Sie machen, und das mehr wird es und benefited gelautet von, desto mehr werden Sie appreicated sein.
Hüten Sie sich! Nehmen Sie nicht an, daß diese aufrichtigen Wörter von mir heuchlerisch sind. Völlig nicht! Weil ich Angst vor niemandem habe, während Bediuzzaman versucht wird, noch ich schwanke.
Nur mit Ihrer Erlaubnis will ich derartig sehr sagen: wenn der Kläger fortsetzt, solche verachtenswerte Beschuldigungen gegen den Risale-i-Nur zu machen, der ein überragendes Mittel ist Freimaurerei und Kommunismus in diesem gesegneten Land zu verhindern, und seinen Autor und Leser, und er läßt nicht davon ab, jene völlig falschen Anschuldigungen zu machen, und trug durch seine Gefühle weg, opponiert sie, er wird Kommunismus und Freimaurerei unterstützen, und wird den schädlichen Atheisten assistieren, sich zu vermehren, gegen den diese Gebühren in Wahrheit gemacht werden sollten.
* * *

[Teil von Zübeyir's Ergänzung für das Aufrufgericht]
Durch seine Proben repariert der Risale-i-Nur den Glauben von Leuten, die von den Zweifeln und der Skepsis zerstört worden sind, der von den Veröffentlichungen geheimer atheistischer Organisationen gesät wird.
Einer der am wenigsten greifbaren Gründe für die Jugend, der zum Risale-i-Nur haftet, als ob durch einen Stromschlag getötet hat, ist dieses: Jahre lang mit einmaliger Hingabe und Selbstaufopferung, Alten und Übel, zu einer Zeit anspruchsvolle außerordentliche Vorsicht, mit übermenschlicher Geduld Bediuzzaman sagte, daß Nursi die verschiedenen Qualen seiner Feinde ertragen hat, die Kommunisten, Freimaurer und jene, die von ihnen reingelegt werden. Mit seiner Wahrheit -, realistischer Sicht, hat er zahlreiche verräterische Kriegslisten gegen Religion unterschieden, und hat Werke über Glauben geschrieben, der ihre furchterregend schlauen, versteckten Pläne zu nichts bringen wird.
Aber was für ein regretable, traurige und traurige Situation es ist, daß sie versucht haben fünfundzwanzig Jahre lang, diesen Sieger von Islam auszuschließen, diese unvergleichliche Person, in Gefängnissen und Stellen der Haft, in absoluter Einzelhaft,. Auch wenn wegen Feindseligkeit, die vom unbegründeten Verdacht resultiert, gegeben Anstieg zu durch den Verrat der Kommunisten, der Risale-i-Nur's-Autor ist bestraft worden, seine Arbeiten setzen fort, damit gelesen zu werden, je Interesse und Begeisterung zu erhöhen.
Der erste und mächtigste Beweis ist dieses: die jungen Leute, die das Werk The Staff von Moses lasen, Asâ-Yi-Mûsa, der in den neuen Briefen reproduziert worden ist, lernt das Qur'anic-Alphabet schnell, um fähig zu sein, die Ruhe von den Arbeiten zu lesen. Dies entfernt das Hindernis, die Qur'anic-Schrift nicht zu kennen, die einem Personenlernen zahlreiche Wissenschaften verhindert und ihn zwingt, Arbeiten zu lesen, geschrieben, um ihn ausdrücklich von Religion und Glauben zu überflügeln. Jedesmal wenn die jüngere Generation geschmückt worden ist und mit den Qur'an und den Wissenschaften befestigt worden ist, die davon bestrahlen, hat die Nation, zu der diese Jugend gehört, angefangen, fortzuschreiten und Fortschritt. Hier hat die Jugend angefangen, ihren Branntwein zu füllen und brennt mit dem Bedürfnis nach Glauben und Islam, mit den Lichtern vom Risale-i-Nur, einem Qur'anic-Kommentar. So bestimmt zu erwerben, verifizierte Glauben, unsere jungen Leute werden sich gegen irreligion und Kommunismus abmühen, und wird es ihrem Land unter keinen Umständen erlauben, zu den Feinden von Islam verkauft zu werden. Wenn die Kommunisten deshalb die Gelegenheit finden, alles Papier und die Tinte zu zerstören, mögen zahlreiche Jugendliche mich, und ältere Leute werden bereit sein, sich zu opfern, und, um den Risale-i-Nur, ein Schatzamt der Wahrheit, zu veröffentlichen würden, wenn es mögliche Marke ihre Häute in Papier und Blut in Tinte wäre.
Ja! Ja! Ja! Ein tausend Male!
In der Beschuldigung sagt der Kläger: “Sagte, daß Nursi die Universitätsstudenten mit seinen Arbeiten vergiftet.” In Antwort sagen wir: “Wenn der Risale-i-Nur Gift ist, sind wir in Bedürfnis der Tonnen davon und Tausende von Kilo. Wenn er weiß, wo es in Überfluß gefunden werden sollte, sollte er uns neben Flugzeug schnell dort schicken!”
Wenn wir Risale-i-Nur-Studenten wegen dienenden Glaubens und Islams die Verfolgung der Tyrannen erleiden, ziehen wir vor, dazu in den Ecken des Gefängnisses oder auf dem Galgen zu sterben, auf der Couch der Bequemlichkeit zu sterben. Wir wissen es eine höchst Göttliche Gunst zu sein, um als Märtyrer im Gefängnis, in das wir wegen unseres Dienstes des Qur'an ungerecht geworfen worden sind, statt im, was anscheinend Freiheit ist, aber der Wirklichkeit absolute Gewaltherrschaft in Gefangenschaft zu leben, zu sterben.
Häftling, Konyali Zübeyir Gündüzalp92,
Afyon Prison.
* * *

[Mustafa Sungur's Verteidigung]
Zu Afyon Criminal Court
Die Verfolgung will mich, für das Gehören zur Gesellschaft von Nurjus und das Anstiften der Leute gegen die Regierung.
Erstens: Dort wird keine Gesellschaft die Nurju-Gesellschaft angerufen, und ich gehöre zu keiner solcher Gesellschaft. Ich bin ein Mitglied bei der heiligen, Göttlichen Gesellschaft von Islam, den jedes Jahrhundert ein tausend drei hundert und fünfzig Jahre lang drei hundert Millionen Mitglieder gehabt hat, wurde von Muhammad gegründet (Frieden und Segen sind auf er), der Ruhm des Universums, und ist gewaltig und leuchtend und verheißt ewiges Glück für alle Menschheit. Alles dankt, seien Sie zu Gott, ich bin entschlossen, seinen heiligen Anordnungen mit meiner ganzen Stärke zu gehorchen.
Wie für der Risale-i-Nur, mein Sein ein Student von dem betrachtet wird, ein Verbrechen zu sein, es ist ein Wunder vom Qur'an, der mir meinen religiösen Aufgabenbereich und jene beibringt, das mit Glauben gebracht in Verbindung ist, und daß Islam die höchste und heiligste Religion und das einzige Mittel des Glückes für die Menschheit ist. Es beweist mit glänzenden Beweisen, daß der Qur'an ein Dekret vom Total-herrlichen ist, ist Who der Besitzer aller Wesen, ist das ganze Geschenk und alles überall sehend, und unter Whose ist vor-ewige Verwaltung alle Wesen von winzigen Teilchen zu den Sternen und den Sonnen; es ist eine wunderbare Arbeit, deren Sicht Vorewigkeit und Nachewigkeit und alle Ereignisse umfaßt,; es ist die vor-ewige Adresse von einer Ewigen Sonne, die zu allen anderen Büchern überlegen ist, und wunderbar in vierzig Aspekten, und der durch das Geben von der Menschheit die guten Nachrichten von ewigem Glück, ist der Gegenstand ihrer ewigen Dankbarkeit. Es erweist sich auch, daß Gottes Messenger, Frieden und Segen auf ihm sind, wurde vom Schöpfer des Universums geschickt, und daß mit seinem ganzen Verhalten und Praktiken waren das meiste Perfekt, das Loyalste, das der höchste aller Männer, dessen Vollendungen die Meisten waren, erhöhte, und durch das Licht von Islam, den er brachte, gab Männern die beste von allen Nachrichten, und gab ihnen den heiligsten Trost, und das vierzehn Jahrhunderte und ein Fünftel die Menschheit unter seine geistige Regel genommen hat, und zum Buch von dessen gute Taten das Gegenstück zu allen guten Taten reicht, trat für ein tausend drei hundert Jahre seiner Gemeinde auf, und daß er der Grund für die Existenz des Universums ist und Gottes Beloved ist. Es erweist sich auch mit glänzenden Proben der beide Jenseits, und Paradies und Hölle sind bestimmt und bestimmt.
Mit seinen Wörtern und Sätzen bestätigt der Risale-i-Nur, daß es ein vor-ewiges und nach-ewiges Licht ist, das vom Licht vom Qur'an und dem Licht von Muhammad (PBUH) kommt. In Respekt von sein das zum Qur'an Gehören und ein besonderer Kommentar darüber seiend, betrifft es das Himmelsgewölbe und den Divine Throne. So mit all seinen Wörtern, all seinen Blitzen und Ray und all seinen Briefen unterrichtet der Risale-i-Nur, der die Leute gegen die Regierung anstiften sollte, die Göttlichen Wahrheiten und Prinzipien von Islam und Rätsel für den Qur'an. Ist es ein Verbrechen dann, um den Risale-i-Nur zu lesen, der so hoch und von Verehrung würdig ist und gute Moralität und Tugend und die Wahrheiten des Glaubens unterrichtet, und seine Teile abzuschreiben, die ewiges Glück verleihen, oder ihm zu dienen, damit Gläubige vielleicht davon in Bezug auf ihrem Glauben profitieren? Ist, daß das Anstiften der Leute gegen die Regierung? Und, um den Autor so einer gesegneter und erhabener Arbeit zu besuchen, ein Monument von Licht, das mit dem höchsten Grad von Glauben, lobenswerter Moral und Tugend geschmückt wird, und ist beim genauen Gipfel menschlicher Vollendungen, und Brüder auf dem Weg vom Qur'an und dem Glauben mit den Risale-i-Nur-Studenten zu sein der mit ihren guten Arbeiten, Genauigkeit und unshakeable-Glauben dieses hundertjährige, hat die Ehre von Islam und Wahrheiten vom Qur'an verteidigt, und erhielt sie aufrecht, und das kein Ziel anders hat, als das Gewinnen Gottes Vergnügens,—ist diese Sachen zu machen, um eine politische Gesellschaft zu gründen? Welches gerechte, unbefleckte Gewissen konnte eine Bestrafung für diese zufügen?
Richter des Gerichtes! Die Risale-i-Nur's-Genauigkeit ist von den fortgeschrittensten Gelehrten bestätigt worden, und mit seinem Gewinnen vom Höchststand des Glaubens und größter Liebe zu Islam für seine Leser gibt es keinen Zweifel, daß all seine Wörter, und seine Blitze und Ray sind leuchtende Kommentare über den Qur'an von Miraculous Exposition. Sie sind alle glänzende Sonnen, die geistige Krankheits und Dunkelheit zerstreuen. Wie zu von seinem reinen und aufrechten Leben bestätigt wird, hat unser Meister sein Leben auf den Weg von Glauben und dem Qur'an, und das Ertragen jeder Art von Schwierigkeit und Qual, herübergereicht, hat durch das Verbreiten von den Wahrheiten vom Qur'an, die gewirkt werden, die Söhne dieser gesegneten Nation von den ehrfurchtgebietenden Angriffen des Kommunismus und jeder Art von irreligion besonders zu bewahren, und wurde mit der heiligen Pflicht beauftragt, zu dieser Zeit den Risale-i-Nur zu schreiben. Er unterrichtet uns nicht, Gott verbietet!) in Unsittlichkeit und Plünderung. Er bringt uns die Einsparung von Glauben, der höchsten Ursache und der meisten bedeutsamen Frage in der Welt der Menschheit bei. Es ist am bestimmtesten eine Göttliche Gunst, daß er sich mit dem Risale-i-Nur bemüht hat, den religiösen Glauben der Hunderte von Tausenden von Gläubigen zu bewahren für fünfundzwanzig bis dreißig Jahre, besonders durch das Unterrichten von Glauben, das größte Glück in Leben und seinem wichtigsten Zweck, zu unfortunates wie mir wußte wer nichts von Islam. Wir sagen das Folgen zu jenen der auf eine Weise genau entgegengesetzt der Wirklichkeit, betrachten Sie ihn, für das Leben der Gesellschaft schädlich zu sein und seinen heiligen Dienst des Glaubens und die Arbeit an Religion zu bestreiten:
Wenn es ein Verbrechen ist, um zu Gott, und das Gehorchen der Anordnungen der Religion, zu haften außer Leuten von schrecklichen Unglücken wie Unsittlichkeit und Sein ohne religiösen Glauben, und dann sie vor das bleibende Glück von Islam froh zu machen, wird er vielleicht gesagt, schädlich für Gesellschaft zu sein. Es ist ansonsten die größte Verleumdung und ein unforgiveable-Verbrechen. Das Risale-i-Nur's-Ziel ist nicht diese Welt, es, von Dessen Schönheit die ganze Schönheit ist, ist das endlose Glück des Jenseits und das Vergnügen der Sandstrohblume Man, das Compassionate von Schönheit, ein Schatten der Manifestation Dauerhaft und in dieser Welt gut, und ein Blitz von Dessen Liebe Paradies zusammen mit all seinen feinen Wundern ist. Habend ein so Divine, heilig, und wirklich erhöhte Ziel, ein tausend Male über mir erklären den Risale-i-Nur, von allen vorübergehenden Sachen wie es, die Leute gegen die Regierung anzustiften, frei zu sein. Und wir suchen Zuflucht bei Gott vom Bösen von jenen, der mit Verleumdung dieser Art, uns zu zerdrücken und uns zu hindern, für Glauben oder vom Lernen über Religion zu arbeiten.
Richter des Gerichtes! Wie von dreiunddreißig Strophen vom Qur'an gezeigt wird, und wies von Imam ‘Ali darauf hin (den Mai-God ist erfreut mit er) und Gawth al-A‘zam (den Mai-God ist erfreut mit er) und Hunderte von Enthüllungs Gelehrten, der Risale-i-Nur ist ein Licht vom Qur'an jene, die dazu haften, die ihren Glauben bewahren werden, Gott, der will. Es kann nicht am definitivsten ausgelöscht werden oder verloren werden. Zum Beispiel machten die Angriffe diese letzten fünfundzwanzig Jahre darauf mit der Absicht, es auszuschließen, ist die Ursache davon gewesen sein das Ausbreiten und das Leuchten in außerordentlicher Mode hinaus. Denn sein Besitzer ist der Total-Herrliche Monarch in Dessen Macht und unter Wessen Befehl ist alles von Vorewigkeit zu Nachewigkeit. Denn seine Wahrheiten sind die Wahrheiten des Qur'an, und durch Seinen Schutz und seine Anmut wird es Almighty God leuchtet hinaus immer machen, Gott, der will.
Richter des Gerichtes! Wenn es ein Verbrechen ist zu lesen, und den Risale-i-Nur ausschreibt,—welcher unterrichtet Glauben und Islam mit der höchsten Liebe und fervour, und erkennt kein Ziel oder den Zweck anders als Göttliches Vergnügen, und ist bestimmt ein höchst Wunder vom Qur'an dieses Alter und ein leuchtender Kommentar darüber—und einem glaubendem Bruder seine Abhandlungen zu geben, die die Wahrheiten des Glaubens unterrichten,; und wenn die Bande von Religion und islamischer Bruderschaft, die von Religion auferlegt werden, und die heilige, Göttliche Brüderlichkeit, sich auf dem Weg vom Qur'an und dem Glauben für Liebe von Gott zu vereinigen, eine politische Gesellschaft bilden, ist das größte gute Vermögen für mich, der zu so einer Gesellschaft gehörte, und ist ein Glück größer als das, das von jeder Gunst oder einer Auszeichnung geleistet wird. Endloser Dank ist zu Almighty God, Who verlieh die große Gunst auf einer Kreatur wie mir, ein Risale-i-Nur-Student zu sein, der solches Glück und gutes Vermögen für eine Person gewinnt. Mein letztes Wort ist:
Für uns genügt Gott, und Er ist der Beste Veräußerer der Angelegenheiten. * Gott genügt mich, es gibt keinen Gott aber Ihn; in Ihm machen Sie, ich setze mein Vertrauen—Er der Sustainer des Thrones [von Ruhm] Höchst!
Mustafa Sungur,
Lehrer
* * *

[Mustafa Sungur's Ergänzung für das Berufungsgericht]
1. Das Kriminelle Gericht: Meine Lektüre der Risale-i-Nur und das Schreiben es aus und das Geben einen Teil davon einem bedürftigen glaubenden Bruder, damit er davon profitieren könnte, wurde gerufen “das Anstiften der Leute gegen die Regierung,” und erachtete ein Vergehen. Aber, in meinen geschriebenen Einsprüchen bei dieser Gebühr, die ich sagte,: der Risale-i-Nur, der die Leute gegen die Regierung anstiften sollte, ist ein wahrer Qur'anic-Kommentar. Mit all seinen Teilen, daß es die Wahrheiten des Glaubens unterrichtet, und verleiht jenen, die es lasen und schreiben, das größte Glück. Sein Ziel ist nichts Vorübergehendes wie es, die Leute gegen die Regierung anzustiften, der Weg störend, unmoralischer Arbeitsscheuer; es ist Göttliches Vergnügen, das meiste Perfekt von allem Glück und gutem Vermögen. Ich bin stolz, zu lesen und schreibt den Risale-i-Nur, der die höchste Tugend und den Glauben für mich gewonnen hat, die liebste Freigebigkeit aus, damit ich sein glücklichster Student und der meiste kraftlose Diener bin. Obwohl ich sagte, daß ich wußte zu sein, war sein Student ein höchst Göttliches Geschenk, und daß ich ständig meinem Sustainer danke, der diese gewaltige Freigebigkeit zu einer Kreatur wie mir gewährte, wer nicht würdig davon, ohne es auf irgendeinem Gesetz oder einem Beweis zu basieren, war, wurde mein Festhalten an Glauben und Islam ein Verbrechen erachtet, und ganz entgegen Wahrheit und Recht wurde ich bestraft.
2. Während ich in Kastamonu Gölköy-Institut studierte, sah ich selbst, daß der irreligion uns einiger Lehrer unterrichtete. Sie sagten, Gott verbietet, daß der Prophet Muhammad (PBUH) den Qur'an geschrieben hatte, Islam wurde jetzt abgelehnt, hatte Zivilisation fortgeschritten, und daß es ein großer Fehler und eine Rückständigkeit war dem Qur'an diesem hundertjährigen zu folgen. Sogar einen Tag sagte ein Lehrer, daß, weil Muslims die obligatorischen Gebete und den Gedanken ans Jenseits aufführte, sie beständige Qual erlitten und unglücklicherweise ihr Leben herüberreichten,; und daß es eine tödliche Atmosphäre in den Moscheen von Islam gab, während die christlichen Kirchen immer froh und von Leben voll waren, und daß mit ihren musikalischen Instrumenten und anderen Vergnügen sie Leben genossen und erfreulicherweise ihre Zeit verbrachten. Sie bemühten sich, die Bande mit Islam und Glauben an unseren Herzen zu brechen und flößen Leugnung und Zweifel in ihrer Stelle ein.
Dann, wenn der Risale-i-Nur durch das Lesen von mehreren Abhandlungen von einem unvergleichlichen Licht vom Qur'an mag,—welcher strömt vom effulgence des Qur'an hinaus, und prüft die Wahrheiten von Glauben und Islam mit glänzenden Beweisen und Argumenten, und daß die Religion von Islam eine nie sterbende unauslöschbare Sonne und ein Mittel ist, wodurch die Menschheit vielleicht Glück und Wohlergehen erlangt,—eine Kreatur, in der die oben erwähnten giftigen Ideen eingeflößt worden war und dessen Geistigkeit sie mit ihren schädlichen unreligiösen Lehren töten wollten, und war sogar von ihnen weggetragen worden und, Gott verbietet, an jene Ideen zu glauben, hatte angefangen, sie zu verbreiten—wenn er gekommen wäre, um an den Qur'an zu glauben, würden seiner Gabe die endlose Freude und das Glück nicht, die er zum mitfühlenden, loyalen, und wahre Helden Ustad Bediuzzaman empfand, der diese für ihn durch den gesegneten Risale-i-Nur gewonnen hatte, er hatte geschrieben; würden sein Mitteilen von ihm dem verehrten Meister, der wegen der lästigen Pflicht angeklagt worden war, den Risale-i-Nur zu schreiben, nicht, wie es ihn von seinem ehemaligen Leben von heedlessness und misguidance bewahrt hatte und ihn zu Glauben und Licht führte, und wie es eine Sonne der Leitung und Mittel des Glückes für alle Menschheit war, und eine Göttliche Gunst für alle Männer und insbesondere Gläubige; und würde seine Berufung nicht “die Zerstörung und Korruption einer versteckten Organisation vom Sufyan,” jene der mit ihren schrecklichen aggressiven Angriffen auf den Qur'an und Islam, wie oben beschrieben, drängte, daß die Söhne dieser heldenhaften muslimischen Nation, um irreligion, und das Bemühen, die heiligen, Göttlichen Fundamente von Islam zu zerstören, zu denen Millionen von Leuten gebunden werden und ihr ewiges Glück zerstören, und das Empfinden von verschlimmertem Bedauern und Ekel vor den Wahnsinnigen, die sie und ihre Basis applaudieren, zu umarmen, aggressive, tyrannische Zerstörung; und würde sein Sprichwort nicht zu seinen ehemaligen Mitstudenten, die betreffend ihres Glaubens in Zweifel gefallen waren,: “Kommen Sie, geben wir auf, den Begierden und den Launen unserer Seelen zu folgen; verbeugen wir uns zum Risale-i-Nur-medrese vor den Wahrheiten vom Qur'an und der Eile, der Führer zu Glück dieses hundertjährige. Verlassen wir jene lügnerischen Schurken, die wir Monate lang oder Jahre applaudiert haben und die Lügen ablehnen, denen sie zeigten, um die Wahrheit zu sein, und befestigen Sie uns an Bediuzzaman, sagte Nursi's Lehre und nimmt sie als unser Meister. Wenden wir uns von der Dunkelheit ab und umarmen Sie das Licht;” würden nicht, diese alle entstehen aus der Freude, die er in seinem Glauben und seiner Liebe zum Qur'an und Islam fand, und von seinem Festhalten an ihnen, und seine Hingabe an seine Nation, und sein Wünschen von jedem, wahr zu erwerben, verifizierte Glauben und erlangt unendliches Glück?
Ist es ein Verbrechen, um sich selbst an Gott zu befestigen und verkündet, daß Islam ist die höchste Religion und der Bote von Tugend und Glück? Zu einer Zeit als Angriffe auf den Qur'an und Islam mit Lügen und Verleumdung von jeder Seite dort überwältigen, und Versuche werden gemacht, der Qur'an und Muhammad zu widerlegen (Frieden und Segen sind auf er) das sehr hoch, heilig, und kostbar ist doch Bücher, die irreligion und Atheismus ausbreiteten, und rebellisch werden vorübergehende, wertlose Kreaturen, die Islam angreifen, in Respekt und Innovationen und die Ungesetzlichen gehalten, wird applaudiert—zu so einer Zeit ist es ein Verbrechen zu glauben, und verkündet die Heiligkeit und die Höhe des Risale-i-Nur und daß als ein Wunder vom Qur'an es ist ein Göttliches Licht und ein dominical-Geschenk, das erklärt, und erweist sich entscheidend und eindeutig, der elevatedness, Genauigkeit und Heiligkeit vom Qur'an und Muhammad, Frieden und Segen sind auf ihm,; und beide Gott Existenz und daß das Universum mit all seinen Wesen und all seinen Mitgliedern und Systeme bezeugen zur notwendigen Existenz und der Einheit seines Schöpfers; und weil er Grund besitzt und denken kann und der umfassendste Spiegel des Göttlichen Namens-Mannes ist, ist eine Art von Monarchen über allen anderen Kreaturen; und, daß, wenn er sich einer Beziehung mit Gott durch Verehrung und Glauben und Reservate gegen misguidance und Laster und schmerzliche Sünden hat, er würdig davon, sich zum höchsten vom hohen zu erheben, wird, überlegen zu allen Wesen, und ein hochgeschätzter Gast, der ewig in Paradise froh sein wird, aber wenn er seinen Schöpfer durch assoziierende Partner in ihm und Aufstand bestreitet, oder durch heedlessness und misguidance fällt er niedriger als ein Tier und kommt zum niedrigsten vom niedrigen herunter, das Kommen, um ewige Hölle und endlose Qual und Folter zu verdienen; und daß der Qur'an ist das wahre Wort von Gott, das beständig ist, und daß seine Anordnungen und Befehle nicht machen, und kann nicht, verändern Sie sich; und das wahre und bleibende Glück dieser Menschheit ist nur durch das Folgen den Befehlen des Qur'an und das Haften zu ihnen möglich?
Die Lektüre von Romanen und Geschichten, die für fünf oder zehn Minuten verbotenes Vergnügen gegen Islam geschrieben wird, und das Verlagswesen der Bücher äußerst gefährlich und schädlich für das Land und die Nation, und ihr Sein lobte und empfahl, wird keine Verbrechen betrachtet, deshalb kann es ein Verbrechen erachtet werden, wenn wir lasen und den Risale-i-Nur ausschreiben, der die Sonne von Islam beschreibt,—welche Hunderte von Millionen von Leuten sind gefolgt und in dem sie wahres Glück gefunden haben—oder zählte seine hohen Merkmale auf, die uns die Fähigkeit fehlt zu loben? Können Sie jemanden, der ein Atom des Glaubens an seinem Herzen hat und das Wohlergehen des Landes wünscht, und Nation betrachtet das Oben erwähnte, Verbrechen zu sein?
Respektierte Richter des Aufrufgerichtes! Dieser in Ihrer hohen Gegenwart präsentierte Fall ist direkt der Fall von Glauben und dem Qur'an. Es ist der Fall des ewigen Glückes und Rettung der Millionen der Leute. Besorgt um diesen Fall ist praktisch vordersten Gottes Adligster Bote (Frieden und Segen sind auf er) und alle Propheten (Peace ist auf sie), und alle Heiligen und unzählige Leute von der Wirklichkeit und den Gläubigen, sowie all unsere Ahnen, die für das ewige Reich fortgegangen sind. Sie gewinnen vielleicht jetzt die Liebe und guten Willen, die Gebete und die Fürsprache, von jenen Millionen von den Leuten der Wirklichkeit. Die hohe Wirklichkeit rief, daß der Risale-i-Nur vor Ihnen ist. Ist sein Ziel die niedrigen, vorübergehenden Ränge und die Positionen dieser Welt, oder Gottes Vergnügen, das größte Glück, die reinste Freude und höchstes gutes Vermögen zu gewinnen? Und ermutigt es Leute, unmoralisch zu sein, oder schmückt es sie mit Glauben und der höchsten Moralität und der Tugend?
Zuvor sind Sie der Risale-i-Nur, der vom miraculousness des Qur'an von Miraculous Exposition hinaus strömt und ein Göttliches Licht ist. Weil der großartigste Fall, der Leuten gegenübersteht, wichtiger als etwas, ist Glauben, um fähig zu sein, von dieser Welt für das Reich ewigen Glückes fortzugehen zu gewinnen,; und inzwischen durch den effulgence vom Qur'an unterrichtet der Risale-i-Nur die Wahrheiten des Glaubens, und wie zu von Hunderten von Tausenden von Leuten bestätigt wird, die es gelesen haben und es hinaus geschrieben haben, und wie von zahlreichen Qur'anic-Strophen und Hadiths des Propheten (PBUH) gezeigt, und Imam ‘Ali (den Mai-God ist erfreut mit er) und viele Heilige mögen Gawth al-A‘zam (den Mai-God ist erfreut mit er), es hat diesen Fall definitiv gewonnen; bestimmt und ohne Zweifel, durch Ihre hohe Liebe zu Wahrheit und der Gerechtigkeit, über jeder Art von vorübergehender Sorge, werden Sie verstehen und den Risale-i-Nur's wahrheitsgemäß schätzen, Qur'anic-Gesicht und sein Istwert, und daß seine Studenten kein Ziel anders verfolgen, als Gottes Vergnügen.
Richter des Aufrufgerichtes! Mit seiner hohen Moralität, Tugend und Mitgefühl unserem hochgeschätzten und erhöhten Meister sagte Bediuzzaman Nursi, bemüht sich, Leute von der dichten Dunkelheit von falschen Ideen und ewiger Einzelhaft zu bewahren, und den severest zu ertragen, bekümmert, und Qualen sind zu dieser Zeit dafür auf den höchsten Grad Vollendung gestiegen, von Almighty God mit der heiligen Pflicht beauftragt zu werden, die Wahrheiten vom Qur'an zu veröffentlichen, doch ganz entgegen aller Wahrheit und der Gerechtigkeit wird er ins Gefängnis geworfen. Älter, krank, und mit niemandem, das Ausüben seiner Glauben und seiner Verehrung in meisten erhöhter Mode, das Besitzen der glänzendsten Intelligenz und des Lernens und das Haben keines Zieles anders, als das Bewahren des Glaubens der Leute, das schreckliche Leiden unseres Meisters, das fünfundsiebzig Jahre alt ist und wirklich liebt, die Menschheit, in der intensiven Kälte von Afyon Prison, dringt das Herz durch und verursacht die severest-Qual. In Ihre hohe Wahrheit-liebevolle Gerechtigkeit und wahren philanthrophy vertrauend, erwarten wir die Manifestation vom Mitgefühl von Gerechtigkeit.
Mustafa Sungur
* * *

[Mehmed Feyzi's Verteidigung]
Zu Afyon Criminal Court
Die Beschuldigung gibt an, daß ich mein Meister, Said Nursi's, Hauptschreiber bin, und wird beides fest an sich und dem Risale-i-Nur befestigt, und hat ihnen gedient, und es erachtet dieses ein Vergehen. Für meinen Teil nehme ich die Gebühr mit meiner ganzen Stärke an und bin stolz darauf. Denn ich habe eine mächtige, angeborene Sehnsucht für Wissen. Beweis dafür ist, daß, als mein Haus während der Denizli-Angelegenheit durchsucht wurde, es offiziell feststehend war, dieses finden Sie darin, war mehr als fünf hundert verschiedene gelehrte Bücher, einiges in Arabisch. Es, den eine Person in einem tausend nicht zu dieser Zeit hätte, trotz meiner Mittellosigkeit und junger Jahre, ist ein außergewöhnlicher Wunsch, zu studieren, und außerordentliche Liebe zum Lernen, das mich dazu brachte, diese fünf hundert Bücher zu sammeln.
Wegen dieser natürlichen Kapazität von mir suchte ich nach einem wahren Meister. Endloser Dank ist zu Almighty God, daß Er mir das gab, nach dem ich fern suchte, von in der Nähe. Ja, mein Meister, Said Nursi's Leben bestätigt, daß sein einziges Ziel in Leben knowlege und die Wissenschaften von Islam zu lernen gewesen ist. Ich habe beide eindeutig durch meine eigenen Beobachtungen verstanden, und von seiner veröffentlichten Biographie, und von dem, was ich von seinen alten Studenten gelernt habe, wird die angeborene Liebe zum Lernen, daß ich habe, zu einem außerordentlichen Grad in meinem Meister gefunden, so daß andererseits zu allen anderen medrese-Lehrern zu dieser Zeit er allein in wunderbarer Mode in medrese-Lehrberuf beharrt hat und jedes Unglück ertragen hat. Aber dann, weil sie die außerordentliche Situation meines Meisters nicht verstanden, versuchten die Politiker, ihn mit einer Art von Politik zu verbinden, mit der er keine Verbindung hat und ihn sogar ins Gefängnis wirft. Aber späterer Almighty God machte aus seiner Leidenschaft für Wissen einen Schlüssel zu den Wahrheiten des Qur'an, und der Risale-i-Nur entstand, der alle Gelehrten und die Philosophen in Verwunderung verlassen hatte. Als eine Göttliche Gunst fand ich Ende durch in Kastamonu der Meister, den ich nach meinem ganzen Leben gesucht hatte, dessen Natur ähnlich, Bergbau zu betreiben, aber unendlich höher war, um diese Zeit. Ich werde dem Ende von meinen Tagen Dank dafür anbieten.
Ebenso wie er deshalb es es seinen Studenten nicht erlaubte, um die Würde, meinen Meister zu lernen, zu bewahren, die nie solche Sachen wie Wohltätigkeit und Geschenke angenommen wird, seit frühen Tagen, sie anzunehmen. Er würde sich vor niemandem verbeugen. In der Tat, beim nicht Herablassen, im Krieg in den Gräben in den Frontlinien zu sich niederkauern, oder um sogar sie zu betreten, bewahrte er die Würde des Lernens. Ähnlich die Ehre von Stipendium und Lehrberuf heldenhaft im Gesicht von drei ehrfurchtgebietenden Kommandanten bewahrend, war er bei ihrem Ärger vollkommen ungerührt und brachte sie zum Schweigen. Ich nahm ihn als mein wahrer Meister deshalb an, weil ich wußte, daß er jemand war, der alles geopfert hatte, um die hohe Ehre von dieser Nation und Land und die türkische gelehrte Einrichtung zu bewahren. Sogar, wenn das Unmögliche anzunehmen daß ein Meister so wirklich seinem Land widmete, und Nation hatte eine hundert Schuld, sollten sie tolerant angesehen werden und nicht dazu eingewandt werden.
Ein Beispiel, das zeigt, daß die Patrioten dieses Landes in der Zweiten Verfassungsmäßigen Periode und den Nationalisten und den Patrioten unter der Republik in den Namen vom Land und der Nation schätzten, den der außerordentliche Dienst unseres Meisters von Lernen war, daß der Ausschuß der Gewerkschaft und schreitet fort, Regierung gab neunzehn tausend Gold Liren für seine Universität im Osten, die den Medresetü'z-Zehra gerufen wird. Dies sollte an den gleichen Linien von al-Azhar-Universität organisiert werden. Seine Fundamente wurden in Van Province gelegt, aber es blieb wegen des Ersten Weltkrieges unbebaut. Dann teilte die erste Regierung der Republik ein hundert und fünfzig tausend Liren vor vierundzwanzig Jahren auf dem Einverständnis von ein hundert und dreiundsechzig Abgeordneten zu. Unser Meister hat beinahe allein Erfolg damit, ähnlich zu al-Azhar, der darin gebracht wurde, durch nur das Unternehmen der Tausende von Lehrern zu sein, eine große Universität zu gründen, zeigt, daß alle Patrioten und die Liebhaber ihres Landes, zusammen mit den Lehrern vom medreses (religiöse Schulen) sollte schätzen und ihn applaudieren. Wie für wir, weil wir so einen Meister fanden, wir entschieden uns, jede Art von Not und Schwierigkeit zu ertragen. Ich habe zu dieser Zeit unbegrenzten Respekt für ihn als ein außergewöhnlich gelehrter Gelehrter der durch den effulgence seines Lernens und Wahrheiten seiner ein hundert und dreißig Arbeiten haben mich veranlaßt, auf dem Weg von Glauben und Wissen fortzuschreiten. Gott, der will, dieser Respekt von mir wird für die ganze Ewigkeit fortsetzen.
Es gibt keine versteckte Organisation, die Religion und religiösen Gefühlen Ziele zu Lücke öffentliche Sicherheit auszubeuten, in Zusammenhang mit der die Verfolgung mich will. Trotz Monate von Untersuchungen und Suchen ist es nicht fähig gewesen, irgendeine solche Gesellschaft zu verifizieren, noch wir haben jede Verbindung mit so einer Sache. Unsere einzige Sorge, im Rahmen der Gesetze der Republik, ist für den Risale-i-Nur, der die zähesten Prüfungen durchgemacht hat und mit fälligem Respekt für die höchsten Sachverständigenbeiräte getroffen hat und von befugten Gerichten freigesprochen worden ist. Dies ist kein Landesverrat zum Land und der Nation, aber gelehrtes Bemühen in eine Weise, die für Land und Nation direkt nützlich ist. Ander als dieses, daß wir kein politisches Ziel noch irgendeinen anderen Zweck haben. So, weil unsere Unschuld und unsere Ernsthaftigkeit in dieser Sache klar sind, suche ich die Manifestation der Gerechtigkeit davon Ihr nur Gericht und mein Freispruch, wie in Denizli-Gericht.
Häftling, Kastamonulu Mehmed Feyzi Pamukçu,
Afyon Prison
* * *

[Ahmed Feyzi's Verteidigung]
Zu Afyon Criminal Court
Richter des Gerichtes!
Ist es nicht die Pflicht und das Recht eines Gläubigen, dem Qur'an und dem Propheten (PBUH) zu dienen durch das Treffen aus seinen Büchern über die Wahrheiten der Religion mit einem Gelehrten von Religion, Lektüre und Schreiben und das Beeilen zur Hilfe seines Mitreligionists? Gibt es irgendein Gesetz, das uns von diesem Dienst der Religion verbietet? Ist es ein Verbrechen, um bestimmte Aspekte der atheistischen unmoralischen Strömungen unserer Zeiten zu kritisieren? Wir sind rein ein Körper von fromm-gesinnten Leuten, die absolut keine Verbindung mit Politik oder Regierung hat. Um gut an jemanden zu denken und hält ihn würdig, ist eine persönliche Meinung, die vielleicht von jemandem gehabt wird. Wir kennen Bediuzzaman, der höchste Gelehrte der Religion unserer Zeiten zu sein. Wir kennen ihn, jemand zu sein, der der Wirklichkeit folgt, und das ausdrückt und die Wahrheiten der Religion ohne vor jemandem zu kriechen erklärt. Wir rufen wegen seines Dienstes von Religion und des Verlassen auf die unshakeable-Wahrheiten des Qur'an ihn einem mujahid, seine Übernahme die Verteidigung unseres Landes der Strömungen von Unsittlichkeit und Zweifel, die ihm drohen. In einem Land, in dem Freiheit von Religion und Gewissen die Regel ist, können wir wegen der Meinungen nicht schuldig an einem Vergehen, die wir im Licht unserer Gewissen haben, gehalten werden. Deshalb sind wir nicht verpflichtet, jemandem Konto zu geben.
Wie für die Sache der Personen sagte in Hadiths voraus, um ans Ende von Zeit zu kommen: wir fabrizierten diese nicht. Sie haben ihren Ursprung in Religion. In einer Anzahl von Hadiths sagte, daß das Leben seiner Gemeinde ein tausend fünf hundert Jahre nicht übersteigen würde, (Gottes Messenger, Frieden und Segen sind auf er). Die bedeutenden historischen Ereignisse auf dieser Zeit, die die größte Bedeutung für das Leben seiner Gemeinde und das Leben der Welt hätte, gab er Nachrichten davon und rief sie “die Zeichen des Endes von der Welt.” Er lenkte die Aufmerksamkeit vom muslimischen Umma auf ihren Bösen. Er sagte, daß sich jene, die von diesen Übeln achtlos und ignorant waren, mit ewigem Elend und Verlust treffen würden. Es gibt unzählige religiöse Proben auf diese. Wir glauben an Gott, Seinen Boten und den Qur'an. Deshalb als das Ergebnis dieses Glaubens und Glaube an der Genauigkeit des Boten sollten wir uns nicht bemühen, uns von ewiger ewiger Verdammnis zu bewahren? Sollten wir das nicht sehen, was um uns passiert? Sich wundernd, “jene gefährlichen Zeiten sind gekommen? Lassen Sie es nicht, sind wir, wer ist die Generation, daß Stürze zu jenen Gefahren fressen,” wir sollten nicht darauf hinweisen, wie sie vielleicht zu existenten religiösen Wahrheiten angewandt werden? Wenn wir die positiven Beweise vor uns und den geprüften gelehrten Wahrheiten ignorieren, die uns zur Göttlichen Existenz nehmen, und das Annehmen, daß der irreligion von Europa, um die größten Mittel der Zivilisation und einziger Fleck des Wissens zu sein, wir geben unsere Religion auf, die uns von ewiger Verdammnis bewahren wird? Sollten wir nicht davon halten? Würden eine Person von diesem Verstand, der zu den Qur'an und seinen Wahrheiten nichts überlegenes erkennt, werfen Sie sich aus Angst vor vorläufigen Bestrafungen in ewige ewige Verdammnis? Oder würde er irgendeinen Wert an vorübergehenden Werten befestigen? Würde er seine Pflicht aufgeben, Gott und seinem Boten und seiner Religion zu dienen? Diese dann binden die wahren Faktoren uns an Bediuzzaman. Gibt es irgendeine andere Quelle von Religion, die die vor-ewigen Bedürfnisse unseres Branntweines zum Schweigen bringen kann?
Der Kläger empfiehlt die Tausende von arabischen Büchern, die die Bibliotheken füllen, aber den Geist von heute nicht interpretieren, zu uns. Er selbst und jene, die wie er denken, mögen vielleicht das Kompendium des Wissens nicht, Schatzamt der Freiheit und hohe Wirklichkeit rief den Risale-i-Nur, und sie kritisieren es vielleicht. Das ist ein Anlaß für sich. Aber sie mischen sich vielleicht nicht in unser Vorziehen von diesem oder dieser Arbeit, oder unser befestigender Wert für sie, ein. Wir mögen den Risale-i-Nur. Und wir wissen es ein wahres zu sein, unhypocritical bucht auf Religion und einem Qur'anic-Kommentar. Werte und Werturteile sind Fragen des Gewissens. Niemand kann sich in sie einmischen. Ja, wir vereinbaren, daß der Risale-i-Nur's-Autor immer reine Wahrheit unterrichtet. Die Tatsache daß er nicht annimmt, schüttelt dies unsere Meinung nicht. Überdies wird unsere Meinung nicht auf sein Wunder - im physischen Reich basiert, aber auf den Wundern seines Wissens, die außerordentlichen Manifestationen, von denen wir in seiner Lehre des Risale-i-Nur beobachtet haben, der die ganze Welt des Wissens herausfordert. Können Sie uns einen zweiten Bediuzzaman zeigen der obwohl sein [offiziell] Periode von Studium war kein mehr als drei Monate, breiten Sie so ein glänzendes Licht des Wissens aus; und mit den Wundern seines Lernens zeigte eine Logik so schritt in den äußerst Fragen von Wissenschaft fort, die sie sogar den höchsten Denkern in Verwunderung überließen,; und in einer Sprache, die er nur im zweiten Teil seines Lebens lernte, hatte so ein faszinierender Stil der Darlegung, und so ein greifender ardour; wer läuft mit Liebe und Leidenschaft über, und ist wie ein Meer des Glaubens, eines Schatzamtes von Göttlichem Wissen, einem Ozean der Weisheit, überschwenglich?
Halten Sie es übermäßig, daß wir betrachten, Master zu sein, das Monument von Tugend und Licht, die nicht die leichteste Neigung zum Pomp flüchtiger, oberflächlicher Schaustellung zeigen,; noch bückt zu sogar dem kleinsten Nutzen oder dem Vergnügen; noch befestigt irgendeinen Wert an jemandem, der bei den Füßen flüchtigem Schmutz Freude zeigt,; wer erwartet nichts von jedem, noch bittet darum, und nimmt nichts an, was ihm angeboten wird,; wer mit Unterlassung, jede Art von Beraubung, hat sich das Zeigen des besten Beispieles der reinsten Keuschheit und fortdauernd geduldig zur Wahrheit gewidmet und zum Machen von den Lichtern vom Qur'an und Wissen von Muhammad (PBUH) bekannt; und aus dem Überfluß an seinem Mitgefühl weint beim Leiden vom Land und der Nation; und das trotz alles Verrates, den er erlitten hat, nie auf seiner Arbeit gibt, die um ihn für das Glück von jenen ist,; und das Ignorieren seines eigenen hohen Alters und seines aloneness, bemüht und kämpft mit selbstloser, Göttlicher Ausübung, um Leute von den Gruben der Unwissenheit und Strudel der Leugnung zu bewahren? Zusätzlich zu den Wundern seines Wissens beschrieb oben, er ist würdig von werdend bekannt und folgte wegen dieser unvergleichlichen Selbstaufopferung, Selbstständigkeit und Meisterwerkes von Keuschheit und Mäßigung, die er zu dieser Zeit gezeigt hat, als moralische Werte verloren worden sind, als ein Beispiel von Vollendung und Tugend.
Das ist, wie wir auf Bediuzzaman und seinen Arbeiten ansehen. Ist es wegen unserer Befestigung zu ihm, der aus unserem Glauben entsteht, und unseres Glaubens an den schweren Tadeln und Tadel vom Qur'an und Muhammad (PBUH) für Unglauben und Moralität einzig und allein, daß er uns in Politik verwickelt hat, die flüchtigen Schmutz erachtet wird? Oder kann es Korruption gerufen werden, um einige der Söhne über Gott und seinen Boten, die Wahrheit und den Qur'an von unseren Landsleuten zu informieren der denn fünfundzwanzig Jahre sind unfähig gewesen, die Wahrheiten der Religion zu lernen und steuern auf bestimmte ewige Verdammnis zu, um sie von ewigem Aussterben, und ihren unbefleckten Branntwein und unschuldige Gewissen zu reformieren, zu bewahren?
Richter des Gerichtes! Wir sind auf keine Weise, die in Politik verwickelt wird. Wir wissen, daß denn jene wie wir wer sind nicht bewandert in Politik, Politik ist ein mit ein tausend und einen Gefahren, Gefahren und Verantwortungen bedrängter Weg. In irgendeinem Ereignis befestigen wir keine Wichtigkeit an flüchtigem externals. Wir kümmern uns nur um das gute Gesicht der Welt, das uns nimmt, um Vergnügen zu erahnen. Wir lehnen die Gebühr deshalb heftig ab, daß wir Politik verfolgen oder die Vorstellung des Staates anfechten. Wenn es irgendeine solche Absicht gegeben hatte, hätte es irgendeine kleine Manifestation davon in fünfundzwanzig Jahren gegeben. Ja, wir lassen eine negative Front, eine Seite, die zurechtweist, zu Unsittlichkeit und Unglauben drehen. Dies entsteht aus nur Glauben und unserem Vereinigen notwendigerweise in den schweren Ausdrücken des Qur'an und umfassenden Warnungen über diesen Sachen. Wenn diese Gründe und derartig aufrichtiger, aufrichtiger Stil der Darlegung Sie nicht überzeugen, verurteilen Sie uns Ihnen bitte zu welch Art von Bestrafung. Aber vergessen Sie diesen Jesus nicht (Frieden ist auf er) das heute sechs hundert Millionen Verfolger hat, wurde nur von der Behörde seiner Zeit zum Tod wie einem gewöhnlichem Dieb verurteilt weil seine Herzinsuffizienz für das Glück von Menschheit und er trug das Vertrauen, die Mitteilung zu liefern.
Wir werden stolz sein, unserer Überzeugung gegenüberzustehen, nachdem wir frei hinaus gesprochen haben. Mit dem Schrei von Für uns genügt Gott, und Er ist der Beste Veräußerer der Angelegenheiten, wir eröffnen unsere Hände zum Gericht des Spenders der Bedürfnisse.
Häftling, Ortaklar Bucagili Ahmed Feyzi Kul
Afyon Prison.
* * *

[Ceylan's Verteidigung]
Zu Afyon Criminal Court
Die Verfolgung stellt mich das Machen eines Berges aus einem Maulwurfshügel, wegen meines Dienstes meines Meisters und des Risale-i-Nur, von dem ich stolz bin, als ein prominenter Diplomat oder schlauer Verschwörer dar. In Antwort sage ich seinem Aufteilen von mir einen großen Anteil am eingebildeten Verbrechen, mit dem der Risale-i-Nur beauftragt wird, dieses: Ich werde eng an meinem Meister befestigt, Bediuzzaman von dem, ich habe zu so einem Ausmaß genützt, indem ich seine Arbeiten an Religion, Glauben und Moralität liest, daß ich mein Leben seinetwegen bereitwillig opfern würde. Aber mein Zusatzteil ist nicht, wie die Verfolgung sagte, schädlich für das Land und die Nation, um die Leute gegen den Staat anzustiften; es ist eher ein unseverable-Zusatzteil auf dem Weg vom Bewahren von mir von der ewigen Vernichtung des Grabes, von der niemand entkommen kann, und dem Bewahren vom Glauben meiner Brüder an Religion, die, wie ich, sie in Bedürfnis der Einsparung in diesen gefährlichen Zeiten sind, korrigiert ihr Verhalten, und wird nützliche Mitglieder bei der Nation und dem Land.
Ich bin eins von jenen in der Nähe von ihm. Bisweilen für vier Jahre habe ich stolz auf ihm besucht. Während dieser Zeit habe ich nichts anderes gesehen als totale Tugend. Ich habe ihn einmal nicht den Mahdi oder den Regenerator der Religion einem einzelnen Wort über sein Sein sagen gehört. Mehr als ein hundert tausend Kopien des Risale-i-Nur und Hunderte von Tausenden reiner gesinnter Risale-i-Nur-Studenten können bestätigen, die ihren Glauben bewahrt haben durch das Lesen seiner Abhandlungen, daß er das genaue klassische Beispiel der Demut ist.
Mein gesegneter Meister betrachtet sich, ein Risale-i-Nur-Student wie wir zu sein. Dies ist das, was er behauptet. Dies wird vielleicht in vielen seiner Briefe, die Sie in Ihrem Besitz haben, leicht gesehen, und in besonders der Abhandlung Zu Ernsthaftigkeit, die in Dem Personal von Moses Collection eingeschlossen wird, Asâ-Yi-Mûsa. Er sagt immer wieder in seinen Briefen: “Das Ertragen von Wahrheiten wie die Sonne oder Diamanten kann nicht auf vorübergehenden Personen konstruiert werden, und vorübergehende Personen können keinen Anspruch auf jene kostbaren Wahrheiten legen.” ihn Deshalb anzuklagen, zu prahlen und zu behaupten, der Mahdi zu sein und Regenerator der Religion ist nichts, was jeder von Intelligenz machen würde. Für wenn Sie all seine Abhandlungen und seine Briefe vorsichtig und ziemlich läsen, werden Sie die bestimmte Überzeugung bilden, die der Ähnliche dieses tief gelehrten Gelehrten der Zeiten jahrhundertelang nicht getroffen worden ist. Er, von dem nicht getroffen werden wird, ist ein Sparer des Glaubens das Ähnliche das die roten Funken des Kommunismus die Dachüberhänge unserer Häuser zu einer Zeit lecken, ist Patriot für das Land und die Nation weit nützlicher und produktiv als eine Armee. Ich bin bedauernd, daß ich den Studenten von so einer Arbeit und dem hochgeschätzten Meister, die es schrieben, nicht früher war.
Respektierte Richter des Gerichtes!
Mit der Idee, einen heiligen Dienst für die Nation aufzuführen, damit die Söhne dieses Landes wie ich vom Risale-i-Nur profitieren könnten, dessen endlose Nutzen ich selbst erfahren hatte, hatte ich Ein Handbuch Für Jugend gedruckt (Gençlik Rehberi), in Eskishehir. Ich frage Sie: wie gegensätzlich ist es zur Gerechtigkeit der während Dienst des Risale-i-Nur, den ist ein wahrer und unwiderlegbarer Qur'anic-Kommentar, und so zu Glauben von einem unglücklichen wie mir sollte sich mit Lob und Würdigung, und Ermutigung, getroffen haben, wir erhielten diese schwere Behandlung?
Ich bitte davon Ihr nur Gericht, daß Sie die Entscheidung für die Risale-i-Nur's-Freiheit geben, denn es ist die Nahrung unseres Branntweines, Mittel unserer Rettung, und tippt zu unserem ewigen Glück ein. Wenn die Umstände, einiges von welchem ich habe erwähnt und habe oben aufgezählt, bilden Sie in Ihrer Sicht ein Verbrechen, ich werde die barschste Strafe, die Sie zufügen können, mit totalem Rücktritt annehmen.
Häftling, Emirdagli Ceylan Çaliskan,
Afyon Prison
* * *

[Mustafa Osman's Verteidigung]
Zu Afyon Criminal Court
Ich sage in Antwort den Sachen, die gesetzt worden sind, schicken Sie als Vergehen nach, daß ich gegen das Regime an den eingebildeten Aktivitäten teilnahm, beging wie man annimmt von Bediuzzaman, sagte Nursi, der vom Gründen einer geheimer Gesellschaft und durch das Ausbeuten von religiösen Gefühlen angeklagt wurde, darüber, mit Aktivitäten beschäftigt zu werden der Machtlücke staatliche Sicherheit:
1. Ja, wie viele Risale-i-Nur-Studenten fing ich an, die Abhandlungen des Risale-i-Nur zu sammeln und sie mit der Absicht vom Erhalten zu lesen ein zivilisierte, religiöse Ausbildung und das Lernen von Qur'anic-Verhalten, das eine nationale Eigenschaft ist und von wahrem Turkism und Islam würdig ist, und eine historische Ehre und eine Tugend von uns. Ich beabsichtigte, ein nützliches Mitglied vom Land und der Nation zu werden und verteidige es gegen die Wirkungen fremder Ideologien.
Wie konnte es ein Vergehen bei einem Zeitlaster betrachtet werden, und Unsittlichkeit hat die Ehre und die Wirkungsweise unserer Ahnen zertrampelt, die Ruhm in der Geschichte fanden und das Leben der Gesellschaft vergifteten, und ist in die Straßen zum Ausmaß übergelaufen, sogar das Unmoralische anzuwidern und hat öffentliche Meinung beunruhigt, damit ungefähr es in jeder Heimat geklatscht wird, und diese schmerzliche Situation, die Anlaß in der Form der Nachrichten über die moralische Polizei und von verschiedenen anderen Themen in den Zeitungen und den Zeitschriften, die ist die Zunge öffentlicher Meinung, zu Kritik gibt, breitet sich schnell und ziemlich einfach schicklich allgemein aus—die Risale-i-Nur Collection zu so einer Zeit zu lesen, die mich bewahrte, wie es allen Muslims bewahrt, der es las,; und es meinen Landsleuten zu geben, als sie eindringlich darum, der wußte und hörte, daß ich diese Arbeiten las, darum baten, damit es auch ihre Moral richtigstellen konnte,; und diese Leute, die ihre Anlegestellen verloren hatten und für das Land und die Nation schädlich wurden, deshalb durch den Risale-i-Nur und seine wirksame Lehre zu bewahren; und es ihnen zu geben, zu lesen, weil es ihnen assistieren würde, zur Menschheit nützlich zu werden,—, wie konnte dies ein Vergehen betrachtet werden? Es ist die leuchtende, wirksame Waffe von Bediuzzaman in seinem heiligen, moralischen Kampf, der von Lob und Würdigung würdig ist. Mit seiner wirksamen Lehre von Religion er ist ein mujahid, die ganze Welt gegen die gefährliche rote Pest von Kommunismus zu bekämpfen, der sich wie eine Epidemie sogar in unserem Land ausbreitet und macht, zittert—, wie konnte es als ein Verbrechen für mich betrachtet werden, Leuten diese Abhandlungen gegeben zu haben, wenn sie so umgewandelt zwanzig tausend Leute in nützliche Mitglieder vom Land und der Nation in zwanzig Jahren haben, und wahrscheinlich mehr? Und wie konnten Gebühren gegen seinen respektierten Autor auf die gleiche Weise gemacht werden? Ich frage Ihre Gewissen.
2. Der Hadith war, den die Verfolgung angegeben, “falsch” und deshalb unwissenschaftlich, wird gesagt zu sein, “gesund” in den Büchern von Hadiths. Deshalb gehabt von den Gelehrten von Hadiths angenommen, und die Tatsache, daß die führenden Istanbul Gelehrten beide vor der Verfassungsmäßigen Revolution und während es nahmen Bediuzzaman's Auslegungen und Antworten, die jetzt im Fifth Ray gefunden werden, zu den Fragen, die sie in Zusammenhang mit den Fragen von ihm verlangten, die von der japanischen und der anglikanischen Kirche von ihnen verlangt wurden, an, und jene prominenten Gelehrten widersetzten sich seinen Antworten nicht, begründet definitiv, daß der Hadith gesund ist.
Überdies, die Wahrheiten von nicht einem Teil des Risale-i-Nur, aber von allem davon, ist so mächtig, daß sich kein wahrer islamischer Gelehrter ihnen widersetzen konnte, damit als erstes das Direktorium Religiöser Angelegenheiten und wahre Gelehrte überall im Land seit der Verfassungsmäßigen Periode, ist gezwungen worden, sie anzunehmen und zu respektieren. Die Einsprüche von einen oder zwei Individuen, denen als Gelehrte bekannt werden, aber die wahres Wissen geraubt werden, widerlegen jene Wahrheiten und mächtige Proben nicht. Sie sind bloß lächerlich. Ist es ein Verrat am Regime, um einen Brief des Dankes an den Autor des Risale-i-Nur zu schreiben, weil man von den Wahrheiten vom Qur'an und dem Glauben fasziniert wird, die es enthält, die geistigen und materiellen Nutzen von dem klar geworden ist, und das alles über dem Land von jeder Klasse der Person studiert wird, um ihre ewigen Leben von Aussterben zu bewahren, und von welchen Tausenden von Landsleuten hat profitiert und deshalb ist ihrem hochgeschätzten Autor ewig verschuldet, weil er ihren Glauben bewahrt hat,; ist es ein Verrat, sich auf die unleugbaren Wahrheiten zu verlassen, gab vom Hadith an, der erachtet wird, ein Vergehen zu bilden, bestimmte Taten zu erwägen, und wirkt, in diesem Land erschienen zu sein, das zu vom Hadith verwiesen wird, und das Annehmen, daß es, so zu sein, beim Verlassen auf die Aussagen zahlreicher islamischer Gelehrter, es als ein Sieg vom Qur'an zu sehen, der dazu führen wird, das das Reparieren von bestimmten Fehlern und erfreut darüber zu sein und diese Sicht zu einem Meister, von dessen Arbeiten man effulgence erhalten hat, privat zu setzen; und zu hoffen, daß das Land und die Nation nicht in Anarchie fallen werden, und so in der Umarmung der Roten Gefahr, die die ganze Welt veranlaßt zu zittern,—ist dies ein Verrat am Regime? Ist ihm die Reformen zu verleumden? Und obwohl mehrere Gerichte diesen Gelehrten freigesprochen haben, der ganz von Lob und Würdigung verdient, und obwohl er sehr älter ist, ein Einsiedler, und läßt niemanden ihn verhaften, ihn wegen der gleichen Sachen anzuklagen, setzen Sie ihn in Einzelhaft, und schicken Sie ihn zu Versuch, und für uns auch, zu betrachten, ein Verbrechen diese gelehrten Sichten von uns zu sein und unser Wirken, unseren Glauben zu bewahren und zu setzen dieses vorwärts als Beweis unseres vermeintlichen breaching staatlicher Sicherheit ist die gerechte Entscheidung davon der Gewissen? Ich verlange dieses von Ihrem Gericht und überlasse es Ihren Gewissen.
3. Die Gebühr von “Carrying Bediuzzaman's Bild, als ob es etwas heiliges war, und das Sammeln seiner Briefe und das Korrespondieren mit ihm.” nicht ein einfaches Bild zu tragen, aber einer dekorierte in Gold und Edelsteinen, vom universalen Gelehrten und hochgeschätztem Autor, der durch seine Arbeiten mein geistiges Leben und ewiges Leben in Aussterben, und erlaubte es mir, das Vergnügen und das Glück physischen Lebens zu erfahren, und das den Glauben der Tausende wie mich bewahrt hat, und ihm Briefe zu schicken und gratuliert ihm, und andere kennenzulernen, die ihn lieben, ist mein Recht, wie es für alle Mitglieder der Menschheit ist. Ich nehme nicht an dieses direkt von meins, ein Verbrechen zu bilden, und schließlich sage ich: als die Polizei von zwei Provinzen und zahlreichen Städten kann bezeugen, um fähig zu sein, diesem Land, Nation und der Menschheit zu dienen, lange Jahre lang haben die Risale-i-Nur-Studenten sich durch den Risale-i-Nur davon bewahrt, ziellos zu sein, und ist die Mittel gewesen andere zu bewahren. Obwohl der patriotische Dienst, den sie für dieses Land aufgeführt haben, und seine Regierung in der Wirklichkeit größer als eine Polizei der Tausende gewesen sind, und ist von Anerkennung und Würdigung würdig, es ist fehlinterpretiert worden, und wir sind verhaftet worden, als ob absichtlich im Namen von irgendeiner fremden Macht. Unsere ganze Arbeit und unsere Unternehmen sind gegangen zu quälen, und Untergang und unsere erbärmlichen Familien und unsere Kinder sind weinend und notleidend zurückgelassen worden. Welchen Gesetzen der Demokratie entspricht dies? Welcher nur Entscheidungen von dem nur urteilt? Ich bitte von Ihrem respektierten Gericht, das die Gerechtigkeit im Namen von der einfach türkischen Nation und seiner hohen Versammlung hinrichtet, der diese Arbeiten, die zahlreichen Nutzen und die Vorteile von dem offensichtlich und unleugbar ist, wird frei verlassen und daß wir freigesprochen werden.
Häftling, Safranbolulu Mustafa Osman,
Afyon Prison
* * *

[Hifzi Bayram's Verteidigung]
Zu Afyon Criminal Court
Ich werde deswegen angeklagt, einige von den Arbeiten zu lesen—welche unterrichten die Wahrheiten vom Qur'an und dem Glauben und sind von großem Nutzen für die Nation und das Land—vom islamischen Gelehrten Bediuzzaman, der angeklagt wird, staatliche Sicherheit durch das Ausbeuten von religiösen Gefühlen zu Lücke zu versuchen,; und mit dem Herrschen und dem Geben—auf Anfrage—zu einer Anzahl von Bekanntschaften einige seiner Abhandlungen, von denen ich benefited sehr in Respekt von Glauben und Religion hatte und die mich geführt hatten, Qur'anic-Manieren zu erwerben, in der Hoffnung, daß es für ihr Gutes wäre, und sie würden über Glauben, und religiöse und moralische Anweisung, eine nationale Eigenschaft, von seiner Lehre profitieren. Außerdem auf dem Vorwand einer Anzahl von Bekanntschaften, die Briefe einer freundlichen oder gelehrten Natur zu meiner Adresse schicken, wird es behauptet, daß ich ein Partner im Verbrechen vom obenerwähnten bin. Ich protestiere wie zu diesen Sachen folgt, wegen deren ich angeklagt worden bin,:
1. Ich las den Risale-i-Nur nicht, der vorher versucht worden war und freigesprochen worden ist und zu seinem Autor zurückgegeben worden ist, und ist und empfahl von den religiösen Gelehrten des Landes, mit irgendeiner Idee, Schwierigkeiten auf die Weise zu verursachen, bestand auf durch die Verfolgung. Ich sah jeden Teil davon, um nichts als ein wichtiger Qur'anic-Kommentar zu sein, der Islam wirksam unterrichtet und religiöse Anweisung gibt, der Weg, Leute tugendhaft zu machen, und schreitet moralisch fort, und Nationen davon zu bewahren, in den Abgrund zu fallen. Weil dies der Fall ist, nehme ich nicht an, daß diese mit der Absicht des Studiums zu lesen oder das Beibehalten meiner Religion und meines Glaubens, und sie anderen, und sie für andere zu erhalten, zu geben, bildet ein Verbrechen. Für nirgends überhaupt hat jedes einfallendes Schädliches zum Land und der Nation, an denen Risale-i-Nur-Studenten teilgenommen haben, die gesehen werden oder von der Polizei aufgezeichnet werden. Außerdem ist es total falsch, zu sagen: “sie studieren und lasen sie heimlich” und Zweifel an einer geheimen Gesellschaft zu wecken. Weil, ob gelehrt oder politisch die Risale-i-Nur-Studenten keine Verbindung mit irgendeiner Gesellschaft haben, Geheimnis oder öffnet. Vor mehreren Jahren wurden die gleichen Gebühren in der Tat gegen Bediuzzaman und viele andere gemacht, und sie wurden für Versuch in Denizli Criminal-Gericht geschickt, und obwohl alle Teile des Risale-i-Nur im nächsten Detail untersucht wurden, wurden sie alle freigesprochen. Ich weiß das Ausmaß nicht, zu dem die Imperative von Gerechtigkeit Forderung Setzen als Beweis für ein ernstes Verbrechen wie breaching Staatssicherheit und Verrat am Regime nachschicken und eine Arbeit lesen, der sich und dessen Autor freigesprochen worden ist, und das Geben davon anderen zu lesen,;, damit ich es an Ihre Gewissen weiterleite!
2. Unter den Gebühren war mein geschicktes Sein, während unter Verhaftung, eine Abhandlung von jemandem ich weiß nicht von Bayezid. Ich habe diese Abhandlung nicht gesehen. Ich bin über dem uninformiert, was es enthält. Wenn es der Risale-i-Nur ist, ich nehme es an. Sie fragen, und ich werde antworten. Nur lernte ich, daß der Kläger den Mahdi in der Beschuldigung erwähnt, und mein Meister ist von allen solchen Anschuldigungen unschuldig. Ebenso wie ich ihn nie so eine Sache erwähnen gehört habe, deshalb habe ich es in keinen seiner Arbeiten gesehen. Überdies bei jeder Gelegenheit hat er seine Studenten verboten, ihn zu verehren, ihn zu preisen oder ihm irgendeinen Rang zu gewähren, und er hat jene zurechtgewiesen, die ihm solche Briefe geschrieben haben. Wir haben ihn immer gekannt, ein wichtiger Gelehrter zu sein, der keinen Rang oder die Position sucht, und ein präziser und anspruchsvoller hoja zu sein.
Häftling, Hifzi Bayram[Emirdagli Mustafa's Verteidigung]



Zu Afyon Criminal Court
Ich sage kurz in Antwort der Verfolgung:
Der Dienst, den ich für meinen Meister und den Risale-i-Nur, ohne das absolut leichteste Bedauern zu haben, aufgeführt habe, ähnelt vor einem Ozean von Anmut und Gunst einem bloßen Tröpfchen. Ebenso wie winzige Fragmente des Glases auf dem Weg geopfert werden, ein Schatzamt kostbarer Diamanten zu erhalten, deshalb bin ich jeden Moment bereit, um mein Leben für den Risale-i-Nur zu opfern, der das Mittel ist mein ewiges Leben zu bewahren. Ich berücksichtige, daß es ein schrecklicher Verrat meines gesegneten Meisters wäre, der führende Gelehrte des Alters, und von seinem einzigen Ziel, Glauben und dem Qur'an, den Risale-i-Nur zu verlassen, die unzähligen Nutzen von dem, weltlich und für das Jenseits, ist begründet worden, wegen vorläufiger Inhaftierung und seiner unwichtigen Nöte und damit kein Schaden zu unserem Schriftsatz, turbulenten Leben in dieser Welt, oder zum Risale-i-Nur und meinem Meister gleichgültig zu sein kommen sollte. Ich will nicht sogar ein Jota von dem abweichen, was er erlaubt und befiehlt.
Respektierte Richter des Gerichtes!
Warum scheint es übermäßig, daß ich trotz meiner Armut der Student von einem führenden religiösen Gelehrten sein sollte, der eine mächtige Front gegen Kommunismus gebildet hat, der darauf abzielt, seine giftigen Mikroben über unserem schönen Land zu zerstreuen? Dies beweist bestimmt, daß die Reichtümer vom Risale-i-Nur weit weltliche Reichtümer übersteigen. Verlassen Sie meinen Meister und der Risale-i-Nur befreit für immer, damit sie vielleicht den Glauben der türkischen Jugend wie mich bewahren, und die jungen Leute werden vielleicht nützliche Mitglieder beim Land. Das Bedürfnis von uns türkische Jugend für den Risale-i-Nur ist Tausende von Zeiten für Luft von jemandem größer als das Bedürfnis, hielt in naher Beengtheit, und das Bedürfnis nach Licht von jemandem nach Pechschwärze, und dem Bedürfnis, denn Essen und Wasser von jemandem trockneten vor Durst aus und hungrig in der Wüste, und das Bedürfnis nach einem Lebenssparer von jemandem, der im Meer ertrinkt. Es ist deshalb vereinbar nicht einiges von welchem, das ich erwähnt habe, mit der Ehre von der Gerechtigkeit, wegen der oben erwähnten Tatsachen, Bediuzzaman zu verurteilen, der unsere größte gute Meinung und unsere Rücksicht gewonnen hat und zu dem wir mit unzerbrechlichen Banden befestigt werden, und der viel unfortunates, der seine gut-gesinnten Studenten ist, und überläßt uns, im Gefängnis zu verrotten.
Häftling, Emirdagli Mustafa Acet,
Afyon Prison
* * *

[Halil Çaliskan's Verteidigung]
Zu Afyon Criminal Court
Respektierte Richter des Gerichtes!
In der Beschuldigung lesen Sie zu mir durch die Verfolgung vor, die mein Dienst meines Meisters als ein ernstes Verbrechen zitiert wird. Mein Meister kam 1944 zu unserer Stadt und residierte vier Jahre lang dort. Vierzig Jahre lang hat er alle Vergnügen und die Bequemlichkeiten der Welt aufgegeben und hat für nur Glauben und Islam und das ewige Glück von Muslims, in insbesondere unserem Land, auf dem Weg von Glauben und dem Jenseits, zu bewahren gearbeitet. Er hat ein Hindernis gegen die schädlichen Ideen des Kommunismus, die großen Schaden zu unserer Religion verursachen, und unter insbesondere unserer Nation, die muslimisch ist, und Türkisch mit der Risale-i-Nur's-Lehre von Glauben und Moralität konstruiert. Der materielle und geistige Schaden, den es verursacht, ist übermäßig. Er verhindert zu ähnliche Sachen schädlich für die Nation. Macht meinen stolzen Dienst darauf und von drei Jahre vom Risale-i-Nur und meinem Meister lang, die würdig davon, von allen Gelehrten in der Welt applaudiert zu werden, sind, bilden Sie in der Ansicht über die Gerechtigkeit ein Verbrechen? Ihm wird gezeigt, um auch ein Verbrechen zu sein, das ich verließ, weil es Schneider war, um diesen Dienst aufzuführen. Aber wenn ich mein genaues Leben für den Risale-i-Nur opfern sollte, den ist Wahrheit und die Wirklichkeit und ein wahrer Kommentar auf dem Qur'an, und für meinen Meister sollte es ein ernstes Vergehen erachtet werden, und ich gewußt als ein Verräter zu meinem Land? Ich frage Sie.
Respektierte Vorsitzenden des Gerichtes! Ich las, daß einige Teile vom Risale-i-Nur und mir einiges ausschrieben. Endloser Dank ist zu Almighty God, daß ich mich lang für Wissen wegen der Sehnsucht gefühlt hatte, fing ich an, von diesen Abhandlungen zu profitieren. Obwohl ich eng besorgt um sie war, kümmerte ich nichts darum in ihnen, die Leute gegen die Regierung, oder das Stören von öffentlicher Reihenfolge oder das Gründen einer geheimer Gesellschaft, anzustiften. Noch ich hörte alles von meinem Meister davon, der Mahdi oder Regenerator der Religion, oder etwas über solchen Bewegungen, zu sein. Das einzige Ziel vom Risale-i-Nur und unserem Meister und wir Studenten sind Islam und insbesondere der türkischen Nation, in Bezug auf Glauben und Moralität zu dienen. Bestimmt sollten die Risale-i-Nur und seine Diener nicht wegen dieses Dienstes belästigt werden. Unser einziges Ziel und unser Zweck war dieses und sonst nichts. Und wir erfüllten diese Steuer für Gottes Vergnügen. In keinem Ereignis konnten wir so eine heilige Steuer für die Welt oder irgendeinen weltlichen Nutzen ausbeuten, und würden nicht zu so einer Sache bücken. Wir können deshalb nicht fortdauern, die Beschuldigungen der Verfolgung gegen die aufrichtigen Risale-i-Nur-Studenten, die Glauben in ihren Herzen haben, werden mit dem Jenseits beschäftigt und haben absolut keine weltlichen Ambitionen, vom Gründen einer geheimer politischer Gesellschaft der nie zu irgendeiner Zeit kam zu uns vor.
Respektierte Richter des Gerichtes! Wir glauben, daß Sie die Ziele, Absichten und Natur der Risale-i-Nur-Studenten verstanden haben, und hat die Meinung gebildet, daß wir keine Verbindung mit den Verbrechen haben, wegen deren wir von der Verfolgung angeklagt werden. Wir bitten deshalb von Ihrem hohen Gericht und Ihren Gewissen dafür, daß unsere Bücher uns, frei, zurückgegeben werden, und wir werden freigesprochen.
Häftling, Emirdagli Halil Çaliskan,
Afyon Prison
* * *

[Mustafa Gül's Verteidigung]
Zu Afyon Criminal Court
Ich bin kein Mitglied bei irgendeiner geheimen Gesellschaft. In irgendeinem Ereignis sagte mein Meister Bediuzzaman, daß Nursi nie jede solche Gesellschaft gründete. Er unterrichtete uns immer über den Wahrheiten vom Qur'an und warnte uns schwerwiegend dagegen, um Politik besorgt zu sein. Ich bin nur der Student vom großen Master Said Nursi. Ich werde zu ihm und dem Risale-i-Nur mit meinem ganzen Herzen und meinem Geist gebunden. Ich wäre mit irgendeiner Bestrafung, die wegen des Risale-i-Nur und meines Meisters mir zugefügt wird, froh. Durch seine Arbeiten bewahrte mein Meister im Jenseits meinen Glauben und mein Leben. Sein Ziel ist alle Muslims und all unsere Landsleute von Unglauben zu bewahren, und für sie, die ewiges Glück gewannen. Es ist in all unseren Versuchen klar geworden, daß wir keine Verbindung mit irgendwelchen politischen Ambitionen haben. Obwohl die Wirklichkeit dieses ist, haben wir wieder, geschleppt, um ungerecht und unerheblich zu umwerben. Wir haben von diesem verstanden, das sie unsere Solidarität brechen wollen. Unsere Solidarität wird nicht zu irgendeinem weltlichen oder politischen Ende oder einer Sache gedreht. Wir haben nur den absolut größten Respekt für unseren Meister. Jene, die den Risale-i-Nur lasen, erwerben einen außerordentlichen Glauben, Islam, Moralität und Vollendung.
Wir sind unfähig davon, keine enorme Liebe für unseren Meister zu haben. Ich werde mit meinem ganzen Sein an meinem Meister und den Risale-i-Nur-Studenten befestigt. Dieses Zusatzteil konnte nicht abgetrennt werden oder gebrochen, auch wenn ich hingerichtet wurde. Ich und all meine Brüder sind unschuldig. Wir bitten mit unserer ganzen Stärke dafür, daß der Risale-i-Nur frei zurückgelassen wird. Ich bitte dafür, daß mein hoher Meister und unschuldige Nurju-Brüder und ich freigesprochen werden.
Ispartali Mustafa Gül
* * *

[Küçük Ibrahim's Verteidigung]
Zu Afyon Criminal Court
Respektierte Richter!
Das Verbrechen, wegen dessen wir angeklagt werden, ist beides irrelevantes und betrifft die Welt, es ist politisch. Aber Sie, schätzte Richter hoch, verstand bei erstem Anblick ob oder nicht waren wir Leute, die in Politik verwickelt werden würden. Aber, auch wenn Hunderte von gebieterischen Leuten waren sicherzustellen, daß diese kalte und fremde Gebühr ein erkanntes hundert Prozent war, und meine Intelligenz war ein hundert Male, größer als es ist, wegen das das Fühlen der Risale-i-Nur und sein hochgeschätzter Autor hat mich gegeben, ich würde mit meinem ganzen Sein von diesem vorläufigen, flüchtigem politischem Nervenkitzel und Abenteuer fliehen, und gibt es auf dem Weg des Glaubens im Jenseits und werdend von Hell bewahrt aus. Unser beide Respekt für und Zuneigung an den Risale-i-Nur's würdigen Autor, und das Lesen und Schreiben aus dem Risale-i-Nur, und unser Korrespondieren mit den Risale-i-Nur-Studenten und unseren Verbindungen mit ihnen, alles Aussehen direkt zum Jenseits, wie von Denizli Criminal-Gericht und dem Berufungsgericht bestätigt wurde. So sehr so daß wir wegen der Ideen vom Risale-i-Nur erworben haben, würden wir diese leuchtenden Wesen für nicht weltlich und Materialwerte tauschen. Wir werden in diesem Glauben beharren, bis wir sterben.
Respektierte Richter des Gerichtes!
Weil wir wegen dieser furchterregenden Gebühr zusammen hier geerntet werden, werde ich durch Gewissen und wegen des Landes gebunden, um eine wichtige Tatsache anzugeben: nur in meiner eigenen Nachbarschaft, wegen der Reform von den Charakteren von Leuten brachte ungefähr durch den Risale-i-Nur, als erstes über einem Zeitraum von zehn Jahren, in vollem Anblick von jedem, haben ich und viele andere den Nachhauseweg gelernt. Laster und Widerspenstigkeit sind in frohe Familienleben umgewandelt worden. Mütter und Väter beten jetzt für jene, die die Ursache dafür waren. Sie hören vielleicht den Geschichten von vielen Leuten von dieser Art, in unserer Provinz und darum zu. Insbesondere in Denizli Prison, als der Risale-i-Nur dort hineinging, hatte es so eine überwältigend nützliche Wirkung auf die Häftlinge, daß es immer noch ungefähr geredet wird. Es war die Gleichen, als ich hier bei Afyon Prison ankam,; wer auch, mit dem ich sprach, sie beschrieben ihre ehemaligen Staaten und gegenwärtige Zustände, und sprach dankbar von den Risale-i-Nur-Studenten und betete für sie. Diese Tatsachen sind wohlbekannt. Ich werde erstaunt dieses lieben Sie beide gesellschaftlich moralisch für den Risale-i-Nur, der mich und meine Kerle zu diesem großen Ausmaß reformiert hat, und in Hinsicht auf dem Jenseits, und ist besonders ein wichtiger Qur'anic-Kommentar, und liebt für seinen hochgeschätzten Autor, und Briefe des Trostes an meine Landsleute zu schreiben, konnte etwas politisches gewesen sein. Aus diesem Erstaunen sage ich, daß es kein Verbrechen geben kann. Beim Meisten kann ich sagen, daß die versteckten Feinde vom Qur'an und so vom Risale-i-Nur hat das Gerichtswesen und die Polizei für keinen Grund mißtrauisch gegenüber uns gemacht, und ist so die Ursache für unsere Verpackung die Gefängnisse gewesen. Für sicher werden die hohen Richter diese Tatsachen verstehen, und ihre Hände auf ihre Gewissen zu setzen, wird geben ihr nur Entscheidungen, betreffend deren gute Nachrichten von Gott Almighty gegeben werden, und sie werden die muslimische türkische Nation machen, der überall im Land ihre Entscheidung eifrig, dankbar für sie.
Häftling, Inebolulu Ibrahim Fakazli,
Afyon Prison
* * *
FOOTNOTES1.
Qur'an, 3:173.
2. Qur'an, 9:129.
3. Die schweren Erdbeben bewiesen, die die vier Male geschahen, die der Risale-i-Nur angefochten wurde, daß es wäre, “der meiste regretable für dieses Land. ”4.
Qur'an, 6:164, etc.5.
Der Darü'l-Hikmeti'l-Islâmiye war ein gelehrter Körpersatz 1918 aufwärts, um Lösungen für die Probleme, das Konfrontieren der islamischen Welt, zu finden, und gelehrte Antworten bereitzustellen denn Angriffe machten auf Islam. Es wurde am Shaykh al-Islam-Büro befestigt und wurde von neun bleibenden Mitgliedern und verschiedenen Offizieren zusammengesetzt. Bediuzzaman's Termin wurde im August 1918 vom Kalifen ratifiziert.
6. Die Proklamation von das, (Second), Verfassung im Juli 1908.
7. Bukhari, Fitan, 26; Moslem, Fitan, 101, 102; Tirmidhi, Fitan, 62; Musnad, iii, 115; 211, 228, 249, 250; v, 38, 404-5; vi, 139-40. Für dieses und den anderen Hadiths über den Zeichen des Endes von Zeit, sehen Sie, Der Fünfte Ray in der gegenwärtigen Arbeit.
8. In 1922, während des Unabhängigkeitskampfes. [Tr. ]9.
Sayyid Ahmad Sanusi. Er übernahm die Führung der Sanusiyya-Bewegung in den frühen 1900'ern in Nord Afrika und kämpfte 1911 neben den Osmanen gegen italienische Aggression. Als ein treuer Anhänger vom Caliphate wurde er 1918 nach Istanbul eingeladen, und anschließend ernannte ‘Allgemeinen Prediger ' in der östlicher Türkei und assistierte den Türken sehr im Unabhängigkeitskrieg. [Tr. ]10.
Der Name gegeben den Aufstand, der 1909 in der Armee in Istanbul hinaus brach und in der Entthronung des Sultans ‘Abdulhamid resultierte. Trotz dem Spielen einer beruhigender Rolle wurde Bediuzzaman das Folgen dem Aufstand mit vielen anderen weiter verhaftet und wurde versucht, aber wurde freigesprochen. [Tr. ]11.
Der berühmte Shaykh sagte Aufstand, der im Februar 1925 hinaus in der östlicher Türkei Pause machte. Bediuzzaman riet seinen Leitern stark davon ab, irgendeine solche Handlung der Regierung zu unternehmen, wie es würde, “... machen Sie Ahmed-Tötung zu Mehmed, und Hasan tötet Husayn.” [Tr. ]12.
Ein kleinerer Vorfall, der in der Stadt von Menemen in der westlicher Türkei 1930 geschah, aber wurde aus allem Verhältnis explodiert und wurde brutal unterdrückt. Bediuzzaman war auf keine Weise, die darin verwickelt wird. [Tr. ]13.
Es war ehemals eine allgemeine Praxis gewesen, um sich zusammen in einem einzelnen Volumen für beständige Lektüre Sura al-An‘am und andere verdienstliche suras und Strophen vom Qur'an zu versammeln. [Tr. ]14.
Ich sagte, daß es sollte, um höchst Dank für eine höchst Göttliche Freigebigkeit wie das Radio anzubieten, “rezitieren Sie den Qur'an, damit alle Leute auf dem Gesicht der Erde ihm zuhören konnten, und die Atmosphäre könnte ein hâfiz vom Qur'an.”15 werden.
Qur'an, 9:129.
16. Die Basis und das Ziel des Risale-i-Nur ist bestimmter Glaube und die wesentliche Wirklichkeit vom Qur'an. Aus diesem Grund haben drei Gerichte es in Hinsicht darauf freigesprochen, ein tarikat zu sein. Nicht hat eine Person während dieser zwanzig Jahre weiterhin gesagt: “Sagte, hat mir tarikat gegeben [Anweisung]” Auch, ein Weg zu dem ein tausend Jahre lang daß die meisten dieser Nationsahnen gebunden worden sind, dürfen Sie, machte nichts für das [die Mitglieder der Nation] ist verantwortlich. Auch, jene, die jene versteckten Heuchler, die den Namen von tarikat zur Wirklichkeit von Islam befestigen und die Religion dieser Nation angreifen, erfolgreich bekämpfen, sich werden vielleicht nicht angeklagt, ein tarikat zu sein. Wie für eine Gesellschaft oder eine Gemeinde ist es eine Brüderlichkeit, die sich um das Jenseits innerhalb islamischer Bruderschaft kümmert. Es ist keine politische Gesellschaft, als drei Gerichte beherrscht haben. Sie haben es in diesem Respekt freigesprochen.
17. Die Tatsache, daß es Christen und Juden in islamischen Regierungen gab, und Muslims in christlichen und Zoroastrian-Regierungen zeigt, daß mit Gegner, die öffentliche Reihenfolge stören oder sich in Regierung einmischen, nicht legal eingegriffen werden kann. Überdies ist man nicht verantwortlich für Möglichkeiten. Ansonsten müßte jeder Gericht geschickt werden und wegen der ‘-Möglichkeit ' versuchen, denn jeder könnte andere Leute töten.
18.Qur'an, 49:10.
19. Die falsche Bedeutung ist in der Beschuldigung gegeben worden, denn es hat einige Beispiele vom Risale-i-Nur's ‘-Wunder arbeitenden ' (kerâmet), der die Form von ‘nahm, einem Vergehen erachtet, schlägt '. Als ob Katastrophen wie die Erdbeben, die geschehen, wenn der Risale-i-Nur angegriffen wird, werden Schläge vom Risale-i-Nur versetzt. Gott verbietet! Wir sagten nie so eine Sache, noch schrieben wir es. Das, was wir in vielen Stellen sagten, das von Beweis unterstützt wurde, war dieser ähnliche akzeptable almsgiving, der Risale-i-Nur ist ein Mittel Katastrophen zurückzuschlagen. Jedesmal wenn es angegriffen wird, versteckt es sich; dann ergreifen Unglücke die Gelegenheit und greifen uns an. Ja, bestätigte durch Tausende von Risale-i-Nur-Studenten und das, was sie beobachtet haben, das von Hunderten von Vorfallen und Ereignissen und ihren ‘coincidences',20 unterstützt wird, der auf keine Weise zu Chance, sowie zahlreiche Anzeichen und ‘-Zufälle ' vom Qur'an, auf einiges von welchem wurde sogar vor Gericht hingewiesen, ich habe die bestimmte Überzeugung gebildet der jene ‘-Zufälle ' ist eine Göttliche Verleihung, die auf die Risale-i-Nur's-Annehmbarkeit hinweist, und ist wegen des Qur'an eine Art von Wunder des Risale-i-Nur.
20. ‘Coincidences ' (tevâfukat): die unbeabsichtigte Übereinstimmung von Wörtern oder Briefen in Linien oder Mustern auf einem oder mehreren Seiten oder der ‘, der ' anscheinend unverbundener Ereignisse zusammenfällt. [Tr. ]21.
Im achtzigsten der hundert Fehler über diesen Arbeiten in der Beschuldigung sagt die Verfolgung: “Die Auslegungen im Fifth Ray sind falsch.” Die Antwort:
Im Fifth Ray wird es gesagt: “Gott weiß am besten, eine Auslegung ist dieses.” das, was dieses Mittel ist,: “Es ist möglich, daß eine Bedeutung vom Hadith dieses ist.” Logischerweise kann sich dies nicht Unrecht erwiesen haben. Es kann sich nur Unrecht erwiesen haben, indem es seine Unmöglichkeit prüft.
Zweitens: Obwohl für die vergangenen zwanzig Jahre, tatsächlich vierzig Jahre, jene, die mich opponierten, und dann jene, die sich bemühten, den Risale-i-Nur zu opponieren, hat meine Auslegungen nicht auf Grund von entweder Logik oder Stipendium widerlegt, und Tausende gelehrter Leute—die religiösen Gelehrten, die mich zusammen mit den Risale-i-Nur-Studenten opponieren,—hat sie bestätigt, und hat nicht gesagt “er ist vom böse-Auge geschlagen worden,” ich leite es an Ihren schöne-mindedness weiter, nur zu urteilen, wie ungerecht es für jene ist, die nicht wissen, wie darf Suras es gibt im Qur'an, um sie skeptisch zu treffen.
Short: Die Bedeutung der Auslegung ist eine wahrscheinliche oder mögliche Bedeutung von einem Hadith oder Qur'anic Strophe aus vielen.
22. Qur'an, 2:156.
23. Qur'an, 4:11.
24. Qur'an, 4:176.
25. Die gleiche Situation hat jetzt siebzehn Monate lang fortgesetzt.
26 Qur'an, 3:173.
27 Qur'an, 8:40.
28. Qur'an, 9:129.
29. Qur'an, 2:275.
30. Sehen Sie, al-Hindi, Kanz al-‘Ummal, xiv, 271, Nein: 33,436; Musnad al-Firdaws, iii, 447; Majma'u'l-Zawa'id, v, 186; Jam'u'l-Fawa'id, i, 849.
31. ‘Tevâfuk ': Sehen Sie Seite 407, fn. 20 über.
32. Diese zwei Erdbeben fielen mit Freitag, 18.9.1948, am Morgen zusammen. Unterschrieben im Namen der Risale-i-Nur-Studenten, der in Afyon Prison gehalten wird, Halil Mustafa Mehmed Feyzi Husrev33.
Musnad, iv, 273; v, 220, 221; Qadi Iyad, al-Shifa, i, 340.
34. Zu dieser Zeit war es so; jetzt haben zwanzig Jahre überholt.
35. Qur'an, 48:1, 3.
36. Ungerechtes Gericht! Konnte es irgendeine Antwort entscheidender als dieses geben? Unterschrieben, Husrev, im Namen der Risale-i-Nur-Studenten.
37. Zübeyir Gündüzalp (1920-1971) wurde in Konya Province geboren, und wurde ein Student von Bediuzzaman, während das Arbeiten für die Post als ein Telegraphist. Er wurde später einer seiner nächsten Studenten und zeigte vollständige Hingabe zu Bediuzzaman und Ernsthaftigkeit in seinem Dienst des Risale-i-Nur. Er wurde eine der führenden Figuren der Bewegung nach Bediuzzaman's Tod. [Tr. ]38.
In seinen Schriften erwähnt Bediuzzaman, daß ‘' (Sonderangebot) hat, durch den er wahrscheinlich jene meinte, die dem Risale-i-Nur treu und aufopferungsvoll dienten, und ‘erkan ', führend; erleuchtet. ‘-Pfeiler ', jene, der zusätzlich zu ihrem ergebenen Dienst eine mehr mehr organisierende Rolle. [Tr. ]39.
Sehen Sie Seite 384, fn. 10.
40. Schließlich zuvor in die letzten Monate von 1922 irgendwann dort gehend, war Bediuzzaman auf während des Unabhängigkeitskampfes, in Anerkennung seines wirksamen Kampfes gegen die einnehmenden Mächte, heimlich nach Ankara von Mustafa Kemal zitierten mehreren Gelegenheiten. [Tr. ]41.
Diese Ereignisse geschahen in 1909 früh. [Tr. ]42.
Dem berühmten Hutgesetz zufolge überholte 25. November 1925, das Tragen von europäischer Kopfbedeckung wurde obligatorisch, und alle andere Kopfbedeckung wurde verboten. [Tr. ]43.
Qur'an, 2:156.
44. Qur'an, 3:137.
45. Ein Antrag wurde dem Kabinett vor fünfzehn Jahren betreffend dieser gleichen Sache geschickt. Jetzt, weil es wieder entstanden ist, bin ich verpflichtet, es den Abteilungen der Regierung wieder zu schicken, betraf.
46. Sehen Sie Seite 385, fns. 11, 12.
47. Dem Sechzehnten Brief wurden vorher mehrere Jahre an Eskishehir und Denizli-Gerichte geschrieben, doch sein rebuffing alle Punkte des Einspruches als ob es gesehen hatte, demonstrieren die drei Gerichte eindeutig, daß es der Gegenstand von Göttlicher Verleihung und Anmut war.
48. Tevafuk: Sehen Sie Seite 407, fn. 20.
49. Qur'an, 3:173.
50. Qur'an, 20:44.
51. Qur'an, 40:44.
52. Qur'an, 93:11.
53. 36.5 Pfund. [Tr. ]54.
Es dauerte ein Jahr.
55. Ungefähr 2.8 Pfund. oder 1,300 Gramm. [Tr. ]56.
Ungefähr 2.8 Pfund. [Tr. ]57.
Qur'an, 12:53.
58. Qur'an, 2:286.
59. Der Grund für diese ‘sinces ' ist dieses: Ich nehme keine Notiz von den Unrechten und der Tyrannei, die gegen meine Person begangen wird, und gebe ihnen keine Wichtigkeit. Ich sage, “Sie sind nicht wert, sich ungefähr zu sorgen,” und ich mische mich nicht in die Welt ein.
60. Qur'an, 3:173.
61. Qur'an, 8:40.
62. Dies bezieht sich auf Rußland. [Tr. ]63.
Sich an die Inhaftierung von Yusuf erinnernd, die im Qur'an erzählt wird, genannt Bediuzzaman dem Gefängnis ‘Medrese-I-Yusufiye ', die Schule von Josef, der auf seinen Studenten imponiert, daß das Gefängnis im Grunde eine Stelle von Studium und Schulung war. [Tr. ]64.
Qur'an, 2:21:6.
65. ‘Ajluni, Kashf al-Khafa ', i, 55; Muhammad al-Shaybani, Sharh al-Sirat-al-Kabir, i, 11.
66. Sehen Sie, Seite 445, Fußnote 38.
67. Sirran tanawwarat: eine vom qasidat al-Jaljalutiyya, der Imam ‘Ali ibn Abi Talib zugeschrieben wird, genommene Phrase.
68. Qur'an, 94:6.
69. Medresetü'z-Zehrâ: die islamische Universität Bediuzzaman hatte weil sein früher Jugendendeavoured, um in östlichem Anatolien zu gründen, in dem die modernen und religiösen Wissenschaften Seite an Seite unterrichtet werden würden, und das er beabsichtigte, würde die zentrale und vereinigende Rolle in Asien spielen der al-Azhar-Spiele in Afrika. Trotz dem Erhalten von Geldmitteln dafür zweimal und dem Legen eigentlich der Fundamente wurde es wegen der Wandel der Zeiten nie vervollständigt. Obwohl es nicht in der Form erkannt wurde, hatte er ursprünglich vorausgesehen, während in Kastamonu (1936) '43, schrieb er: “Endloser Dank ist zu Almighty God, denn Er hat aus der Provinz von Isparta einen Medresetü'z-Zehrâ gemacht, der lang das Ziel meiner Träume gewesen ist,—in eine al-Azhar-Universität.” sehen Sie, Kastamonu Lahikase (1960), 172. [Tr. ]70.
Husrev Altinbasak (1899-1977) war von Isparta und wurde einer von Bediuzzaman's führenden Studenten. Mit seiner feinen Handschrift schrieb er Hunderte von Kopien der Abhandlungen des Risale-i-Nur aus. Er ist dazu angeblich, geschrieben neun Kopien vom Qur'an, die den ‘-Zufällen ' des Namens von ‘Allah ' gezeigt. Er war zusammen mit Bediuzzaman in den Gefängnissen von Eskishehir, Denizli, und Afyon. [Tr. ]71.
‘Certain verifiziert Glauben ': eine ungefähre Übersetzung von tahkikî (arabisch): tahqiqi, iman. Es auch hat die Bedeutung von ‘durch Anfrage, ' ‘, der von Untersuchung resultiert, ' und ‘confirmatory festgestellt. ' See auch, Seite 569, Fußnote 1. [Tr. ]72.
Alif: der erste Brief des arabischen Alphabetes, der numerische Wert von dem einer ist, und das als ein senkrechter Schuß geschrieben wird. [Tr. ]73.
Husrev, Re'fet, Tahiri, Feyzi, und Sabri.
74. Bayram: Arabisch, ‘Id, die zwei großen Feste zum muslimischen Kalender. Hier, das Fest, das das Ende von Ramadan markiert. [Tr. ]75.
Dieses Stück wurde von Ustad Bediuzzaman's Anwälten geschrieben, mit seiner Erlaubnis, während er in Afyon Prison gehalten wurde, und wurde zu den Regierungsministerien, die erwähnt werden, geschickt. Unterschrieben, Sungur76.
Die Bö war ein Aufstand, der hinaus im Gefängnis brach, aber keiner der Risale-i-Nur-Studenten wurde mit sich gebracht.
77. Ein juz ' ist ein dreißigster Teil vom Qur'an. [Tr. ]78.
Hizb al-Nuri: Ein vierzig fünf Seitenarabisch-Stücke, als die Bediuzzaman beschrieb, “der Bedeutung vom Hadith ‘den reflektierenden Gedanken Einer Stunde zu zeigen, ist vielleicht besser als ein Jahr [supererogatory] Verehrung, ' ein leuchtender Beweis des Risale-i-Nur, ein höchst Aufruf, der davon springt, und eine kleine Probe davon.” [Tr. ]79.
Musnad al-Firdaws, iii, 447; al-Hindi, Kanz al-‘Ummal, xiv, 271, Nein: 33436; Suyuti, Ta'rikh al-Hulafa ', 6, 16; Majma'u'l-Zawa'id, v, 187; Cam'u'l-Fawa'id, i, 849.
80. Qur'an, 2:61.
81. Sehen Sie, Qur'an, 88:20.
82. Qur'an, 17:44.
83. Es ist bestimmt schlecht, daß einige unserer Brüder unnötigerweise bestreiten, daß sie Studenten des Risale-i-Nur sind, besonders.... , und daß sie ihre beträchtlichen vergangenen Dienste verbergen. Aber wegen dieses Dienstes sollten wir ihnen vergeben und uns nicht bös bei ihnen fühlen.
84. Bukhari, Fadl Laylat al-Qadr, 2, 3; Tahajjud, 21; Moslem, Siyam, 207-19.
85. Qur'an, 39:18.
86. Gestern fühlte ich mich froh und freudig. Dann erkannte ich, daß mein Bruder in Nurs acht Monate geschickt vorher irgendeinen Nurs-Honig zu mir in eine Flasche in Emirdag hatte. Gestern kam es von Emirdag hier an. Ich trug ihnen auf, es zu mir schnell zu bringen. Ich wartete, aber es wurde nicht gebracht. Mein Glück wurde plötzlich Ärger. Es war die Ursache für diese Flasche mit dem Honig, der in meinen Augen ein hundert Male kostbarer als die Flasche, gegeben einem Fremden und schickte zum Markt, und dann brach die Flasche plötzlich. Ich habe einer Menge dieses Bonbonhonigs, einem Geschenk für das Dorf von Nurs, meinen Geburtsort geschickt, damit all meine Brüder vielleicht einen Geschmack davon als ein ‘-Fest Bonbon haben. '87.
Qur'an, 68:1.
88. Qur'an, 51:1.
89. Hilflos sage ich im Namen meiner Brüder: wenn notwendig wir sie überholen werden und weit jenseits ihnen fortschreiten, Gott, der will. Wir werden zeigen, daß wir die Erben unserer Ahnen beide in Religion sind, und in Heldentum.
90. Ustad bat nicht darum um diesen Artikel, in der Zeitung veröffentlicht zu werden, aber das Sein beides großen Interesses und ein instruktives Beispiel, und sehr begeisternd, ist es hier eingeschlossen worden. Husrev91.
Qur'an, 108:1.
92. Nach dieser Verteidigung und sein Nachtrag wurde dem Berufungsgericht geschickt, die einen Telegraphen das Bestellen dieses Zübeyir geschickte Gerichtsbehörde sollten vom Gefängnis freigelassen werden.

Der fünfzehnte Ray
Der leuchtende Beweis
Dies besteht aus zwei ‘, stationiert '
[Diese Lehre ist eine Abhandlung, die anscheinend unwichtig ist, aber in der Wirklichkeit ist von der größten Wichtigkeit, und ist äußerst mächtig und umfassend. Es ist eine Qur'anic-Frucht des Paradieses und von Glauben, der vom Vereinigen produziert wurde,—bei den Graden von ‘-Wissen der Sicherheit ' und ‘absolute Sicherheit '—von meinem Leben von reflektierendem Gedanken und dem geistigen Leben des Risale-i-Nur, die das Feststellen von der Wirklichkeit durch seine Beweise (tahkikî) basiert werden.1]
SAID NURSI
Die Erste Station
[Eine präzise Zusammenfassung des Zwanzigsten Briefes, und teilt One der Anweisung, die in der dritten ‘-Schule von Josef ' gegeben wird.2 es besteht aus drei ‘, teilt ']
Im Namen von Gott, das Merciful, der Compassionate,
Und von ihm machen Sie, wir suchen Hilfe
Ich bin jemand, der fünfunddreißig Jahre in Zurückgezogenheit verbracht hat, und insbesondere bei Nacht vergißt die Welt, und das Haben denn dreiundzwanzig Jahre erlitten den Ärger des Seins unter feindlicher Überwachung, ist ungesellig geworden. Seiend ganz allein mir wird aufwärts, wenn ich sogar eine Stunde lang mit jemandem anders bin, als jene, die mich assistieren oder nach den Lehren des Risale-i-Nur begierig sind. Aber dann auf dem Vorwand des Antrages schrieb ich ans Berufungsgericht darüber, elf Monate lang in totale Einzelhaft in Afyon Prison gehalten zu werden, sie übergaben mich gewaltsam Mündel Fünf und verboten meine Brüder, zu mir zu kommen. Ich fühlte mich wirklich beunruhigt, daß ich unfähig wäre, die überfüllten Bedingungen zu ertragen, als plötzlich als ein Zeichen von Zorn und Ärger die Kälte so schwer wurde, daß ich nicht überlebt hätte, war ich in meiner ehemaligen Stelle geblieben. Die Not wurde Gnade für mich.
Es geschah zu mir, als ich den tesbihat vortrug, der den Gebeten folgte,: “In allen Mündeln arbeiten die Risale-i-Nur-Studenten so hart, wie sie beide bei den Risale-i-Nur und seinen Lehren auf ihrem eigenen Konto und in Ihrer Stelle einmachen. Aber weil dieses fünft Mündel ein wenig isoliert wird und ständig gefüllt wird und ausgelaufen wird, ist das Bedürfnis hier für die Risale-i-Nur's-Anweisung größer. Die Jugendlichen und ältere Leute lasen die Zeitungen, die über die Angriffe von Rußland auf seine ehrfurchtgebietende Leugnung von Gott schreiben und deshalb in weit größerem Bedürfnis seiner definitiven, mächtigen Anweisung über Glauben an Gottes Existenz und Einheit sind.” ich dachte daran, eine kurze Zusammenfassung vom Zwanzigsten Brief und dem heiligen Satz zu schreiben:
Es gibt keinen Gott außer Gott, er ist einer, er hat keinen Partner; seines ist die Souveränität, und seines ist das Lob; er gibt Leben und teilt den Tod aus, und er lebt und stirbt nicht; in seiner Hand alles ist gut; er ist über allen Sachen Mächtig; und zu ihm wird Ihr return,3 sein
welcher jahrelang ich habe zehn Male nach dem Morgengebet rezitiert. Denn es weist auf einem gewaltigem Maßstab auf die Bejahung Göttlicher Einheit hin, und mit seinen elf Phrasen demonstriert beide elf Proben auf das Divine so eindeutig wie die Sonne in Detail notwendige Existenz und dominical-Einheit und elf gute Nachrichten. Einer Erzählung zufolge trägt es den Größten Namen. Aber dann wurde es plötzlich zu mir vermittelt, daß ich diese präzise Zusammenfassung zu Nadir Hoja und den Jugendlichen hier lehren sollte. Das Sagen so: “Im Namen von Gott,” ich fing an:
Dieser Satz, der Divine Einheit demonstriert, enthält elf gute Nachrichten und elf Proben auf die Wahrheiten auf Glauben. Für jetzt werde ich nur auf kurz die Proben hinweisen und ihre weitere Erklärung und die guten Nachrichten an den Zwanzigsten Brief und andere Teile des Risale-i-Nur weiterleiten. Aber, ich cconsider es eignet sich an, um einige Punkte, die ich es ihnen nicht mitteilte, hier zu schreiben, als ich die Lehre schrieb. Von den elf Phrasen vom oben erwähnten Satz, der Divine Einheit bestätigt,:
DIE ERSTE PHRASE: ‘es gibt keinen Gott außer Gott '
Der Beweis hier ist die Abhandlung, die Das Höchst Zeichen (Âyetü'l-Kübra) gerufen wird, das gedruckt worden ist. Es war, weil es ein unvergleichliches Wunder ist, das Imam ‘Ali (ist den Mai-God erfreut mit er) in gebenden Nachrichten von verschiedenen Teilen des Risale-i-Nur sagte: “Und durch das Höchst Zeichen bewahren Sie mich von abruptem Tod,” und das Machen dieses Höchst Zeichen einem Fürsprecher, durch die Siege der Abhandlung in den Gerichten von sowohl Ankara als auch Denizli und sein Ausbreiten wirksam und heimlich war es beide Grund für die Risale-i-Nur-Studenten, die freigesprochen werden, und weil seine geheime Drucklegung zur Studenten'-Gefängnisstrafe neun Monate lang geführt hatte, es beider eindeutig bestätigter Imam ‘Ali's, der Mai-God ist für die Risale-i-Nur-Studenten mit ihm, wunderbarer Voraussagung und seinem Gebet zufrieden.
Ja, der Seventh Ray, Das Höchst Zeichen, weist auf dreiunddreißig gewaltige hin, universale, einmütige Proben auf alle Wesen. In jeden universalen Beweis zu unzähligen Beweisen hindeutend, beweist es erstens, daß Himmelsgewölbe auf die Notwendigerweise Existente Eine Existenz und die Einheit mit den Wörtern der Sterne hinweist,; die Erde mit den Phrasen und den Sätzen von den Tieren und den Pflanzen; und so weiter, bis das Universum als ein ganzes, mit den Wörtern von all seinem Inhalt und Wesen, und die Wahrheiten der Eventualität und createdness und Änderung—es prüft sie so eindeutig wie Sonnenlicht und so bestimmt wie der Tag. Jene, die unshakeable-Glauben wollen und ein unzerbrechliches Schwert suchen, irreligion und Anarchie zu bekämpfen, sollten sich auf Das Höchst Zeichen beziehen.
DIE ZWEITE PHRASE: ‘er ist ein '
Ein präzises Anzeichen für den Beweis in dieser Phrase ist wie folgt:
In jedem Aspekt des Universums ist eine Einheit, ein Einssein, offensichtlich. Zum Beispiel zeigt es eine Einheit und ein Einssein, indem es eine gesunde Aufmachungsstadt ist, ein prächtiger Palast, ein sinnvolles, verwirklichte sich Buch, und ein verkörperter Qur'an jede Strophe und sogar jeder Brief und Punkt von dem wunderbar ist. Ähnlich, weil die Lampe des Palastes einer und die Gleichen und seine Kalenderlampe und feuriger Koch und Wasserhaltung-Schwämme, ist, und Hunderte von Tausenden von anderen Sachen, die es enthält, sind aller eine und die Gleichen, prüft es entscheidend, daß der Besitzer, Herrscher, Schreiber und Autor des Palastes, die Stadt, Buch, und gewaltiger verkörperter Qur'an existent ist, einer, und wählt aus.
DIE DRITTE PHRASE: ‘, den er keinen Partner ' hat,
Ein kurzes Anzeichen für den Beweis darin ist wie folgt:
Die Quelle, Meister, und Basis Des Höchst Zeichens ist die erhabene Strophe:
Sagen Sie: wenn es gegeben hatte, [ander] Götter mit Ihm—, wie sie sagen,—erblicken Sie, sie hätten bestimmt zum Herrn des Thrones ausfindig einen Weg gemacht! [zum Ende vom verse],4
welcher wird auch das Höchst Zeichen gerufen. Das ist, wenn Gott irgendwelche Partner hätte, und würden andere in die Schaffung eingegriffen haben und hatten sich in Seinen dominicality eingemischt, wäre die Reihenfolge des Universums verdorben worden.” Aber, die perfekte Reihenfolge in allem, klein und groß, besondere und universal, vom Flügel der winzigsten Fliege und der Zelle der Pupille zu den zahllosen Vögeln, die durch die Luft und das Sonnensystem fliegen, möbliert unbestreitbaren und entscheidenden Beweis für die Unmöglichkeit und das Nichtbestehen irgendwelcher solchen Partner. Es bestätigt selbstverständlich auch Man zur Existenz und der Einheit vom Notwendigerweise existenten.
DIE VIERT PHRASE: ‘seines ist die Herrschaft '
Ein präzises Anzeichen für den langen Beweis enthielt in dieser Phrase:
Wir sehen, daß hinter dem Schleier Eine unbegrenzter Macht und Wissen macht aus dem Gesicht der Erde ein bebaubares Feld, und jeder Frühling sät in allem verrührt auf zusammen den Samen einer hundert tausend Spezies der Pflanzen. Dann in perfekter Reihenfolge, ohne keine ihrer Ernten zu verwechseln, hebt Er sie und mit der Hand von Gnade und Weisheit, aus ihnen verteilt ihre Nahrung und Rationen, die zu Bedürfnis gewähren, an die zwei hundert tausend tierischen Spezies. Er führt diesen Taten der Beseitigung in His gewaltige, reiche Herrschaften auf, besonders auf dem Gesicht der Erde. Jene, dann das diesen Alle-Weisen Veräußerer nicht erkennt, und Mitfühlender Besitzer wird gezwungen, die Erde zusammen mit seinen Produkten zu bestreiten, wie der dumme Sophists.
DIE FÜNFT PHRASE: ‘seines ist das Lob '
Dies ist ein sehr kurzes Anzeichen zum sehr umfangreichen Beweis, der in dieser Phrase enthalten wird,:
Ja, wir sehen mit unseren Augen und verstehen eindeutig mit unseren Verstanden, daß diese Stadt vom Universum, Viertel der Erde und Kaserne der Männer und Tiere regiert werden, beaufsichtigten, und behielten durch einen Total-Mitfühlenden Versorger, einen Freigebigen Versorger der Freigebigkeiten, bei. Für, um His zu haben, lobten Freigebigkeiten und dankten dafür, Er macht aus der Erde ein Händlerschiff und einen Gleiszug, der provender bringt, und der Frühling in ein Fuhrwerk füllte sich mit ein hundert tausend Arten von Essen und Paketen von erhält genannte Brüste und vermittelt sie zu den bedürftigen lebenden Kreaturen, deren Rationen am Ende von Winter erschöpft worden sind. Jeder mit einem Jota der Intelligenz würde vereinbaren, daß dies die Arbeit eines Total-Mitfühlenden Versorgers war. Während jemand, der es nicht bestätigt und in Leugnung abweicht, ein dummes, schädliches Tier ist, weil er dann verpflichtet ist, alle regulären Freigebigkeiten und bestimmtes Essen auf dem Gesicht der Erde zu bestreiten, das die Ursache für Lob und Dank ist.
DIE SECHSTE PHRASE: ‘, den er Leben ' gibt,
Eine äußerst kurze Anspielung auf den Beweis in diese Phrase:
Ja, es hat sich im Zehnten Wort erwiesen und in anderen Teilen des Risale-i-Nur das eine herrliche Armee jeden Frühling auf dem Gesicht der Erde zu Leben gehoben wird, das aus drei hundert tausend Spezies besteht, Wesen unendlicher Vielfalt zu leben. Mit seinen unzähligen Mitgliedern werden allen von wessen Leben und Bedürfnissen sie mit perfekter Reihenfolge und Regelmäßigkeit gegeben, es zeigt ein hundert tausend Proben, unterschreibt tatsächlich, von der höchst Wiederbelebung der Toten. Alles, was jene unzähligen anderen Kreaturen, die vermischt werden und sich aufwärts vermischten, zusammen in perfektem Gleichgewicht und Reihenfolge ohne Fehler, Fehler oder Mangel, mit keinem verwirrt werdend, zu Leben gehoben werden, disarranged, oder vergessen. Jene Hunderte von Tausenden tierischer Spezies mit ihren zahllosen Mitgliedern, die sich alle als Grüße ihre Formen, Kunst und livelihoods unterscheiden, wird von Tröpfchen von Flüssigkeit wiederbelebt, genannt Samenflüssigkeit, die total ähnlich ist, von Samen, die der Erde ähneln, von winzigen Körnern, die sich bißchen von einander unterscheiden, von den winzigen Eiern von Fliegen, die alle ähnlich sind, und die Vögel von der gleichen Luft und von Flüssigkeit und Eiern, die entweder die Gleichen als es sind, oder nur ein wenig anders als einander. Deshalb, die Person, die nicht schließt, daß es ein Je-Lebensunterhalt und Selbstsubsistent Eine ist, ein Allwissender, Kreativer Spender von Leben, Das auf die Seite von der Erde und dem Frühling ein hundert tausend verschiedene Bücher hinaus schreibt, alles zusammen, einer innerhalb dem anderen, ohne Fehler wird gezwungen, sowohl sich als auch alle lebenden Kreaturen vollkommen bestimmt überall in der Erde zu bestreiten, in allen Frühlingen befestigte zur Schnur der Zeit, und auf den Gesichtern von der lebenden Erde und dem Raum, und sich muß das Dummste und erbärmliche sein Kreaturen zu leben.
DIE SIEBTE PHRASE: ‘und teilt dem Tod ' aus
Ein sehr kurzes Anzeichen für den Beweis enthielt in dieser Phrase:
Im Herbst, als die drei hundert tausend Spezies, Kreaturen zu leben, von ihrem Aufgabenbereich unter dem Namen vom Tod, den Registern und Seiten der Handlungen von jeden Spezies und all ihren Mitgliedern erfüllt werden, und die Register von allem, die sie gemacht haben, und die Listen von allem, die sie den folgenden Frühling, und ihre Samen, die Geister einer Art sind, die alle in ihren Stellen zur Hand der Weisheit des Total-Herrlichen Bewahrers anvertraut werden, machen werden. Deshalb, die Person, die diesen Alle-Weisen Schöpfer nicht erkennt, der Je-Lebensunterhalt und Unsterblich jemand, Who, von dem jedes alle Gesetze, die das Leben des Baumes regieren, die Geschichte vom Leben des Baumes, die das Schreiben von genug, um ein Buch zu füllen enthält und es wie ein großes Volumen so macht, wie ein unsterblicher Geist und Bären sind, schreibt in die miniscule-Samen des Feigenbaumes—so eine Person ist bestimmt kein Idiot und phantasierendes Tier, aber elender als die Teufel das die Feuer der Hölle heizt, und wird zu ewigem Tod verurteilt werden.
Ja, ebenso wie es eine hundertfache Unmöglichkeit und eine Sinnlosigkeit ist, der das oben erwähnt Universale, umfassend, weise, absichtliche Taten, die zahllose Wunder und Wunder und Punkt zu den Proben auf diese Phrasen umfassen, sollten draußen sein das jemand, der sie aufführte,; so auch, sie zu blind zuzuschreiben, unfähig, bewußtlos, taub, leblos, verwirrte, unordentliche, überwältigende Ursachen sind unmöglich, schloß aus und ungerechtfertigt ein tausend Male hinüber. Für wenn das der Fall wäre, müßte jedes Teilchen von der Erde eine unendliche Macht und eine Weisheit besitzen, und eine wunderbare, universale Handwerkskunst, damit es allen Pflanzen und den Blumen Form geben konnte,; und wie es im Stück in Einem Handbuch Für Jugend über der Luft sagt, müßte jedes Molekül der Luft die Fähigkeit besitzen zu wissen, daß alle Rede und alle Wörter, die im Radio gesprochen werden, und telefoniert, und sie zu den anderen Molekülen zu lehren. Kein satan konnte sogar jemanden dazu bringen, so eine außerordentliche Idee anzunehmen. Die Strafe für Unglauben und Leugnung, die so weit weg von Grund und der Wirklichkeit sind und Beleidigung und Aggression gegenüber allen Wesen bilden, konnte nur eine schreckliche Hölle sein, die reine Gerechtigkeit ist. Wir sollten uns bestimmt im Gesicht solcher Zweifler erklären: “Lang lebende Hölle!”
DIE ACHTE PHRASE: ‘und er leben und färben ' nicht
Ein äußerst kurzes Anzeichen für den Beweis in dieser Phrase ist dieses:
Zum Beispiel, auf dem Verschwinden der winzigen Sonnen, das in den Blasen auf der Oberfläche von einem unruhigen Meer oder fließendem Fluß, den Blasen, die ersetzen, die sie die gleichen winzigen Sonnen zeigen, reflektiert wird, zeigt so in den Himmel zur Sonne und bezeugt dazu, und mit ihrem Verschwinden und dem Tod weisen sie auf die Existenz einer ewigen Sonne hin. Ähnlich, die Kreaturen auf der Oberfläche des sich ständig verändernden Meeres des Universums und je-erneuter, unendlicher Raum, im bebaubaren Feld von winzigen Teilchen, und im Fluß der Zeit, der mit seiner Strömung alle vorübergehenden Wesen in seine Umarmung, fließen Sie ununterbrochen und schnell darauf und gehen Sie fort, und ihre offensichtlichen Ursachen sterben mit ihnen weiter. Jeden Tag, jedes Jahr, stirbt ein Universum, und ein neues ersetzt es. Seit den Ernten, Welten zu bereisen, und fließender universes wird ununterbrochen vom Feld der Teilchen geerntet, bestimmt, ebenso wie die Blasen und winzige Sonnen zu einer ewigen Sonne mit ihrem Durchgang, deshalb die Tode von jenen zahllosen Kreaturen und endlosen Ernten, zeigen, und ihr Sein entlud sich in perfekter Ordnungsliebe zusammen mit ihren offensichtlichen Ursachen, bezeugen Sie mit der Klarheit und der Sicherheit des Tageslichtes tatsächlich von der Sonne, zur notwendigen Existenz und dem Sein und Einheit eines Je-Lebensunterhaltes Unsterblich Man, eine Ewige Sonne, ein Dauerhafter Schöpfer, ein Reinster und Heiliger Kommandant. Alle Wesen bezeugen dazu dieses ein tausend Male eindeutiger und definitiv als die Existenz des Universums.
Jetzt haben Sie bestimmt nur verstanden wie taub, dumm, und beleidigend ist jemand, der diese lauten Stimmen und mächtige Zeugnisse nicht hört, die das Universum füllen, noch beachtet sie.
DIE NEUNTE PHRASE: ‘in seiner Hand alles ist guter '
Ein kurzes Anzeichen für den Beweis ist, das in dieser Phrase enthalten wird, wie folgt:
Wir sehen, daß jede Sphäre des Universums, jedes Reich von Sein, jedem Niveau, jedem Individuum und jedem Mitglied, und sogar jede Zelle jedes Körpers einen Laden oder ein Depot, das seine Vorratsvorräte der Nahrung enthält, besitzt, ein bebaubares Feld oder ein Schatzamt, der all seine Bedürfnisse produziert und bewahrt. Für zu genau der richtigen Zeit, in perfekter Reihenfolge und Gleichgewicht, mit perfekter Weisheit und Güte, werden all ihre Bedürfnisse jenen bedürftigen Wesen von einer versteckten Hand gegeben, außerhalb ihrer Macht und Willens.
Zum Beispiel enthalten Berge alle Mineralien und die Chemikalien für Mann und lebende Wesen notwendig, und die Sachen notwendig für Leben; auf jemands Befehl und durch seine Planung sind sie perfekte Läden und Schatzämter. Ähnlich durch die Macht eines Total-Weisen Versorgers ist die Erde ein bebaubares Feld, eine Ernte, eine Küche, die die Nahrung all jener lebenden Wesen mit perfekter Reihenfolge und Regelmäßigkeit produziert. Sogar, ebenso wie Menschen und all ihre körperlichen Mitglieder Schatzämter und Läden haben, und die Zellen ihrer Körper haben winzige Depots; damit es vor sich geht, bebauen Sie die Welt des Jenseits, ein Laden von dem diese Welt ist; und ein bebaubares Feld und ein Laden des Paradieses sind die Welt von Islam und wahrer Menschheit, die das Gute, Schönheit und Lichter dieser Welt produziert,; und ein Lagerhaus der Hölle ist die schmutzigen Sachen und die Gruppen von dieser Welt, die von Nichtbestehen kommen, das bös ist und die Produkte von Übeln, häßlichen Sachen und Zweifel hervorbringt, und die die Welten der Existenz verschmutzen, die gut sind. Und der Laden der Sterne-'-Hitze ist Hell, während das Schatzamt der Lichter ein Paradies ist. Zu all jenen unendlichen Schatzämtern hindeutend, ist der Begriff ‘In Seiner Hand alles gut, ' dann, demonstriert einen glänzendsten Beweis.
Ja, diese Phrase, zusammen mit der Phrase, ‘In His daß Hand die Schlüssel zu allen Sachen ist, weist ' jemanden nicht total blind auf einen unendlich umfangreichen, wunderbaren Beweis von Göttlichem dominicality und Einheit hin. Zum Beispiel, erwägen Sie nur das Folgen aus jenen endlosen Schatzämtern und den Läden: ebenso wie mit seinem Befehl von “erwachen Sie!” und der Schlüssel zu Seinem Willen, ein Total-Weiser Veräußerer, Der die Schlüssel zu Samen und Körnern hält, die alle winzigen Läden die Mitglieder und die Schicksale riesiger Bäume enthalten oder Blumen richten, öffnet sich in perfektem Gleichgewicht und bestellt die winzige Tür eines Samens; das Werfen so auch öffnet das Schatzamt der Erde mit dem Schlüssel zum Regen, ohne Fehler öffnet Er alle Samen, die die winzigen Läden und die Samenflüssigkeit der Pflanzen, sowie die Lagerhäuser der Tröpfchen, sind, die den Befehl erhalten, sich zu entwickeln und der Ursprung der Tiere sind, und die Samenflüssigkeit setzte von Wasser und Luft der Vögel und dem Fliegen von Insekten zusammen. Wenn Sie verstehen wollen, und sieht, daß Er sich mit der Hand von Weisheit, Willen, Gnade und Wahl, allen Schatzämtern und den Depots, physisch und nicht-physisch, universal und besondere, im Universum öffnet, jedes mit seinem besonderen Schlüssel, betrachten Sie Ihr eigenes Herz, Verstand, Körper, Magen und Garten und den Frühling, die die Blume der Erde und seine Blumen und Früchte, sind, denn sie werden alle von einer versteckten Hand, mit perfekter Reihenfolge, Gleichgewicht, Gnade und Weisheit, in allen anderen Schlüsseln erschlossen, die davon von der Werkbank kommen, “seien Sie! Und es ist. ”5 Diese versteckte Hand zieht von einer Minute Kiste, die weniger als eine Unze wiegt, Pfund von Essen heraus, und manchmal Hunderte von Pfund, und stellt sie wohnenden Kreaturen als ein Fest vor. Ist es diese Jalousie bei total möglich Macht, taube Natur, ziellose Chance, oder leblos konnten sich ignorante, unfähige Ursachen in so einen unbegrenzten Sanitäter einmischen und wissen, und percipient handelt, in solchen total weise, absichtliche Kunst, in der keine Chance irgendeinen Teil spielte, in solchen fehlerfreien fehlerlos ausgeglichenen Beseitigungen, und in solchen vollkommen nur dominicality, der von allem tryanny frei ist? Könnte keinen Sein, das nicht alle Wesen sieht und sofort zusammen verwaltet, noch Griffe unter seinen Befehl winzige Teilchen zusammen mit den Planeten und den Sternen, greifen Sie in diese Beseitigung und die Regierung ein, die auf jede Weise weise, zielbewußt, wunderbar, und ausgeglichen sind?
Als die Strophe tobt Hell, die Beinah mit fury6-Staaten platzt, bei der Person, die den Total-Mitfühlenden Veräußerer nicht erkennt, der Total-Weise Sustainer in Dessen Hand alles gut ist, und Who hält die Schlüssel zu allen Sachen, und weicht in Leugnung ab; es siedet in Wut aufwärts und sagt durch die Zunge der Veranlagung: “Er verdient meine unbegrenzten Qualen und ist auf keine Weise von Mitgefühl würdig.”
DIE ZEHNTE PHRASE: ‘und er sind über allem Sachen ' mächtig
Ein äußerst präzises Anzeichen für den Beweis ist, das in dieser Phrase enthalten wird, wie folgt:
Sobald jede bewußte Kreatur, die in dieses Gasthaus der Welt kommt, seine Augen öffnet, sieht er, daß eine Macht das ganze Universum in seinen Griff hält, und innerhalb dieser Macht ist ein vor-ewiges, allumfassendes Wissen, das nie etwas und eine präziseste Weisheit und eine Gunst verwirrt, die zwecklos nie handeln, oder ohne Gleichgewicht. Ebenso wie, von der Armee der Teilchen wie einem Mevlevi-Derwisch in Ekstase ein einzelnes Teilchen drehend, setzt es es in zahlreichem Aufgabenbereich ein; deshalb zum gleichen Zeitpunkt und zum gleichen Gesetz gewährend, veranlaßt es den Globus der Erde, in ein Jahr, wieder wie ein ekstatischer Mevlevi, eine vierundzwanzig tausend Jahr-Entfernung zu reisen. Zum gleichen Zeitpunkt und zu gleichem Gesetz gewährend, durch das es Männern und den Tieren die Produkte der Jahreszeiten schickt, macht es aus der Sonne einen Pendelverkehr oder ein drehen-Rad, und das Drehen davon ekstatisch damit es eine Anziehung ausübt, setzt es die Planeten ein, die Armee des Sonnensystemes, in verschiedenem Aufgabenbereich in perfekter Reihenfolge und Gleichgewicht. Zum gleichen Zeitpunkt und das Gewähren zum gleichen Gesetz der Weisheit, daß gleiche Macht man innerhalb dem anderen schreibt, ohne Fehler oder Verwirrung, Hunderte von Tausenden von Spezies, die Büchern ähneln, auf der Seite des Gesichtes der Erde, und zeigt Tausende von Proben der höchst Wiederbelebung der Toten. Diese gleiche Macht zum gleichen Zeitpunkt wandelt die Seite der Atmosphäre in einen Schiefer für Schreiben und das Ausradieren um. All seine Teilchen, die wie die Federn der Kugelschreiber oder die Punkte des Buches sind, in den Aufgaben einzusetzen, spezifizierte im Wege letztwilliger Verfügung für sie und Befehl, es stattet alles von ihnen mit solcher Fähigkeit aus, daß jedes alle Wörter und die Rede erhält, als ob es sie kennt, und strahlt sie ohne Verwirrung aus. Es setzt jedes als ein miniscule-Ohr und winzige Zunge ein und beweist, daß das Element der Luft ein ‘-Thron ' von Göttlichem Willen und Befehl ist.
So, diesem kurzen Anzeichen zufolge, das jemand, der aus dem Universum eine gut befohlene Stadt, ein erstklassiges Wohnungsgebäude und ein Gasthaus und ein wunderbares Buch und Qur'an macht, und hält in Seinen Griff nach dem Gleichgewicht des Wissens und Anordnungen der Weisheit alle Niveaus, Reiche und Gruppen von Kreaturen vom Universum als ein ganzes zu winzigen Teilchen, und wird sie los, ist Meisten-Gnädig und Mitfühlend. Deshalb die Person, die nicht so Gnädigsten und Mitfühlend jemanden erkennt, Who demonstriert Seine Weisheit und seine Gnade für Seine Macht so eindeutig wie die Sonne und das Tageslicht, und macht Seine Existenz und seine Einheit innerhalb His absoluter dominicality, der so Anerkennung durch Glauben als Gegenleistung für His, die diese bekannten macht, will, bekannt und liebt durch Verehrung als Gegenleistung für Sein Machen von sich, liebte, und Dank und Lob als Gegenleistung für Seine Freigebigkeiten—der satans in menschlicher Form, die Ihn nicht erkennt, oder bemüht, Ihn durch Verehrung zu lieben, pflegen Sie in der Tat durch Leugnung eine Art von Feindschaft zu Ihm, und ist jeder kleinere Nimrods und jeder Pharaohs, und verdient bestimmt von unendlicher Qual.
DIE ELFTE PHRASE: ‘und zu ihm ist Ihre Rückkehr '
Diese Mittel, zu sagen,: ebenso wie Wesen für Seine Gegenwart fortgehen werden und zur ewigen Welt, dem Jenseits und dem ewigen Reich des Glückes gehen,;, damit es Ihm ist, Wer die Stelle der Zuflucht aller Kreaturen im Universum ist. Alle Ketten der Ursachen werden auf Ihm basiert und ruhen sich auf Seiner Macht aus. Sie sind alle bloß Schleier für die Beseitigungen Seiner Macht. Alle offensichtlichen Ursachen sind nur Bildschirme dafür, der Würde und der Majestät von His heilige Macht zu bewahren. Sie haben absolut keine Wirkung in der Schaffung. Wenn es nicht für Seinen Willen und seinen Befehl wäre, konnte sich nichts, sogar nicht ein Teilchen, oder Tat bewegen. Ein sehr kurzes Anzeichen für den Beweis ist, das in dieser Phrase enthalten wird, wie folgt:
Erstens: Wir leiten das Siebte Thema Der Früchte des Glaubens ans Zehnte Wort und seine Nachträge weiter, das Zwanzig Neunte Wort, der Third Ray, und zu den Abhandlungen des Risale-i-Nur zu Glauben, der Beweis, die zu vollkommen bestimmtem Glauben führen, daß die Wiederbelebung der Toten geschehen wird, und das Jenseits und ewiges Leben werden so zweifellos und definitiv wie der kommende Frühling herbeigeführt werden, als diese heilige Phrase gibt an. Wirklich haben jene Abhandlungen dieser Pfeiler des Glaubens auf so eine Weise mit so vielen Beweisen bewiesen, daß sie sogar die verstocktesten Verneiner zwingen zu bestätigen, daß die Existenz des Jenseits so bestimmt wie die Existenz dieser Welt ist.
Zweitens: Ein Drittel des Qur'an von Miraculous Exposition Aussehen zur Wiederbelebung von den Toten und dem Jenseits, und es konstruiert all seine Behauptungen über sie. Weil dies ist, damit, alle Wunder und die Beweise, die die Genauigkeit des Qur'an prüfen, weisen auch auf die Existenz des Jenseits hin. Ähnlich ist der ganze Wunder-Haltungszeuge gegen den prophethood von Muhammad, Frieden und Segen auf ihm, und alle Beweise seines prophethood und alle Proben auf seine Wahrhaftigkeit, bezeugen auch zur Wiederbelebung von den Toten und dem Jenseits. Für, ebenso wie einer seiner beständigsten Anrufe das Jenseits überall in seinem Leben betraf, deshalb alle vierundzwanzig tausend Propheten (Peace ist auf sie, unterrichtetes ewiges Leben und ewiges Glück) das Geben von der Menschheit die frohen Botschaften und das Prüfen von ihnen mit unzähligen Wundern und bestimmten Beweisen. Weil dies ist, damit, alle Wunder und die Beweise, die ihren prophethood prüfen, und Genauigkeit bezeugten zum Jenseits und ewigem Leben, die ihre Konstante und wichtigster Lehrberuf waren. Eine Analogie damit machend, bezeugen alle Beweise, die die anderen Pfeiler des Glaubens prüfen, auch zur Wiederbelebung der Toten, und das Werfen öffnet vom Reich der Seligkeit.
Drittens: , Um His Vollendungen und Seine Macht und seinen dominicality zu zeigen, ein Total-Herrlicher Hersteller, ein Wunderschöner Hersteller, den ein Total-Perfekter Allah das Universum zusammen mit all seinen Atomen, Planeten, Teilen und Niveaus schafft. Mit perfekter Weisheit macht Er ununterbrochen jede Seinsarbeit bei einer Aufgabe tatsächlich bei zahlreichen Aufgaben, und, um die ewigen, endlosen Manifestationen Seiner Namen zu zeigen, schickt Er Wohnwagen nach Wohnwagen tatsächlich Welt, nachdem das von erneuter Welt, und die Stämme von Kreaturen zum Gasthaus dieser Welt und der Arena des Versuches, die weltliches Leben sind, bereist haben. Er zeichnet für die Kinos von den danach setzten in der Welt von Similitudes, mit den Kameras vom Intermediate Realm, all ihren Bildern, Taten und Umständen, und nach dem Freilassen von ihnen von ihrem Aufgabenbereich aufwärts auf, schickt andere Stämme, Wohnwagen, und das Fließen, beim Bereisen von Welten zur Arena, um jenen Aufgabenbereich zu erfüllen und Spiegel zu den Manifestationen Seiner Namen zu sein. Ist es deshalb bei total möglich, daß es kein Reich von Belohnung und Bestrafung geben sollte, keine Wiederbelebung vom Toten und letztem Urteil für Männer der mit dem Bewußtsein und Intelligenz reagiert in diese flüchtige Welt auf alle Ziele des Schöpfers, liebt ihn mit ihrer ganzen Kapazität und bringt ihn dazu, sie zu lieben; das Erkennen von ihm und das Machen von ihm bekannt; das Anflehen im Jenseits von ewigem Glück mit endlosem supplications; und inzwischen Intelligenz besitzend, erleiden sie unendliche Schmerzen, sie sehnen sich für ewiges Leben, das ist reines Vergnügen, mit all ihren Wesen, Geistern und Geschäftsfähigkeiten? Gott verbietet! Ein hundert tausend Male, Gott verbietet!
Weil sich diese kurzen Anzeichen erwiesen haben und genial erklärt haben, kräftig und in Detail im Risale-i-Nur verweisen wir Sie dazu, daß und schnitt diese lange Geschichte hier kurz.
Ruhm ist zu Ihnen! Wir haben keiner Wissenballabwehr das, das Sie uns beigebracht haben,; tatsächlich sind Sie Allwissend, Total-Weise.7
* * *

Eine Kurze Zusammenfassung von Sura al-Fatiha
[Teil zwei der einzigen Lehre ich gab danach, gehabt vorübergehend von Einzelhaft in der dritten ‘-Schule von Josef ' zur Gesellschaft von anderen übertragen.]
Dies ist eine kurze Probe der Lehren, die den Risale-i-Nur-Studenten im Gefängnis gegeben wird,:
Während es während der Gebete Sura al-Fatiha vortrug, befahl es mir, einen Tropfen von seinem Ozean und einem einzelnen Blitz von den sieben Farben im Licht seiner Sonne zu erklären. Für sicher hatten wir irgendeinen genauen Bonbon und angenehme Punkte von diesem heiligen Schatzamt in Teil des Zwanzig Neunten Briefes eingefügt, in insbesondere der Reise der Phantasie, die hereingebracht wird, “die Nonne von na‘budu,” und die Acht Symbole (Rumuz-u Semaniye), und die Qur'anic Kommentarzeichen von Miraculousness (Ishârâtü'l-I'caz), und in anderen Teilen des Risale-i-Nur, aber ich fühlte mich verpflichtet, während der Gebete, aber nur die Anspielungen auf die Pfeiler des Glaubens und ihre Proben auf diese sehr liebe Qur'anic-Zusammenfassung, meine Reflexionen aufzuschreiben, in die Form eines präzisen Auszuges und auf die Weise von Teil Eine über. Das Verweisen deshalb dem Begriff In den Namen von Gott, das Merciful, das Compassionate zu zwei oder drei Abhandlungen des Risale-i-Nur, ich beginne von Allem Lob, seien Sie zu Gott:
Im Namen von Gott, das Merciful, der Compassionate. * Alles Lob ist zu Gott, der Sustainer von das Total die Welten. * Das Merciful, das Compassionate; * Besitzer vom Tag Gericht; * Sie allein nehmen wir am Gottesdienst teil, und allein Sie erbitten wir um Hilfe; * führen Sie uns zum Straight Path; * Der Pfad von jenen, die Sie gesegnet haben, nicht jene, die Your Ärger erhalten haben, noch jene, die vom Weg abgekommen sind.8
ERSTE PHRASE: ‘alles Lob ist zu Gott '
Eine sehr kurze Anspielung auf den Beweis der Wahrheiten des Glaubens an dieser Phrase.
Das Gesicht der Erde, tatsächlich, das Universum, zu füllen, ist besonders absichtliche Verleihungen und Freigebigkeiten, die die Ursache für Lob und Dank sind, das Schicken von rein, saubere, nahrhafte Milch zu Säuglingen von zwischen Blut und Exkrementen; so auch ist dort zielbewußte Geschenke und Geschenke und freundliche gute Taten und Feste. Der Preis von diesen ist zu sagen, “Im Namen von Gott” am Anfang, “Alles Lob ist zu Gott” am Ende, und in der Mitte, um die Verleihung in der Freigebigkeit wahrzunehmen, und dadurch, der Ihren Sustainer erkannte. Erwägen Sie Ihr eigenes Selbst, Ihren Magen und Ihre Sinne! Wie viele Sachen und Freigebigkeiten, die sie brauchen! Sehen Sie wie viele Essen und Vergnügen, das sie für den Preis von Lob und Dank wollen, vergleichen Sie dann alle lebenden Kreaturen mit sich. So bot sich das endlose Lob mündlich und durch Zungen der Veranlagung in Antwort auf diese allgemeinen Verleihungen Shows so eindeutig wie die Sonne die Existenz und universaler dominicality von jemandem Who wird angebetet und wird gelobt, ein Total-Mitfühlender Bestower der Freigebigkeiten.
ZWEITE PHRASE: ‘der Sustainer aller Welten '
Eine sehr kurze Anspielung auf den Beweis enthielt in dieser Phrase:
Wir sehen mit unseren Augen, der innerhalb des Universums keine Tausende, aber Millionen von Welten, kleiner universes, meistens einer innerhalb dem anderen. Obwohl die Bedingungen für die Verwaltung und das Laufen von diesen alles anders sind, werden sie organisiert, werden beibehalten, und werden so vollkommen verwaltet, daß wie eine einzelne Seite hielt ständig in Sicht, das Universum wird erneuert und wird verwandelt, und wie eine Linie wird jede all jener Welten von einem Kugelschreiber der Macht und dem Entschließen geschrieben. Jede unmittelbaren Bezeugungen, besondere und universal, werden gemacht, unbegrenzte, endlose Zeugnisse gegen die Anzahl von winzigen Teilchen und den Wesen bildeten sich von ihnen, zur notwendigen Existenz und Einheit von einem Sustainer Aller Welten, die diese Millionen von Welten verwalten, und das Bereisen von universes mit einem unendlichen Wissen, Weisheit und grenzenloser allumfassender Gnade innerhalb eines unendlichen dominicality. Um nicht zu bestätigen, nehmen Sie wahr, verstehen Sie oder sehen Sie einem dominicality, der hebt und mit dem gleichen Gesetz verwaltet, dem gleichen dominicality, die gleiche Weisheit, alle Wesen vom bebaubaren Feld der Teilchen zum Sonnensystem und der Milchstraße, und von den Zellen des Körpers zum Lagerhaus der Erde, zum Universum in seiner Gesamtheit, bestimmt Marken eine Person verdienstvoll von endloser Qual, und verneint seinen Wert, der bemitleidt werden sollte.
DRITTE PHRASE: ‘das Gnädige, der Mitfühlende ',
Eine äußerst kurze Anspielung auf den Beweis in diese Phrase:
Ja, die Existenz und die Wirklichkeit einer unbegrenzten Gnade ist als eindeutig offensichtliche im Universum als das Licht der Sonne. So bestimmt wie Licht zur Sonne bezeugt, deshalb bestätigt diese umfangreiche Gnade Man hinter dem Schleier vom Unseen zu einem Gnädigsten und Mitfühlenden. Ein wichtiger Teil von Gnadenseinsnahrung, diese Gnade wird vom Namen des Versorgers bedeutet. Wie für Nahrung richtet es so eindeutig zu einem Total-Mitfühlenden Versorger, daß jeder mit einem Jota der Intelligenz gezwungen wird, Ihn zu bestätigen. Zum Beispiel schickt Er allen lebenden Wesen Essen, insbesondere zum Hilflosen und jungen, überall in der Erde und der Atmosphäre, in wirklich wunderbarer Mode jenseits ihrer Willen und Macht, von Samen, Tröpfchen von Flüssigkeit und Körner der Erde, die alle einander ähneln. Er macht die Hühnervögel Suche aus dem Essen und bringt ihm ihre flügellosen, gebrechlichen Küken in die Nester bei den Spitzen der Bäume. Er unterjocht die hungrige Löwin zu ihren Jungen, deshalb ißt sie das Fleisch nicht, das sie findet, aber sie ihm gibt. Er schickt dem Angenehmen, nahrhaft, reine, weiße Milch, wie das Wasser von Kawthar, von den Frühlingen der Brüste zu den Säuglingen der Menschen und Jungtieren anderer Tiere, ohne es werdend von rotem Blut und schmutzigen Exkrementen, beim Schicken auch ihrer Mütter ' Zartheit, um ihnen zu assistieren, verschmutzt. Dann ebenso wie Er die geeignete Nahrung veranlaßt, sich deshalb zu allen Bäumen zu beeilen, die eine Art von Essen brauchen, in wirklich wunderbarer Mode, verleiht Er den Sinnen von Mann, die physisch und nicht-physisch Nahrung verlangen, und seinem Verstand, Herzen und Geist einen umfangreichen Tisch des Essens. Es ist, als ob das Universum aus Hunderten von Tausenden von beladenen Tischen von jeder anderen Art und jeder Art besteht, hüllte alles man innerhalb dem anderen wie der Blütenblätter der Rose und Hemden des Maismaiskolbens ein. Mit einer Menge verschiedener Zungen, besondere und universal, zur Anzahl von Tischen und den Essen, die sie tragen, und ihre Freigebigkeiten, diese weisen darauf zu jedem hin, der keinen Gnädigsten Versorger vollkommen blind ist, ein Total-Mitfühlend und Freigebiges Man.
Wenn es gesagt wird,: Die Unglücke, Häßlichkeit und Übel in dieser Welt sind entgegen dieser allumfassenden Gnade, und verderben es.
Die Antwort: Diese Frage ist vollkommen zufriedenstellend in verschiedenen Teilen des Risale-i-Nur wie der Abhandlung Auf Theologen, der sich entschließt, beantwortet worden. Hier Sie an sie verweisend, machen wir nur eine kurze Anspielung, wie folgt,:
Alle Elemente, alle Reiche der Wesen und alle Kreaturen haben zahlreichem Aufgabenbereich, besondere und universal, und jedem jenes Aufgabenbereiches Erträge zahlreiche Ergebnisse und Früchte. Größtenteils sind diese nützlich, schön, gut, und ist Gnade. Nur einiger von ihnen Begegnung jene, denen Fähigkeit fehlt, jene, die unrecht handeln, oder jene, die Bestrafung verdienen, und das Disziplinieren, oder jene, die die Mittel sein werden viele Keime des Guten zu produzieren,. Ein offensichtlicher, kleinerer Böser ist Häßlichkeit; es ist anscheinend unfreundlich. Aber wenn das Element und universales Sein von Gnade gehindert werden, seine Pflicht zu erfüllen, für diesen Minderjährige-Bösen, um nicht vorzukommen, dann kämen sein ganzes anderes Gutes und schöne Ergebnisse nicht in Existenz. Weil das Nichtbestehen eines Guten bös ist, und das Verderben von Schönheit ist häßlich, würden Übel, Häßlichkeit und Mitleidslosigkeit zur Anzahl jener Ergebnisse vorkommen. So würden Hunderte von Bösem und Beispiele der Unfreundlichkeit nur begangen werden, damit ein Böser nicht vorkommen würde, das entgegen Weisheit, Nutzen und der Gnade für dominicality ganz wäre. Zum Beispiel, Sachen wie Schnee, Kälte, Feuer und Regen haben Hunderte von Nutzen und Zwecken. Wenn nachlässige oder unvorsichtige Leute sich durch ihre eigene Wahl schaden, zum Beispiel wenn sie ihre Hände im Feuer legten und sagen, gibt es keine Gnade in seiner Schaffung, dem unzähligen Guten, die nützliche, gnädige Verwendungen des Feuers ihnen die Lüge geben werden, und traf sie im Mund.
Überdies können die egoistischen Wünsche von Mann und niedrige Emotionen, die auf Folgen blind sind, nicht die Kriterien, Maßnahme oder Gleichgewicht der Gesetze von Gnade, Souveränität und dominicality, die in Kraft im Universum sind, sein. Er sieht Sachen zur Farbe seines eigenen Spiegels gewähren. Ein schwarze-hearted, grausame Person sieht das Universum als weinend, häßlich, dunkel, und tyrannische. Aber wenn er durch das Auge des Glaubens sieht, sieht er, daß ein macroanthropos über dem anderen, das von Beispielen von Gnade, Gutem und Weisheit genäht wird, in siebzig tausend schönen Kleidungsstücken eine ankleidete. Wie ein houri des Paradieses kleidete sich in siebzig feinen Kleidungsstücken, es lacht immer und lächelt vor Gnade. Er wird beobachten, daß diese Menschheit innerhalb es ein kleines Universum ist, und jedes Individuum bemannt einen Mikrokosmos. Er wird mit seinem ganzen Herzen und seinem Geist rufen:
“Alles Lob ist zu Gott, der Sustainer Aller Welten * Das Gnädige, das Compassionate. * Besitzer vom Tag Gericht!”
VIERT PHRASE: ‘Owner vom Tag Gericht '
Ein sehr präzises Anzeichen für den Beweis enthielt in dieser Phrase:
Erstens: Alle Beweise, die zum Beweis von ‘bezeugen, Und zu Ihm ist Ihre Rückkehr, ' und zur Wiederbelebung der Toten und danach am Ende vom Teil Eine dieser Lehre, bezeugen Sie zur umfangreichen Wahrheit von Glauben, auf den ‘Owner vom Tag Judgement ' hinweist.
Zweitens: Wie wird am Ende vom Zehnten Wort gesagt, ebenso wie der ewige dominicality, Gnade und Weisheit vom Hersteller des Universums, und sein vor-ewiges und nach-ewige Schönheit, Ruhm und Vollendung und Seine endlosen anderen Eigenschaften und Hunderte von Namen bestimmt das Jenseits verlangen,; so bezeugt der Qur'an zum Domizil des Jenseits mit Tausenden von seinen Strophen und Proben, als macht Muhammad (Frieden und Segen sind auf er) mit seinen Hunderten von Wundern und Beweisen, und alle Propheten (Peace ist auf sie) und die enthüllten Bücher und die Schriften, mit ihren unzähligen Beweisen. Deshalb wirft die Person, die nicht ans ewige Leben des Jenseits glaubt, sich in eine Art von Hölle in dieser Welt und entsteht aus seinem Unglauben, und erleidet beständige Qual. Wie in Einem Handbuch Für Jugend beschrieben wird, durch ihren Tod und Abschied, die ganze Vergangenheit und die Zukunft und die Kreaturen und universes prasseln ununterbrochen endlose Schmerzen auf seinen Geist und sein Herz nieder und bringen ihn dazu, die Qualen der Hölle zu erleiden vor dem Gehen dort.
Drittens: ‘Der Tag Judgement ' (Yawm al-Krawall) deutet zu einem gewaltigen und mächtigen Beweis der Wiederbelebung der Toten hin, aber eine Situation ist entstanden und verursacht die Terminverschiebung dieses Beweises auf einem anderen Mal hier. Vielleicht auch bleibt kein Bedürfnis dafür. Für verschiedene Teile des Risale-i-Nur hat mit Hunderten von mächtigen Argumenten bewiesen, daß der Morgen und Frühling der Wiederbelebung der toten und Großen Ansammlung vorkommen werden so bestimmt, wie Tag Nacht folgt, und Frühling folgt Winter.
FÜNFT PHRASE: ‘Sie allein nehmen wir am Gottesdienst teil, und allein Sie erbitten wir um Hilfe. '
Es geschah zu mir, daß vor dem Hinweisen auf den Beweis enthielt in dieser Phrase, ich sollte eine wahre Reise von der Phantasie erzählen, die im Zwanzig Neunten Brief beschrieben wird. Es war wie es:
Wie im Risale-i-Nur erklärt wird, und besonders im Qur'anic-Kommentar, Zeichen von Miraculousness, Isharat al-I‘jaz und Den Acht Symbolen (Rumûz-u Semâniye), ein Mal, als ich mich die Wunder des Qur'an ausfindig machte, fand am Ende von Sura al-Fath und einem historischen Wunder vier oder fünf wunderbare Voraussagungen in der Strophe: Diesen Tag werden Wir Sie in Ihrem body,9 bewahren und sogar Blitze von miraculousness in zahlreichen anderen Wörtern und manchmal wunderbare Punkte in Briefen. Dann, als er während der Gebete Sura al-Fatiha vortrug, kam eine Frage zu mir vor, um mich von einem Wunder in der Nonne von na‘budu und nasta‘in zu informieren ([Sie allein] wir nehmen am Gottesdienst teil [und von Ihnen allein] wir suchen Hilfe.
Warum war es nicht “Sie allein nehme ich am Gottesdienst teil, und allein Sie erbitte ich um Hilfe,” eher als der erste Personenplural ist das, “wir beten Sie an, und wir erbitten Sie um Hilfe?” Plötzlich öffnete sich die breite Arena einer Reise der Phantasie durch die Tür davon “Nun” (wir). Ich verstand experientially das gewaltige Rätsel und gewaltige Nutzen, in Gemeinde zu beten, und daß dieser einzelne Brief ein Wunder ist, und ich sah eigentlich dieses. Es war wie folgt:
Zu dieser Zeit während ich die Gebete in Bayezid Mosque in Istanbul aufführte, sagte ich: “Sie allein nehmen wir am Gottesdienst teil, und allein Sie erbitten wir um Hilfe.” ich sah und sah, daß die Gemeinde in der Moschee sagte, “führen Sie uns!” die Gleichen als ich; seine Mitglieder nahmen alle an meinem Flehen teil und bestätigten es. Dann war ein anderer Schleier gezogen zurück. Ich sah, daß alle Moscheen in Istanbul hatten, als ob eine riesige Bayezid Mosque geworden. All ihre Gemeinden riefen: “Sie allein nehmen wir am Gottesdienst teil, und allein Sie erbitten wir um Hilfe” wie ich, das Setzen ihrer Versiegelungen auf meine Behauptungen und meine Beschwörungen und das Sagen “Amen!” zu ihnen. Dann innerhalb ihrem Annehmen vom Formular der Fürsprecher für mich wurde ein weiterer Schleier in meiner Phantasie dargelegt. Ich sah, daß die Welt von Islam die Form einer riesigen Moschee angenommen hatte, mit Mekka und dem Ka‘ba als der mihrab. Die Reihen von allem Muslims, die die Gebete aufführten, waren in Kreisen, die dem heiligen mihrab gegenüberstehen. Wie ich sagend “Sie allein nehmen wir am Gottesdienst teil, und allein Sie erbitten wir um Hilfe * führen Sie uns...” jede beiden flehten im Namen von allem, und das Bezeugen und das Bestätigen davon; das Machen auch den anderen von allem Fürsprecher für sich. Dann, als das Denken,: “Das, was so ein gewaltige Gemeindebehauptungen nicht falsch sein konnten, und sein supplications würden nicht abgelehnt werden; es schlägt Satanic Zweifel zurück,” und als er die gewaltigen, selbstverständlichen Nutzen bestätigte, die Gebete in Gemeinde aufzuführen, wurde ein anderer Schleier dargelegt. Ich sah, daß das Universum und alle Arten von Kreaturen waren, als ob Sie die Gebete durch die Zungen ihrer Wesen aufführten und am Gottesdienst in einem Wegnahen Umstand zu jedem teilnahmen. Allen angebeteten One mit umfangreicher Verehrung auf den allumfassenden dominicality vom herrlichen ansprechend, bestätigte jede Gruppe die Zeugnisse und Bejahung Göttlicher Einheit von allen anderen. Während das Beobachten, daß dies der Fall war, seit sie alle Stellungen nehmen, die das gleiche Ergebnis prüfen, wurde ein anderer Schleier doch dargelegt. Ich sah, daß, ebenso wie das Universum, der macroanthropos, ruft,: “Sie allein nehmen wir am Gottesdienst teil, und allein Sie erbitten wir um Hilfe” mit der Zunge der Veranlagung, und zahlreich von seinen Teilen erklären Sie es durch die Zunge von Kapazität und angeborenem Bedürfnis, und bewußte Wesen sagen es mündlich, alles ihre Verehrung so vor mitfühlenden dominicality des Schöpfers zeigend; nur auf die gleiche Weise, durch die schweigsame Zunge des Bedürfnisses und Unterwerfung über dominicality ihres Schöpfers, alle Teilchen, Mächte und Sinne meines Körpers, wie jene all meiner Begleiter in dieser gewaltigen Gemeinde, jedes Ähneln eines winzigen Universums, erklärte: “Sie allein nehmen wir am Gottesdienst teil, und allein Sie erbitten wir um Hilfe.” auf diese Art zeigten sie, daß sie in Übereinstimmung mit dem Göttlichen Willen und dem Befehl handelten und bei jedem Augenblick in Bedürfnis von der Anmut ihres Schöpfers und Gnade und Hilfe waren. Und ebenso wie ich durch die Tür der Nonne hineinging, hatte ich beide heiliges Rätsel in Verwunderung beobachtet, die Gebete in Gemeinde und dem schönen Wunder der Nonne aufzuführen, deshalb ging ich davon aus. “Alles Lob ist zu Gott!”, Ich rief. Danach wurde ich gewohnt daran, die Strophe vorzutragen, Sie allein nehmen wir am Gottesdienst teil, und allein Sie erbitten wir wegen jener drei Gemeinden und jener Begleiter, groß und klein, um Hilfe.
Jetzt haben wir die Einführung vervollständigt und sind zu unserem Hauptthema gekommen, und ein kurzes Anzeichen für den Beweis deutete allein zu von Ihnen hin, wir nehmen am Gottesdienst teil, und allein Sie erbitten wir um Hilfe:
Erstens: Wir sehen mit unseren eigenen Augen der im Universum und besonders auf dem Gesicht der Erde, innerhalb eines ehrfurchtgebietenden, ununterbrochener, regulärer Aktivität und Kreativität, ein mitfühlendes, die absoluten dominicality verwalten, antwortet mit perfekter Weisheit und Wohlwollen gegenüber den Bitten für Hilfe und Beschwörungen, die von Tat, Zunge und Staat gemacht werden, und antwortet aktiv zu jedem. Gesunder intelligences und das Auge des Glaubens sehen innerhalb des Aussehens dieses dominicality, der Antwort der Manifestation einer absoluten Gottheit, einen Gegenstand universaler Verehrung, zu den Tausenden von Arten von Verehrung aller Wesen, insbesondere lebende Wesen, und die freiwillige, angeborene Verehrung aller Gruppen von der Menschheit all seiner Arten. Alle enthüllten Schriften und die Propheten erzählen auch davon.
Zweitens: Wie von der Nonne von na‘budu in der Einführung oben bedeutet, ist jede der drei Gemeinden und alles von ihnen, von allem zusammen in ihrem anderen, angeborene, freiwillige Verehrung, engagiert werdend eine dankbare Antwort auf einen ‘worshippedness, ' und ein unbegrenztes, unmißverständliches Zeugnis ohne Zweifel zu einem Heiligsten Gegenstand der Verehrung. Wie von der Nonne von nasta'in, die drei Gemeinden erwähnten oben, bedeutet, ist das, jede Gruppe und jedes Individuum von der Gesamtheit des Universums zur Gemeinde von den Teilchen eines lebenden Körpers äußern Bitten für Hilfe und supplications durch sowohl Tat als auch Staat und bezeugen zweifellos dazu das jemand Who verwaltet sie mitleidig und beeilt sich, ihnen zu assistieren, und antwortet dazu und nimmt ihre Beschwörungen an. Zum Beispiel, wie im Zwanzig Dritten Wort gesagt wird, der Annahme der drei Arten von supplications aller Kreaturen an der Erde in eine Weise, die wirklich wunderbar ist, und jenseits aller Erwartung, bezeugt definitiv zu einem Compassionate Sustainer und einem Answerer des Gebetes. Ja, vor unseren Augen der supplications von Körnern und Samen zu ihrem Schöpfer durch die Zunge von angeborener Kapazität, Keime und Bäume zu werden, wird angenommen. Ähnlich, alle lebenden Kreaturen, die durch die Zunge angeborenen Bedürfnisses von jemandem streben, ihre Nahrung, die ihre Hände nicht erreichen können, und all ihre lebenswichtigen Bedürfnisse und Wünsche, der jenseits ihrer Macht ist, bezeugt eindeutig zu einem Freigebigen Schöpfer, Der vor unseren Augen all jene supplications, die sie durch die Zunge angeborenen Bedürfnisses anbieten, und genau zur richtigen Zeit bringt seltsame, bewußtlose Kreaturen weise dazu, zu ihren Aufrufen an Hilfe schnell zu antworten.
So, wie in die oben erwähnten zwei Absätze, die Annahme des mündlichen supplications aller Gruppen, besonders die wunderbare Annahme der Propheten ' (Frieden ist auf sie, supplications und jene der Elite), um den wir allein Sie erbitten, bestätigt zum Beweis Göttlicher Einheit, Hilfe umfaßt.
SECHSTE PHRASE: ‘Guide wir zum Geraden Pfad '
Ja, ebenso wie der kürzeste Weg unter Pfade, die von einer Stelle zu einem anderen führen, und die kürzeste von Linien gezeichnet von einem entferntem Punkt zu einem anderen, ist die Geradesten und leitet am meisten; genau auf die gleiche Weise, das Geradeste und leitet am meisten von geistigen Pfaden, und innere Wege sind die Kürzesten und leichteste. Zum Beispiel demonstrieren alle Vergleiche im Risale-i-Nur zwischen den Wegen von Glauben und Unglauben entscheidend, daß der Weg des Glaubens und die Bejahung Göttlicher Einheit äußerst kurz ist, direkt, gerade, und leicht, während die Wege von Unglauben und Leugnung äußerst lange, schwierig, und gefährlich sind. Das ist zu sagen, Unglaube und der Verband der Partner in Gott sind in diesem geraden, weisen Universum nicht haltbar, in dem alles den leichtesten und kürzesten Pfad entlang angetrieben ist, und Glaube und die Bejahung Göttlicher Einheit sind im Universum als die Sonne so notwendig und wesentlich.
Auch, das Bequemste, nützlich, und der kürzeste und sicherste Weg in menschliche Moralität und Verhalten ist der Weg vom geraden Pfad und der Mäßigung.
Zum Beispiel, wenn die Macht des Grundes von der Weisheit vom mittleren Weg und dem leichten abweicht, nützlichem geradem Pfad, fällt es in einen von beiden Überschuß und eine schädliche Schläue, oder Mangel und eine katastrophale Blödheit, und ist Beute zu allen Arten von Schwierigkeiten auf ihren langen Pfaden.
Und wenn die Macht des Ärgers dem Pfad des Mutes nicht folgt, der der mittlere Weg ist, kommt es in einen von beiden Überschuß und eine schädlichste, bedrückende Wut und eine Arroganz herunter, oder in Mangel und ein erniedrigte, schmerzhafte Feigheit und Schüchternheit, und als die Strafe für den Fehler, vom geraden Pfad abzuweichen, erleidet ununterbrochene Qualen des Gewissens.
Und wenn die Macht tierischer Appetite streuen Tiere vom sicheren mittleren Weg der Keuschheit, es fällt in einen von beiden Überschuß und eine katastrophale, schändliche Ausschweifung und eine Unsittlichkeit, oder in Mangel und Frigidität ist das, eine Unfähigkeit, Vergnügen zu erfahren, und erleidet die Qualen dieser geistigen Krankheit.
So wie diese, in persönlichem Leben und gesellschaftlichem Leben, auf all ihre Weisen, ist der direkte Pfad das Leichteste, kürzeste, und nützlichste. Und Wege ander, als der gerade Pfad von Schwierigkeiten voll ist, und ist lange und schädlich.
Das ist zu sagen, ebenso wie führt uns zum geraden Pfad, ist ein umfassendes Flehen und weit reichende Verehrung, deshalb weist es auf einen Beweis Göttlicher Einheit, Anweisung zu Weisheit, und moralische Schulung hin.
SIEBTE PHRASE: ‘der Pfad von jenen, die Sie ' gesegnet haben,
Ein präzises Anzeichen für den Beweis enthielt in dieser Phrase:
Erstens: Die Antwort zur Frage von dem “jene” ist, ist die Strophe:
Von den Propheten [wer unterrichten], das Aufrichtige [Liebhaber der Wahrheit], die Zeugen [oder Märtyrer] [wer bezeugen], und das Rechtschaffene [wer machen Gutes].10
Diese Strophe führt die vier Klassen von der Menschheit auf, die die Freigebigkeit von richtige-Leitung erhalten hat. Das ist, mit “die Propheten” es weist auf Muhammad hin (Frieden und Segen sind auf er) das der Leiter der vier Klassen ist mit “das Aufrichtige [Liebhaber der Wahrheit]” Abu Bakr das Veracious, und mit “die Zeugen [oder Märtyrer] [wer bezeugen]” ‘Umar, Uthman, und ‘Ali (den Mai-God ist erfreut mit sie). Mit diesen Prophezeiungen der nach den Prophet Muhammad (PBUH) und Abu Bakr, beiden ‘Umar und ‘Uthman, und ‘Ali wäre sowohl Kalifen als auch Märtyrer, diese Strophe zeigt einen Blitz von miraculousness.
Zweitens: Die Wahrheit Göttlicher Einheit der dieser meisten erhöhten, wahrste und richtig-geführte vier Klassen der Menschheit haben mit ihrer ganzen Stärke seit der Zeit von Adam unterrichtet, mit unzähligen Proben, Wundern, Wundern, Beweisen und festlicher Beleuchtung, und das die Mehrheit der Menschheit bestätigt hat, ist am bestimmtesten so bestimmt wie die Sonne. Mit ihren Hunderten von Tausenden von Wundern und Proben haben sich diese hervorragenden Mitglieder der Menschheit ihre Genauigkeit und Wahrhaftigkeit erwiesen, und ihre Übereinstimmung und Einverständnis in positiven Sachen wie Göttlicher Einheit und die notwendige Existenz des Schöpfers bildet so einen Beweis, den es auf keine Weise, die bezweifelt wird, sein kann. Sie sind das Geradeste und die Wahrheitsgemäßesten und verifizierten von Führern und den Leitern von Vollendung unter der Menschheit, und Mann ist das wichtigste Ergebnis des Universums, der Göttliche vicegerent auf der Erde, und vom Leben von Kreaturen das Meiste erhöhte und mit der umfassendsten Kapazität. Deshalb jene, die keine Wahrheit erkennen, auf der jene vier Klassen einstimmig übereingestimmt haben, und bestreitet die Wahrheiten, an die sie unshakeably glaubten, mit ‘absolute Sicherheit ', ‘-Vision der Sicherheit ' und ‘-Wissen der Sicherheit ', und in Beweis, von dem sie setzten, schicken Sie das Universum zusammen mit all seinen Wesen nach, solche Verneiner begehen bestimmt ein unendliches Verbrechen und verdienen von unendlicher Bestrafung.
ACHTE PHRASE: ‘nicht jene, die Ihren Zorn noch jene erhalten haben, die ' vom Weg abgekommen sind,
Ein präzises Anzeichen für den Beweis enthielt in dieser Phrase:
Auf einmütigen Berichten basiert, und universale, bestimmte Ereignisse und Beobachtungen, menschliche Geschichte und die heiligen enthüllten Schriften erzählen in klarer, bestimmter Mode wie auf Tausenden von Gelegenheits succour kam wunderbar vom Unseen für die Propheten, die Leute des geraden Pfades, an und wie dem, was sie suchten, sie genau gegeben wurden, und wie auf Hunderten von Gelegenheits-Zorn und himmlischen Schlägen wurde auf ihren Feinden, den Verneinern, besucht. Dies demonstriert abschließend und unverkennbar, daß das Universum und die Menschheit innerhalb es einen Herrscher nur haben, großzügig, freigebig, gewaltiger, unterjochender Veräußerer und Sustainer, Der in verschiedenen historischen Vorfallen vielen der Propheten wie Noah, Abraham, Moses, Hud und Salih Sieg und Rettung wunderbar, (Frieden ist auf sie), und besuchte schreckliche himmlische Unglücke auf zahlreichen Unterdrückern, und Verneiner mögen den Thamud, ‘Ad und Pharao, als Bestrafung in dieser Welt auch für Aufstand gegen die Propheten.
Seit der Zeit von Adam (Peace ist auf er), zwei gewaltige widerstreitende Strömungen sind zu uns heruntergekommen. Man ist das der Leute von prophethood, Rechtschaffenheit und Glauben der, beim Folgen dem geraden Pfad, erhalten Sie die Freigebigkeit des Glückes in dieser Welt und dem nächsten. Weil sie in Übereinstimmung mit der wahren Schönheit, Reihenfolge und Vollendung des Universums handeln, sie beide erhalten die Gunst vom Besitzer des Universums, und Erfahrungsglück in dieser Welt und dem nächsten. Die Mittel der Menschheit steigen zum Niveau der Engel, oder höher erlangen sie zu einer Art von Paradies in dieser Welt durch die Wahrheiten des Glaubens, und zu Seligkeit im Jenseits, und sie veranlassen andere, diese auch zu gewinnen.
Wie für die zweite Strömung, weil es vom geraden Pfad und durch Überschuß abweicht, und Mangel wandelt die Intelligenz in ein Instrument der Folter um, das Schmerzen anhäuft, wirft es die Menschheit hinunter zu einem Grad, sinken Sie als die Tiere. Überdies zusätzlich zum Erhalten der Schläge Göttlichen Zornes als Gegenleistung für ihre Missetat in dieser Welt, wegen ihres intelligences, sehen sie das Universum als eine Stelle universaler Trauer und der Schlachthof, Kreaturen zu leben, die in den Tod hinüber fallen, und als äußerst häßlich und verwirrt, das Veranlassen so ihrer Gewissen, eine ewige Hölle in dieser Welt zu erleiden und das Machen von sich das Verdienen im nächsten von ewiger Qual.
So, die Strophe,
Nicht jene, die Ihren Zorn noch jene erhalten haben, die vom Weg abgekommen sind,
am Ende von Sura al-Fatiha informiert uns von diesen zwei gewaltigen Strömungen. Es ist auch die Quelle, Basis und Meister aller Vergleiche im Risale-i-Nur. Weil die Abhandlungen des Risale-i-Nur diese Strophe mit Hunderten von Vergleichen erklären, verweisen wir Sie für weitere Erklärung an sie, und genügt mit diesem kurzen Anzeichen hier.
NEUNTE PHRASE: ‘amen '
Eine äußerst kurze Anspielung darauf:
Die Nonne in na'budu und nasta'in weist jene drei großartigen Gemeinden, insbesondere die Gemeinden von jenen, die Divine Einheit in der Moschee der Welt von Islam bestätigen, und besonders die Gemeinden der Millionen, die die Gebete zu dieser Zeit aufführen, zu uns darauf hin, und es setzt uns unter sie und eröffnet den Weg für uns, einen Anteil an ihrer Fürsprache zu erhalten; wir auch dann durch das Wort “Amen,” vereinigen Sie sich im supplications von dieser Gemeinde, Anbetern zu glauben, und bestätigt, was sie sagen, und das Anbieten einer Bitte, die ihre Fürsprache und das Streben von Hilfe angenommen werden werden. Es wandelt unsere unbedeutende Verehrung, supplications und Beschwörungen in universale, umfangreiche Verehrung um und veranlaßt universalen dominicality, darauf anzusprechen. Das ist, durch das Rätsel der Bruderschaft von Glauben und islamischer Einheit, durch die Bande der Einheit von der Gemeinde der Millionen in der Moschee der islamischen Welt zu der Zeit der Gebete zu sagen, und mittels des ‘geistige Radios, ' das “amen” am Ende von Sura al-Fatiha erwirbt Allgemeinheit und wird vielleicht Millionen davon “Amens. ”11
Alle loben, seien Sie zu Gott, dem Sustainer Aller Welten.
Ruhm ist zu zu Ihnen! Wir haben keiner Wissenballabwehr das, das Sie uns beibrachten,; tatsächlich sind Sie Allwissend, Total-Weise.12
Im Namen von Gott, das Merciful, der Compassionate,
Und von ihm machen Sie, wir suchen Hilfe
[Teil drei einer einzelnen Lehre der dritten Schule von Josef]
Einführung
Teilen Sie sich, Two wurde beim vorausgesetzten Befehl von Sura al-Fatiha in die fünf täglichen Gebete geschrieben, und durch den effulgence von ‘bestätige ich, daß es keinen Gott außer Gott gibt. ' Jetzt ist mir gefällig gewesen worden—für drei Gründe, bei denen ich Geschenk nicht bin, erlaubte zu enthüllen,—diesen Dritten Teil zu schreiben, veranlaßte durch die Zunge von ‘, die ich bestätige, daß dieser Muhammad der Bote von Gott ist, ' und durch den effulgence der erhabenen Strophen am Ende von Sura al-Fath:
Es ist Ihm, Wer Seinen Propheten mit Leitung und der Religion der Wahrheit schickte, es über aller Religion zu verkünden, und genug ist Gott für einen Zeugen. * Muhammad ist der Bote von Gott; und jene, die mit ihm sind, sind gegen Ungläubige stark, [, aber] mitfühlend mit jedem other,13
welche enthalten fünf wunderbare Voraussagungen. Das Verweisen der Details, Erklärungen, und dokumentierte Proben zu Den Wundern von Muhammad in Zülfikâr, der um den Messengership von Muhammad (PBUH) geht, und zum arabischen al-Hizb-al-Nuri in Dem Höchst Zeichen, hier wird sehr kurz und knapp in den zweiten und dritte von drei ‘Indications ', einer Zusammenfassung des Hizb al-Nuri und einer Art von Übersetzung vom Teil vom Zeugnis von Glauben geschrieben werden “Muhammad ist der Bote von Gott” welcher ich benutze ständig in meinem arabischen reflektierenden Gedanken zusammen mit der Bejahung Göttlicher Einheit und wiederhole sie im tesbihat, der den Gebeten folgt.
ZUERST ANZEICHEN
Muhammad, Frieden und Segen sind auf ihm, der mit universaler Verehrung antwortete, und dem Lehren zur Manifestation des dominicality vom Besitzer des Universums, und Seine ewige Gottheit und Seine unendlichen Freigebigkeiten, ist für das Universum so notwendig wie die Sonne ist. Denn er ist der höchst Meister der Menschheit und sein größter Prophet, der Ruhm der Welt und der eine, die dadurch adressiert werden, “Wenn nicht für Sie, wenn ich die Sphären nicht nicht für Sie geschaffen haben würde. ”14 Die Muhammadan-Wirklichkeit war der Grund für die Schaffung der Welt, und ist sein Ergebnis und meisten perfekteste Frucht. So auch brachten Wahrheiten die dauerhaften Spiegel einer Sandstrohblume Einen von Ruhm und die Manifestation Seiner Namen, und die Arbeiten Wunderschön mit dem Universum wie seinen wahren Vollendungen und seinem Sein in Verbindung—beauftragte mit Aufgabenbereich—von His weise Taten und Seine sinnvollsten Schreiben, und seine Haltung eine ewige Welt, und sein Produzieren vom Ergebnis des Jenseits und einem Domizil der Seligkeit, nach denen sich alle bewußten Kreaturen sehnen,—diese alle werden durch die Muhammadan (PBUH)-Wirklichkeit und seinen messengership erkannt. Weil dies ist, damit, das Universum bezeugt am kräftigsten und entscheidend zu seinem messengership. Überdies gibt der messengership von Muhammad (PBUH) und dem Muhammadan Reality, den am vordersten die Welt von Islam und alle Menschheit und alle bewußten Kreaturen, ständig und ernsthaft sucht, um von Nichtbestehen, Nichts, ewigem Aussterben und absoluter Vernichtung bewahrt zu werden, bestimmte gute Nachrichten von ewigem Leben, mit allen Mächten ihrer umfassenden Naturen, mit den Zungen all ihrer Fähigkeiten, und mit all ihrem supplications, Verehrung und Beschwörungen. Sie bezeugen so zu Muhammad's messengership und dem Muhammadan Reality und unterschreiben, daß er der Stolz der Menschheit und die adligste von Kreaturen ist. Überdies, in Übereinstimmung mit der Regel “die Ursache ist wie der Mann der Tat,” das Gegenstück zu allen guten Arbeiten trat jeden Tag durch drei hundert und fünfzig Millionen Gläubige auf, die in des Muhammad's aufgezeichnet werden, (Frieden und Segen sind auf er) Buch von guten Arbeiten und die einzelne Person von Muhammad (PBUH), das zu einem ‘Sender ' erlangt, der die universale Verehrung und effulgence der Hunderte der Millionen rechtschaffener Anbeter zeigt, und vielleicht Tausende von Millionen, bezeugt in wirklich mächtiger Mode zu seinem messengership und bestätigt es.
ZWEITES ANZEICHEN
Das folgende weist auf mehr als zwanzig Zeugnisse hin, über die ich nachdenklich immer im Verlauf meiner Aufrufe hinüber nachdenke,:
Muhammad ist der Bote von Gott, immer treu zu seinem Versprechen, durch das Zeugnis seines abrupten Aussehens mit einer perfekten Religion, Islam und Shari‘a trotz dem analphabetisch Sein, mit dem festesten Glauben, Glauben und Verehrung, der höchsten Ursache, supplications und Gebeten, der allgemeinsten Mitteilung, äußerst Standhaftigkeit und wunderbarem fruitfulness, alles ohne Gleichgestellten.
Eine Übersetzung des above15 und eine kurze Darlegung seiner Bedeutung sind die folgenden Zeugnisse zum messengership von Muhammad (PBUH).
Das First ist ein Beweis von prophethood, der von elf von seinen Eigenschaften und seinen Staaten kommt. Ja, sein Erscheinen—trotz dem analphabetisch Sein—plötzlich und ohne Erfahrung in einer Religion, die die gelehrten Männer und die Philosophen von vierzehn Jahrhunderten in Verwunderung verlassen hat, und hat gewonnen, erster Platz unter den enthüllten Religionen ist eine Eigenschaft ohne Gleichgestellten.
Auch unübertroffen ist die Tatsache, dieser Islam, der von seinen Wörtern, Handlungen und Verhalten entstand, hat jederzeit ausgebildet und bildete die Geister, Seelen und Verstande von drei hundert und fünfzig Millionen Leuten aus und nahm sie zu geistiger Förderung.
Überdies erschien er mit so einem Shari‘a, mit dem es vierzehn Jahrhunderte lang geherrscht hat, sein nur Gesetze ein Fünftel die Menschheit, beim Führen davon zu materiellem und geistigem Fortschritt.
So auch, daß Sein (PBUH) mit so einem Glauben und dem Glaubensbekenntnis erschien, und solche Stärke des Glaubens, daß alle Leute der Wirklichkeit einstimmig bestätigt haben, daß, weil sie ewigen effulgence davon erhalten, sein Glaube beim höchsten und stärksten Grad war. Der Widerstand seiner unzähligen Gegner bei dieses timen Sie das nicht Bereiten von ihm die leichteste Sorge, Zweifel oder Skrupel, Shows auch, daß die Stärke seines Glaubens ohne Gleichgestellten war, oder wie.
Er zeigte Ihm auch solche Verehrung von Gott und Knechtschaft, daß er den Anfang und das Ende von Verehrung zusammenbringen, die niemanden imitieren, sah und sich an die feinsten Rätsel für Verehrung anpaßte, und erfüllte sie sogar in Zeiten großartigster Störung. Dies war eine unvergleichliche Eigenschaft, wie seine Gabe solche Gebete, supplications und Beschwörungen an seinen Schöpfer, den sein Grad nicht bis das Geschenk erreicht worden ist, war, sogar mit der Versammlung vieler Verstande. Zum Beispiel ein tausend und eine Göttliche Namen als Fürsprecher nehmend, beschreibt er deshalb im Flehen Jawshan al-Kabir und macht bekannt seinen Schöpfer, daß es kein ähnliches hat. So hat niemand zu seinem Wissen von Gott erlangt.
Er rief Leute zu Religion mit solcher Standhaftigkeit an und verkündete seinen prophethood mit solchem Mut der obwohl seine Leute, sein Onkel, die großen Mächte der Welt und die Verfolger der ehemaligen Religionen alle ihm negativ und feindlich gewesen waren, fürchtete er nicht oder hielt sogar ein Fünkchen zurück, aber forderte ihnen alles heraus und schaffte seine Aufgabe erfolgreich. Dies war auch eine einmalige Eigenschaft.
So bilden diese acht wunderbaren, unvergleichlichen Eigenschaften zu seiner Genauigkeit und seinem prophethood ein wirklich mächtiges Zeugnis. Sie zeigen auch, daß es vollständige Sicherheit betreffend seines äußerst Ernstes, Vertrauenswürdigkeit, Genauigkeit und Wahrhaftigkeit gibt. Jeden Tag im tashahhud mit Millionen von Zungen erklärt sich die Welt von Islam: “Frieden ist auf Ihnen, O Prophet! Und dürfen Sie Gottes Gnade, und Segen ist auf Ihnen.” Es ergibt sich zur Funktion, wegen deren er angeklagt wurde, und das Bestätigen der guten Nachrichten vom ewigen Glück, das er brachte, sagt es dankbar: “Frieden ist auf Ihnen, O Prophet!” im Gesicht des sicheren Weges, das zu ewigem Leben führt, das die Menschheit strebt und sich für mit einer angeborenen, tiefgründigen Sehnsucht sehnt, trifft sich so in Geist mit ihm und gratuliert ihm im Namen von drei hundert Millionen, tatsächlich, Tausende von Millionen.
Das Zweite Zeugnis, das zwanzig universale Zeugnisse sowie viele andere umfaßt,: Durch das Zeugnis gegen seine Genauigkeit aller Wahrheiten der Pfeiler des Glaubens.
Das ist, die Wahrheiten, Wirklichkeiten und Genauigkeit der sechs Pfeiler des Glaubens bezeugen entscheidend zu Muhammad's (PBUH) messengership und Genauigkeit. Für die kollektive Persönlichkeit seines Lebens als Bote und die Basis von allem behauptete er, und das Wesen seines prophethood ist jene sechs Pfeiler. In dem Fall, alle Beweise, die die Pfeiler des Glaubens verifizierten, prüften die Wahrheit von Muhammad's (PBUH) messengership und seine Genauigkeit. Die Beweise für das Jenseits der anderen Pfeiler des Glaubens werden in Den Früchten von Glauben, Meyve Risalesi und den Nachträgen des Zehnten Wortes dargelegt; und alle Pfeiler zusammen mit ihren Proben bilden einen Beweis seines messengership.
Das Dritte Universale Zeugnis, das Tausende von Zeugnissen umfaßt,: Durch das Zeugnis von seinem Selbst, Frieden und Segen seien Sie auf ihm, durch seine Tausende von Wundern, Vollendungen und feiner Moralität.
Das ist: er war ein Beweis von sich so glänzend wie die Sonne, durch das mächtige Zeugnis zu seinem messengership und Genauigkeit seiner Tausende von Wundern, Fertigkeiten und Vollendungen, und sein hoher Charakter und seine Geldstrafenmoralität. Ja, wie sich in der wunderbaren Abhandlung der Wunder von Muhammad (PBUH) durch mehr als drei hundert gesunde Erzählungen erwiesen hat, in Übereinstimmung mit den expliziten Strophen,
Und der Mond split,16
und
Und als Sie warfen, war es Ihnen nicht, wer warf,; es war eher Gott der threw,17
der Mond, der sich beim Zeichen eines einzelnen Fingers seiner Hand in zwei spaltet,; und Wasser, das in fünf Frühlinge von den fünf Fingern der gleichen Hand hervor fließt, und eine ganze durstige Armee, der von diesen trinkt und dazu bezeugt,; und sein Guß eine Handvoll Staub mit der gleichen Hand bei einer angreifenden feindlichen Armee, und ihre Drehung beschattet und das Fliehen, als der Staub die Augen von allem von ihnen eingab,; und kleine Kieselsteine, die Verherrlichungen in der gleichen Hand äußern, als ob sie menschlich waren, Sprichwort,: “Ruhm ist zu Gott!”—Hunderte von Vorfallen wie diese, die in ‘Klang ' Erzählungen in Verbindung gebracht werden,; und einiges über dem einmütige Berichte dort in den Geschichten beschrieben werden, und Wunder, die zu fordernden Gelehrten zu gewähren, um einen tausend numerierte und bei seiner Hand erscheint,; und das Gewähren seiner feinen Eigenschaften und guten Charakterseins vom absolut höchsten degree;18 und dem einmütigen Einverständnis zu Freund und Gegner gleich—beim Grad ‘absolute Sicherheit '—von allen Leuten von der Wirklichkeit, die dadurch zu geistiger Vollendung erlangt hat, ihm zu folgen und ‘die Vision der Sicherheit ' in den Wirklichkeiten herübergereicht hat, daß Muhammad's (PBUH) Vollendungen und Fertigkeiten vom genauen Höchststand waren,; und die geistigen Leistungen der Welt von Islam, der von seiner Religion kommt,; sowie die Wahrheiten von gewaltigem Islam—all diese möblieren Beweis für seine wunderbaren Vollendungen. Dies bedeutet bestimmt, daß dieses Sein (PBUH) in glänzendster und universaler Mode zu seinem eigenen messengership bezeugte.
Das Vierte Zeugnis, das zahlreiche mächtige Zeugnisse umfaßt,: Durch das Zeugnis vom Qur'an, mit all seinen Wahrheiten und Proben. Das ist, der Qur'an von Miraculous Exposition bezeugt zu seinem messengership und seiner Genauigkeit mit seinen unzähligen Wahrheiten und Proben.
Ja, mit all seinen wahrheitsgemäßen Wahrheiten, der Qur'an Gewaltiger Statur der wie sich erwiesen hat, Zülfikâr ist in vierzig Empfehlungen wunderbar, hat vierzehn Jahrhunderte illumined und regierte ein Fünftel die Menschheit durch seine unveränderlichen Gesetze; und von dieser Zeit hat all jenes, die es opponiert haben, dazu herausgefordert; und nicht sogar einer vom suras, von dem jeder es gewagt hat, das Ähnliche davon zu produzieren,; und wie sich in Dem Höchst Zeichen erwiesen hat, dessen sechs Aspekte leuchtend sind und nicht von Zweifeln durchgedrungen werden können,; und dessen Genauigkeit von sechs höchst ‘unterschrieben wird, stationiert '; welcher wird auf sechs unshakeable-Wahrheiten basiert; und ist eifrig und rezitierte jeden Moment respektvoll durch Hunderte und Millionen von Zungen, und wird mit seiner Heiligkeit auf die Herzen von hafizes geschrieben; und von wessen Zeugnis geht das ganze Zeugnis und Glaube der Welt von Islam weiter; und von wessen Quelle fließen alle Wissenschaften des Glaubens hervor und von Islam; und ebenso wie es alle vorherigen enthüllten Schriften bestätigt, deshalb wird es von ihnen bestätigt;—mit all seinen Wahrheiten und all seinen Proben auf seine Genauigkeit bezeugt der Qur'an Gewaltiger Statur zur Wahrhaftigkeit, und messengership von Muhammad, Frieden und Segen ist auf ihm.
Das Fifth, Sechste, Siebte und Achte Universale Zeugnisse:
Durch das Zeugnis von Jawshan al-Kabir, und die Heiligkeit seiner Anspielungen; und der Risale-i-Nur und die Macht seiner Proben; und die Vergangenheit und die Einstimmigkeit seiner Zeichen eines bevorstehenden Propheten; und die Zukunft, und die Bestätigung für Tausende seiner Ereignisse.
Das ist zu sagen, Jawshan al-Kabir, der sich deutlich und anspielend beides um ein tausend und eine Göttliche Namen kümmert,; ist ein wunderbares Flehen der in man Respekterlös des Qur'an; ist überlegen zu allen anderen Aufrufen, die von jenen vorgetragen werden, die in Wissen von Gott fortschreiten,; welcher wurde während einer militärischen Expedition, die sagte, als Enthüllung von Gabriel gebracht: “Werfen Sie Ihren Panzer weg, und in seiner Stelle las dieser Jawshan!”—die Wahrheiten, die es enthält, und seine vollkommen genauen Beschreibungen vom Sustainer bezeugen zu Muhammad's (PBUH) messengership und Genauigkeit. So auch, durch das Erweisen vernünftig und logischerweise alle Wahrheiten des messengership von Muhammad (PBUH) als ein einzelner Beweis gegen seine ein hundert und dreißig Stücke und das Unterrichten von Sachen, der in der Sicht der Philosophie von Grund in der angemessensten und leichten Mode entfernt, als ob sie vor seinen genauen Augen waren, der Risale-i-Nur—welcher in einem Respekt erhielt effulgence vom Jawshan und wurde davon getragen—bezeugt in universaler Mode zu Muhammad's (PBUH) messengership und Genauigkeit.
Auch war die Vergangenheit ein universaler Zeuge gegen seinen messengership, für zahlreiche Vorfalle, die vor dem Beginn seines prophethood geschahen, genannt, irhasat, und Wunder, die als Wunder des kommenden Propheten gezählt wurden und einstimmig in den Geschichten und den Büchern von Biographie erzählt wurden, bezeugt in authentischer Mode zu seinem messengership. Diese sind von vielen anderen Arten. Ein Teil von ihnen wird im kommenden ‘Testimonies ' unten beschrieben, und andere werden in die Form gesunder Erzählungen in Zülfikâr und Bücher von der Geschichte in Verbindung gebracht.
Zum Beispiel, nah der Zeit des Propheten (PBUH) Geburtssteine, die von den Klauen der ababil-Vögel auf die Köpfe von Abraha's Soldaten niedergeprasselt werden, die gekommen waren, um den Ka‘ba zu zerstören,; und an der Nacht seiner Geburt die Idole im Ka‘ba alles Fallen hinüber; und der Palast von Chrosroes der Perser, der zerstört wird,; und das Feuer - am Gottesdienst Zoroastrians '-Feuer, das diese Nacht ausgelöscht wird, die ununterbrochen ein tausend Jahre lang gebrannt hatte,; und auf den bestimmten Berichten von Bahira der Mönch und Halima al-Sa‘diya, Wolken, die Schatten um seinen Kopf werfen,; zahlreiche Ereignisse wie diese gaben das Vorwarnen vor seinem Beginn von seinem prophethood.
Auch gab es, sehr viele Ereignisse von sich unterscheidenden Arten, die er vorhersagte, würden in der Zukunft geschehen, das heißt, nach seinem Tod. Einiges waren Prophezeiungen über seine Familie und seine Begleiter, und die Eroberungen von Islam, die in Den Wundern von Muhammad in Zülfikâr gegeben werden, zusammen mit ihren authentischen Quellen. Andere waren achtzig genaue Voraussagungen, einschließlich des ‘Uthman (den Mai-God ist erfreut mit er) werdend gemartert während dem Qur'an, Husayn, den Mai-God zu lesen, mit ihm gemartert bei Karbala, den Eroberungen von Syrien und Iran und Istanbul und Auftauchen der ‘Abbasid-Dynastie und Jenghiz und Hulagu, der es besiegen und zerstören, zufrieden ist, ist alles in Detail über die Basis gesunder Erzählungen und die Bücher von der Geschichte und der Biographie des Propheten beschrieben worden. Dieses meint, daß zahlreiche Voraussagungen der Zukunftsereignisse, und die Zukunft, die Muhammad's (PBUH) Genauigkeit prüfte, bezeugt auch in mächtiger und universaler Mode zu Muhammad's messengership und seiner Genauigkeit.
Die Neunten, Zehnte, Elfte und Zwölfte Zeugnisse:
Durch das Zeugnis der Muhammad 's Family gegen seine Genauigkeit gegen die Macht ihres bestimmten Glaubens gegen den Grad ‘absolute Sicherheit; ' und von seinen Begleitern, durch ihren perfekten Glauben am Grad ‘die Vision der Sicherheit; ' und von den gereinigten Gelehrten durch die Macht ihrer Untersuchungen über den Grad von ‘-Wissen der Sicherheit; ' und von den geistigen Stangen, durch die Gleichförmigkeit von ihrer festlichen Beleuchtung und unfoldings mit seinem messengership und seiner Sicherheit.
Das ist, von den universalen Zeugnissen gegen Muhammad's (PBUH) Wahrhaftigkeit und Genauigkeit,
Der Neunte: Mit ihrem einmütigen und völlig bestimmten Glauben, und ihre unfoldings und festliche Beleuchtung und die außerordentliche Leitung, daß sie den Umma und ihr Wunder - gaben, die großen Heiligen von der Familie von Propheten (PBUH) der in Segen für den Propheten wird zu den Nachkommen von Abraham gleich gehalten (Peace ist auf er) das die Bedeutung davon zeigte “Die Gelehrten meiner Gemeinde sind das Gegenstück der Propheten der Kinder von Israel,”19 und ‘Ali, Hasan, Husayn, und die zwölf Imame von der Familie des Propheten, und die geistigen Stangen und die Leiter mögen Gawth al-A‘zam, Ahmad al-Rufa'i, Ahmad al-Badawi, Ibrahim al-Dassuqi und Abu'l-Hasan al-Shazali, die alles den messengership, Genauigkeit und Wahrhaftigkeit von Muhammad (PBUH) durch ihren Glauben und Zeugnisse ratifizierte.
Der Zehnte: Die Begleiter des Propheten erhöhten, die als das Meiste betrachtet wurden, und schätzten Gruppe nach den Propheten hoch, durch das Licht von Muhammad (PBUH) kam in eine kurze Zeit, trotz dem Sein des Lesens und Schreibens unkundige Nomaden und dem fortgeschritten Werden mit der Gerechtigkeit von Osten zu Westen zu regieren, bildete aus, zivilisierte Meister, Lehrer, Diplomaten und urteilt nur, sie besiegten Weltmächte und machten aus diesem Jahrhundert ein Alter des Glückes. Durch die Macht der vielen Wunder legten sie Zeugnis mit ihren eigenen Augen ab, nachdem sie jeden Aspekt seines Verhaltens untersucht hatten, sie gaben ihre ehemaligen Feindschaften und die Wege ihrer Ahnen auf, und viele von ihnen wie Khalid ibn al-Walid und Ikrima Ibn Abu Jahl gab den tribalism ihrer Väter auf. Ihr umarmender Islam in wirklich widmete und aufopferungsvolle Art, und beim Grad von ‘-Vision des Sicherheits ' an Muhammad's Genauigkeit und messengership zu glauben, bildet einem unshakeable universales Zeugnis.
Der Elfte: Der Glaube an Muhammad's messengership und Genauigkeit in durchdachte, logische Weise am Grad von ‘-Wissen der Sicherheit ' von den mujtahids, Imamen und gebieterischen Gelehrten, der als die gereinigten bekannt wird, und wahrheitsgemäß, und von den Tausenden Enthüllungs Gelehrter wie den glänzenden Philosophen bildet Ibn Sina und Ibn Rushd, basiert auf Tausenden von kategorischen Argumenten und definitiven Proben, jede Gefolgschaft sein eigener Weg, ein Zeugnis so nur einen mit der Intelligenz von allem von ihnen so universal, konnte sie opponieren.
Einer jener unzähligen Zeugen zum gegenwärtigen Zeitpunkt ist der Risale-i-Nur, vor dem die Verneiner sich hilflos gefunden haben und deshalb die Polizei und das Gerichtswesen betrügen, hat sich bemüht, es mittels der Gerichte zum Schweigen zu bringen.
Der Zwölfte: In ihrem geistigen Fortschritt, die profoundest-Leute von der Wirklichkeit und den Forschern in die als geistige Stangen bekannten Wirklichkeiten, jedes von dem in den Kreis seiner Anweisung einen bedeutungsvollen Teil des Umma in der Welt von Islam zeichnete, und durch seine wunderbare Leitung und Wunder - verursachte jenes bevölkern Sie, um geistig fortzuschreiten, und dessen Fortschritt auf Illuminierung und dem Enthüllen der Wirklichkeiten anstatt der Proben basiert wurde—sie sahen ‘experientially ' ihre festliche Beleuchtung Muhammad's (PBUH) messengership und Wahrhaftigkeit durch und daß seine Genauigkeit vom absolut höchsten Grad war. Ihr einmütiges und beide entsprechendes Zeugnis zu seinem prophethood bildet so eine Unterschrift der niemand, der nicht zu einem Grad Vollendungen erlangt, so erhöht, wie alles von ihnen es ausradieren kann.
Das Dreizehnte Zeugnis, das aus vier universalen, umfangreichsten und bestimmte Proben besteht,:
Durch das Zeugnis von der Vergangenheit und dem Einverständnis in den Nachrichten von den soothsayers, den Stimmen vom Unseen und den Gnostikern gegen alle Perioden von der Vergangenheit und das Zeugnis der Nachrichten von den Propheten und Göttlichen Boten, ist Peace auf ihnen, und die guten Nachrichten des messengership von Muhammad, Frieden und Segen sind auf ihm, in den vorherigen heiligen Schriften.
Eine kurze Erklärung des oben erwähnten Durchganges wird hier gegeben werden, für dort sind präzise Details zusammen mit den Ketten der Behörde, teilen Sie am Ende von Den Wundern von Muhammad, in Zülfikâr.
Es wird mit gesunden Erzählungen aufgezeichnet, und in Teil mit einmütigen Berichten, in den Geschichten und den Büchern von Hadith und der Biographie des Propheten das die Propheten und die Gnostiker, soothsayers, und ‘vom Unseen ' unter dem prominentesten und berühmten von der Menschheit in vergangenen Zeiten am vordersten ausdrückt, sagte Muhammad's (PBUH) messengership und das Kommen einstimmig, deutlich und immer wieder in der Form von irhasat, voraus. Inzwischen wird das mächtigste und bestimmte jener Tausende von Voraussagungen in Detail in Den Wundern von Muhammad beschrieben, wir verweisen Sie dazu, daß und sagt hier nur über einem kurzen Anzeichen: aus Hunderten der enthüllten Schriften von den Torah, Evangelien und Psalmen, brachte von den Propheten, werden zwanzig Strophen über den prophethood von Muhammad (PBUH), der dem explizit Sein nah ist, in den Neunzehnten Brief eingefügt (Die Wunder von Muhammad). Während Husayn al-Jisri ein hundert Strophen über Muhammad's prophethood fand, trotz der zahlreichen Korruptionen in ihren von Juden und Christen gemachten Texten, und sie in sein Buch einfügte.20
Einer gesunden Erzählung, das Betreffen, das einmütige Berichte, die soothsayers und vorderster Shiqq und Satih war, zufolge der mittels des jinns und zaubert weg, Wesen gaben Informationen über das Ungesehene und werden jetzt Mittel genannt, sagte deutlich das Kommen von Gott Messenger (PBUH) voraus und daß er das Persische Reich löschen würde. Sie gaben immer wieder auf eine Weise an, die nicht bezweifelt werden konnte, daß ein Prophet sollte in Kürze im Hijaz erscheinen.
Ähnlich, Ka‘b ibn Lu'ayy, einer von den Ahnen des Propheten und einem Gnostiker und viele andere Gnostiker und die Heiligen dieser Zeit wie die Herrscher von Jemen und Abessinien, Sayf ibn Dhi Yazan und Tubba, sagte Muhammad's (PBUH) messengership eindeutig voraus, und verkündete es in ihrer Poesie. Das wichtigste und bestimmte von diesen wird im Neunzehnten Brief eingeschlossen. Einer jener Könige sagte sogar: “Ich würde wählen, Muhammad's (PBUH) Diener in Vorzug dagegenüber, dieses Königreich zu beherrschen, zu sein.” Another sagte: “Wenn ich gelebt hätte, ihn zu sehen, wäre ich sein Cousin gewesen.” That ist, ich wäre ein ergebener Diener und ein Minister von seinem ähnlichen ‘Ali gewesen (den Mai-God ist erfreut mit er). Die Geschichten und die Bücher von Biographie haben all diese Prophezeiungen veröffentlicht und haben gezeigt, daß die Gnostiker Muhammad's (PBUH) messengership und Genauigkeit mit einem mächtigen, universalen Zeugnis bestätigten.
Ähnlich riefen Geisteswesen, ‘hatif, ', der gehört wird, aber nicht gesehen wird, machte Voraussagungen über Muhammad's messengership, den Gleichen als die Gnostiker und soothsayers, das Voraussagen seines prophethood in der meisten expliziten Mode. Auch bestätigten viele andere Sachen seinen messengership und seine Genauigkeit, indem sie seinen prophethood voraussagten, wie Tiere opferte zu Idolen, Idolen und Grabsteinen und bezeugte durch die Zunge der Geschichte.
Das Vierzehnte Zeugnis: Das folgende arabische Stück deutet zum mächtigen Zeugnis des Universums hin:
Durch das Zeugnis des Universums gegen den umfassenden messengership von Muhammad (PBUH) gegen seine Ziele und die Göttlichen Zwecke dagegen, aus dem nichts ansonsten würde, für durch das Schicken seines Wertes und Aufgabenbereiches von Mann und insbesondere Muhammad wurde begründet, und seine Schönheiten und Vollendungen wurden klar, und die Weisheit in seinen Wahrheiten wurde erkannt. Denn sein messengership enthüllte sie und war das Mittel ihrer Realisierung. Wenn es nicht für seinen messengership gewesen wäre, wäre dieses perfekte Universum, dieses ewige und sinnvolle gewaltige Buch, für nichts gegangen, seine Bedeutungen wären verschwunden, und seine Vollendungen, die in zahlreichen Empfehlungen unmöglich sind, verfielen ganz.
In Dem Höchst Zeichen wird das Oben erwähnte interpretiert wie folgt:
Ebenso wie das Universum zu seinem Hersteller, Schriftsteller und Inscriber zeigt, schafft Who, verwaltet, und organisiert es, und Das das Dekorieren das Entschließen und das Planen davon Beseitigung darüber hat, als ob es ein Palast, ein Buch, eine Ausstellung oder Stelle der Demonstration war,;, damit es verlangt und einem hohen Herold, einem wahrheitsgemäßem Entdecker, einen anspruchsvollen Meister, ein treuer Lehrer, fordert, der die Göttlichen Zwecke in seiner Schaffung wissen wird, und Marke der sie bekannt, und wird die Beispiele der dominical-Weisheit in seinen Änderungen unterrichten, und verkündet die Ergebnisse seiner pflichtbewußten Bewegungen, und verkündet seinen Wert und die Vollendungen der Wesen innerhalb es. Weil dies ist, damit und es zeigt zu seiner Existenz, bestimmt in mächtiger und universaler Mode zur Genauigkeit von Muhammad, Frieden und Segen zu bezeugen, ist auf ihm, der diesen Aufgabenbereich erfüllte, verbessern Sie als jeder, und zu seinem Sein der höchste und loyalste Beamte seines Schöpfers, es erklärt sich: “Ich bestätige, daß dieser Muhammad der Bote von Gott ist.”
Ja, durch den Light Muhammad (PBUH) brachten die Natur des Universums, Wert und Vollendungen, und der Aufgabenbereich, Ergebnisse und Wert der Wesen innerhalb es und die Tatsache daß sie Beamte sind, wurde alles bekannt und wurde erkannt. Von Spitze von Boden wurde es Divine von Bedeutung, einem verkörperten dominical Qur'an und einer prächtigen Ausstellung Göttlicher Arbeiten volle Schreiben. Wenn es ein bloßer wüster Untergang nicht für sein Licht wird, verwirrte, eine schreckliche Stelle der Trauer, beim Fallen hinüber in den darknesses von Nichtbestehen, Nichts, dem Tod und der Ausmerzung. Es ist als Folge dieser Wahrheit, die die Vollendungen des Universums, zielbewußte Verwandlungen und ewige Bedeutungen in mächtiger Mode erklären,: “Wir bestätigen, daß dieser Muhammad der Bote von Gott ist!”
Das Fünfzehnte Zeugnis: Das folgende ist ein arabisches Stück, das zahlreiche heilige Zeugnisse umfaßt. Es weist zu Muhammad's (PBUH) durch die Taten des dominicality und Taten von mercifulness vom Notwendigerweise existenten jemandem Who gegebenem messengership auf das heilige Zeugnis hin, hat Beseitigung über dem Universum, und durch Wessen Willen, Befehl und Macht kommen alle Änderung und die Verwandlung, Bewegung und Ruhe, von winzigen Teilchen zu den Planeten, und alle Beseitigungen von Leben und dem Tod vor.
Durch das Zeugnis vom Besitzer des Universums, seinem Schöpfer und Veräußerer, zum messengership von Muhammad, durch die Taten Seines mercifulness und Taten Seines dominicality; wie die Gnade, den Qur'an von Miraculous Exposition zu ihm zu enthüllen,; und das Zeigen von vielen Arten von Wundern bei seiner Hand; und das Assistieren von ihm und das Schützen von ihm in allen Umständen; und durch das Aufrechterhalten seiner Religion zusammen mit all seinen Wahrheiten; und durch das Heben von ihm über allen Kreaturen zu einer Position hohen Respektes und Ehre und Verleihung, wie ist gesehen zu werden, und beobachtete; und Seine Tat von dominicality vom Machen Muhammad's messengership zu einer geistigen Sonne im Universum und dem Machen seiner Religion zum Register der Vollendungen Seiner Diener; und das Machen seiner Wirklichkeit zu den Manifestationen Seiner Gottheit zu einem umfassenden Spiegel; und Sein Anvertrauen von ihm im Universum für die Existenz der Kreaturen notwendig mit Aufgabenbereich wie Gnade, Weisheit und die Gerechtigkeit, so notwendig wie Essen und Wasser und Luft und Licht.
Hier Details dieses umfangreichsten, bestimmten, und heilige Zeugnisses an den Risale-i-Nur weiterleitend, werden wir bloß einen Blick auf eine kurze und präzise Bedeutung davon werfen.
Inzwischen—in Übereinstimmung mit der Gerechtigkeit und der Weisheit, Gnade, Gunst und Schutz, die wir in den regulären, ordentlichen Beseitigungen im Universum sehen,—es ist die Übung von dominicality, um immer das Gute zu schützen und versetzt Schläge bei den Schlechten und den Lügnern, wie die Taten von seinem mercifulness von ‘gefordert, ' der Veräußerer dieser Welt und Verwalter enthüllte den Qur'an von Wunderbarer Darlegung zu Muhammad (PBUH); und er verlieh ihm von genau viele Arten beinahe ein tausend Wunder; und bewahrte ihn mitleidig in allen Umständen und gefährlichen Situationen, sogar mittels einer Taube und einer Spinne; und gab ihm vollständigen Erfolg als all sein Aufgabenbereich; und erhielt seine Religion zusammen mit all seinen Wahrheiten aufrecht; und veranlaßte seine Religion von Islam, die Erde über allem auszubreiten und zu aller Menschheit; und durch das Heben von ihm über allen Kreaturen und einem bleibenden Rang der Annahme überlegen zu allem zu einer Position der Ehre das Hervorragende von der Menschheit und, wie von Freund und Gegner gleich vereinbart wird, verliehen ihm den höchsten Charakter und die Qualitäten, und machte seiner Gemeinde ein Fünftel die Menschheit—alles von welchem bezeugen am entscheidendsten zu seiner Treue und seinem messengership;, damit wir die Taten von dominicality vom Gesichtspunkt von ‘' sehen, daß der Veräußerer und der Verwalter dieser Welt Muhammad's (PBUH) messengership zu einer Sonne im Universum machte, und wie sich im Risale-i-Nur erwiesen hat, hat es veranlaßt, alle Arten von darknesses zu zerstreuen und seine leuchtenden Wahrheiten zu zeigen, und hat alle bewußten Wesen, tatsächlich das Universum, froh mit den guten Nachrichten ewigen Lebens gemacht; und er machte seine Religion einem Register der Vollendungen für alle akzeptablen Leute der Verehrung und ein gesundes Programm für ihre Taten der Verehrung; und wie vom Qur'an und Jawshan gezeigt wird, er machte Muhammad's Wirklichkeit, die ist seine kollektive Persönlichkeit, ein umfassender Spiegel zu den Manifestationen seiner Gottheit; und wie von den obenerwähnten Wahrheiten gezeigt wird, und durch die Tatsache, daß er jeden Tag vierzehn Jahrhunderte lang das Gegenstück zu allen guten Arbeiten seiner ganzen Gemeinde gewonnen hat, und neben seinen Arbeiten und seinen Spuren im gesellschaftlichen und geistigen Leben von Mann machte er ihn zum höchsten Leiter, Meister und Autorität der Menschheit; und schickte ihn zur Hilfe der Menschheit bei heiligem, erhabenem Aufgabenbereich, und machte Männer als Bedürftige für seine Religion, seinen Shari‘a und die Wahrheiten von Islam21, wie sie für Gnade, Weisheit, die Gerechtigkeit, Essen, Luft, Wasser und Licht sind,; das Anbieten so Muhammad's (PBUH) messengership heiliges Zeugnis mit zwölf universalen, entscheidenden Proben—, weil dies ist, damit, ist es bei total möglich, daß der messengership von Muhammad (PBUH), der so diese universalen, umfangreichen Zeugnisse vom Besitzer des Universums zeigt, die nicht einmal zur Bestellung des Flügels einer Fliege gleichgültig sind, oder eine Blume, keine Sonne des Universums sein sollte?
Jede dieser fünfzehn Zeugnisse umfaßt zahlreiche Zeugnisse, und durch die Zunge der Wunder umfaßt die Sekunde sogar Tausende und prüft so den Beruf “ich bestätige, daß dieser Muhammad der Bote von Gott ist,” am kräftigsten und definitiv und das Verkünden seiner Wirklichkeit, Wertes und Wichtigkeit, damit die Welt von Islam es jeden Tag fünf Male im tashahhud zum Universum mit Millionen von Zungen verkündet. So auch nehmen Tausende von Millionen von Gläubigen prompt an und bestätigen, daß die Muhammadan (PBUH)-Wirklichkeit, die die Basis dieses Berufes ist, der originale Samen vom Universum, einem Grund für seine Schaffung und seiner perfektesten Frucht ist. Und der Besitzer des Universums, der Mai Sein Ruhm wird gepriesen, machte dem lautesten Herold der Souveränität Seines dominicality diese Kollektivpersönlichkeit von Muhammad (PBUH); der genaue discloser des Talismans vom Universum und dem Rätsel der Schaffung; ein leuchtendes Exempel von Seiner Gunst und seiner Gnade; eine beredte Zunge von Seinem Mitgefühl und seiner Liebe; der mächtigste Bote der guten Nachrichten von ewigem Leben und Glück im ewigen Reich; und von Seinen Boten, Seinem letztem und größtem Propheten.
Es wird vielleicht was für einen großen Fehler, Dummheit und Verbrechen davon gesehen jenes bevölkern Sie, begehen Sie, wer keine Wahrheit wie es annehmen, oder befestigt keine Wichtigkeit daran, und was für ein schrecklicher Verlust, das sie erleiden.
So, wie in Teil Zwei gezeigt, Sura al-Fatiha in den rituellen Gebeten demonstriert die Bejahung Göttlicher Einheit mit entscheidenden Proben im Beruf “ich bestätige, daß es keinen Gott außer Gott gibt,” welcher wird im tashahhud gesagt und setzt unzählige Unterschriften dazu; so auch setzt dieser Dritte Teil hervor mächtige Zeugnisse zur Wirklichkeit von messengership, behauptete darin “ich bestätige, daß dieser Muhammad Gottes Messenger ist,” wieder gab im tashahhud an und stempelte es mit unzähligen confirmatory-Unterschriften.
O Most Merciful vom Merciful! In Verehrung Ihres Adligsten Boten (PBUH) erlauben Sie uns seine Fürsprache, geben Sie uns Erfolg als es, seinem Sunna zu folgen, und machen Sie uns Nachbarn zu seiner Familie und seinen Begleitern im Reich der Seligkeit! Amen. Amen. Amen.
O God! Gewähren Sie ihm Segen und Frieden, und zu seiner Familie und seinen Begleitern, zur Anzahl der Briefe vom Qur'an, jenes beide rezitierte und jene, die geschrieben sind. Amen.
Ruhm ist zu Ihnen! Wir haben keiner Wissenballabwehr das, das Sie uns beigebracht haben,; tatsächlich sind Sie Allwissend, Total-Weise.22The leuchtender Beweis


Zweite Station
Im Namen von Gott, das Merciful, der Compassionate,
Und von ihm machen Sie, wir suchen Hilfe
[Eine der Wahrheiten enthielt in der letzten Strophe von Sura al-Fatiha, die den Vergleich der Leute von Leitung und dem geraden Pfad und den Leuten von misguidance und Aufstand zeigt und die Quelle aller Vergleiche im Risale-i-Nur ist, wird auch von der Strophe von Sura al-Nur in wunderbarer und wunderbarer Mode ausgedrückt:
Gott ist das Licht vom Himmelsgewölbe und der Erde. Die Parabel Seines Lichtes ist, als ob es eine Nische gab, und innerhalb es eine Lampe; die Lampe schloß in Glas ein; das Glas als es ist ein glänzender Stern; zündete keines des Ostens von einem gesegneten Baum an, einer Olive, noch vom Westen, dessen Öl beinah leuchtend ist, obwohl Feuer knapp berührte es: Licht auf Light! Gott Führer, die Er zu Seinem Licht will,; Gott legt Parabeln für Männer dar; und Gott kennt alle Sachen.23
und eine nachfolgende Strophe:
Oder [der Ungläubigen-'-Staat] ist wie die Tiefen der Dunkelheit in einem gewaltigen tiefen Ozean, überwältigt mit blähen Sie sich auf, bedeckte dadurch, blähen Sie sich auf, bedeckte dadurch [dunkel] Wolken..., zum Ende von der Strophe, ]24,
Es ist, bewies im First Ray, daß die erste Strophe über, die Leichte Strophe, enthält zehn Anspielungen auf den Risale-i-Nur; es sagt diesen Qur'anic-Kommentar auf wunderbare Art und Weise voraus. Dies war der Hauptgrund, den der Name ‘Nur ' (Licht) dem Risale-i-Nur gegeben wurde. Als Folge der Beschreibung im Vergleich einer Reise der Phantasie zu einem Teil des Zwanzig Neunten Briefes, von einem Wunder, das dem davon ähnelt, das “Nonne von Na‘budu” im Wort “Nur” in dieser außerordentlichen Strophe befragte der Reisende in Dem Höchst Zeichen (Âyetü'l-Kübra) das ganze Universum und jede Art von Sein, um zu streben, Fund, und lernt über seinen Schöpfer. Er kam, um Ihn durch dreiunddreißig Wege und triftige Proben auf ‘die Sicherheit des Wissens ' und ‘zu kennen die Vision der Sicherheit. ' daß Der unermüdliche, unersättliche Reisende auch mit seinem Verstand, Herzen und Phantasie durch die Jahrhunderte und die Niveaus vom Himmelsgewölbe und der Erde, und das Sehen und das Inspizieren der ganzen Welt als eine Stadt, reiste, die er manchmal seinen Grund auf die Weisheit vom Qur'an, manchmal auf Philosophie, und das Anstarren durch das mächtige Fernrohr der Phantasie auf den entferntesten Niveaus montierte, sah er die Wirklichkeit, wie es ist, und in Teil informierte uns davon in Dem Höchst Zeichen.
Jetzt von jenen vielen Welten und den Niveaus ging er auf seine Reise der Phantasie hinein, die die Bedeutung eines Vergleiches hatte und vollständig gleichlautend mit der Wirklichkeit war, werden wir nur drei Niveaus, äußerst knapp, um den Vergleich beim Ende von Sura al-Fatiha zu illustrieren, zum Beispiel erklären. Aber dies wird von nur dem Gesichtspunkt der Macht des Grundes sein. Wir verweisen Sie an den Risale-i-Nur für die anderen Beobachtungen und die Vergleiche.
Das Erste Beispiel ist wie es:
Der Reisende, der in die Welt gekommen war, um seinen Schöpfer einzig und allein zu finden, und geworden bekannt für Ihn, sagte seinem Grund: “Wir haben nach allem betreffend unseres Schöpfers gefragt und haben das Zufriedenstellen von Antworten vollkommen erhalten. , Um über die Sonne zu lernen, muß man die Sonne selbst fragen, so jetzt werden wir eine weitere Reise, um zu finden machen und durch die Manifestationen von His heilige Eigenschaften als Wissen, Wille und Macht für unseren Schöpfer bekannt werden, und durch His sichtbare Arbeiten, und durch die Manifestationen Seiner Namen.”, Damit er in die Welt eintrat. Dann schifften sich die Leute von misguidance, eine zweite Strömung, auf dem Schiff der Erde ein. Der auf der Brille von der Wissenschaft und der Philosophie, die der Weisheit vom Qur'an nicht folgt, und das Sehen in Übereinstimmung mit dem Programm von der Geographie, die den Qur'an nicht liest, gesetzte Reisende sah, daß die Erde siebzig Male schneller als ein Kanonenball reiste und eine zwanzig tausend Jahr-Entfernung in der Mitte der unendlichen Leere in einem Jahr in einer Umlaufbahn deckte. Es hatte von erbärmlich auf sich Myriadenspezies genommen, hilflose lebende Wesen. Er erkannte, daß, wenn es sogar für eine Minute seinen Weg verwirrte, oder wenn ein verirrter Stern damit zusammenstieße, würde es zerfallen und all jene erbärmlichen Kreaturen in Nichts und Nichtbestehen gießen. Das Wahrnehmen des ehrfurchtgebietenden Unglückes der Strömungen davon
Nicht jene, die Ihren Ärger erhalten haben, noch jene, die astray,25 gegangen sind,
und die erstickende Dunkelheit von
Oder [der Ungläubigen-'-Staat] ist wie die Tiefen der Dunkelheit in einem gewaltigen tiefen ocean,26
er rief: “Ach! Was haben wir gemacht? Warum stiegen wir in dieses schreckliche Schiff ein? Gibt es irgendeinen Weg, davon bewahrt zu werden?” dann die Brille blinder Philosophie zerschlagend, schloß er sich der Strömung davon an “jene, die Sie gesegnet haben. ”27
Plötzlich kam die Weisheit vom Qur'an zu seiner Hilfe. Seinem Grund ein Fernrohr gebend, das die Wirklichkeit zeigt, trug es ihm auf, dadurch zu sehen. Er sah und sah den Namen von Sustainer vom Himmelsgewölbe und Earth28, der wie eine Sonne davon in die Konstellation steigt,
Es ist Ihm, wer die Erde zu Ihnen unterwürfig gemacht hat, deshalb hat Ihnen seine Gebiete durchquert, und hat von seiner Nahrung gegessen.29
Der Sustainer hatte die Erde zu einem ordentlichen, sicheren Schiff gemacht, und füllte es zusammen mit ihrer Nahrung, dem Veranlassen davon, um die Sonne in die Meere des Universums für zahlreiche Nutzen und Beispiele der Weisheit, beim Bringen der Produkte der Jahreszeiten zu jenen, die Nahrung wünschten, zu reisen, mit wohnenden Wesen. Zwei Engel genannt Thawr, und Hütte war Kapitäne des Schiffes ernannt worden, und sie nahmen es auf seine Reise durch die prächtigen dominical-Gebiete für das Vergnügen von den Kreaturen und den Gästen des Herrlichen Schöpfers. Der Reisende verstand, daß dies die Wirklichkeit davon zeigte, “Gott ist das Licht vom Himmelsgewölbe und der Erde,” das Machen seines Schöpfers durch diesen Namen bekannt. Mit seinem ganzen Herzen und seinem Geist, die er rief,: “Alles Lob ist zu Gott, dem Sustainer aller Welten,” und schloß der Gruppe davon an “jene, die Sie gesegnet haben.”
Die Zweite Probe von dem, was der Reisende die Welten auf seiner Reise durchsah,:
Der Reisende ließ sich vom Schiff der Erde nieder und trat in die Welt von Tieren und Männern ein. Er schaute diese Welt durch die Brille von der Naturwissenschaft an, die seinen Geist nicht von Religion erhält, und sah, daß obwohl jene unzähligen belebten Kreaturen endlose Bedürfnisse hatten und von zahllosen ärgerlichen Feinden und unbarmherzigen Ereignissen angegriffen wurden, war ihr Kapital nur ein tausendstes, oder sogar ein hundert Tausendstel von dem, was sie brauchten. Ihre Macht war vielleicht auch eine millionste von dem, was notwendig war, jene schädlichen Sachen zu bekämpfen. Er bemitleidte sie in ihrer gräßlichen Notlage deshalb, weil er durch seine Intelligenz und aus Mitgefühl für seine Mitwesen mit ihnen verbunden wurde, und das Fühlen, daß es so leid und verzweifelnd einem höllischen Schmerz tat, daß er über seinem sein je zu dieser erbärmlichen Welt gekommen ein tausend Male bedauerte. Dann plötzlich kam Qur'anic-Weisheit zu seiner Hilfe, und das Geben von ihm das Fernrohr davon “Jene, die Sie gesegnet haben,” es trug ihm auf, dadurch zu sehen. Er sah und sah die Manifestation das davon durch “Gott ist das Licht vom Himmelsgewölbe und der Erde,” zahlreiche Göttliche Namen wie Gnädigsten, Total-Mitfühlend, Versorger, Bestower, Freigebig, und Preserver, jedes Rosen-wie die Sonne in den Konstellationen solcher Strophen als:
Und es gibt keine Lebensunterhaltssache, aber Er hat Griff seiner Stirnlocke.30 * die Tiere tragen ihre eigene Nahrung nicht; Gott hält sie und Sie aus.31 * und wir haben die Söhne von Adam geadelt.32 * und das Fromme wird in Seligkeit sein.33
Sie füllten die Welt von Männern und Tieren mit Gnade und Freigebigkeiten und wandelten es in ein vorläufiges Paradies um. Er verstand, daß sie den großzügigen Gastgeber von diesem feinen, instruktives Gasthaus, der gut wert ist, darauf angestarrt zu werden, und ein tausend Male, die er wiederholte, vollkommen bekannt machen,: “Alles Lob ist zu Gott, der Sustainer aller Welten!”
Das Dritte Beispiel der Hunderte von seinen Beobachtungen an seiner Reise:
Der Reisende von der Welt, die seinen Schöpfer durch die Manifestationen von Seinen Namen und seinen Eigenschaften kennen wollte, verwandelte sich in seinen Verstand und seine Phantasie und sagte: “Kommen Sie! Wie der Branntwein und die Engel werden wir unsere Körper zurücklassen und zu den Himmeln aufsteigen. Wir werden die Bewohner des Himmelsgewölbes betreffend unseres Schöpfers befragen.” Sein Geist montierte seine Phantasie, und sein Verstand montierte seinen Gedanken, und zusammen erhoben sie sich zum Himmelsgewölbe. Sie nahmen Astronomie als ihr Führer, und sahen mit der Sicht von der Philosophie, die keine Religion beachtet, und die Strömungen von “Jene, die Your Zorn erhalten haben,” und “Jene, die vom Weg abgekommen sind.” Er sah Tausende von Himmelskörpern und feurigen Sternen, ein tausend Male größer als die Erde und das Bereisen schneller als ein Kanonenball ein hundert Male, beim Beschleunigen von man innerhalb dem anderen, bewußtlosen, leblosen, und ziellosen. Wenn sein Weg eine Sekunde lang durch Chance eine auf ihnen verwirrt hätte, wäre es in diesem unbegrenzten, leere, unendliche Welt, das Verursachen von äußerst Verwirrung und Chaos, wie jüngst Gericht, mit einem anderen bewußtlosen Globus zusammengestoßen.
Welche Richtung, die er sah, der Reisende wurde mit Terror und Verwirrung gefüllt; es tat ihm über ihm leid ein tausend Male, war zu den Himmeln aufgestiegen. Sein Verstand und seine Phantasie verloren ganz die Fassung. Sie erklärten sich: “Unsere Pflicht ist, zu sehen und auf feine Wahrheiten hinzuweisen. Wir treten dann vom Beobachten und dem Verstehen solchen höllisch häßliche und schmerzhafte Sachen zurück. Wir wollen keine solche Sache.” Dann plötzlich, durch die Manifestation von “Gott ist das Licht vom Himmelsgewölbe und der Erde,” zahlreiche Namen mögen “Subjugator von der Sonne und dem Mond,” und “Sustainer aller Welten,” jede rosa ähnlichen Sonnen in den Konstellationen der Strophen wie:
Und wir haben das niedrigere Himmelsgewölbe mit lamps,34 geschmückt
und
Machen Sie, sie schauen dann das Himmelsgewölbe nicht über ihnen an, wie wir sie gehoben haben, und geschmückter them,35
und,
Dann zog er sich zum Himmel zurück und bildete es in sieben Himmelsgewölbe.36
Sie füllten alles Himmelsgewölbe mit Licht und Engeln und wandelten es in eine riesige Moschee oder militärisches Feldlager um. Der Reisende gab die Strömung davon ein “Jene, die Sie gesegnet haben.” Er wurde davon davon bewahrt “Jene, die vom Weg abgekommen sind,” und “Oder [der Ungläubigen-'-Staat] ist wie die Tiefen der Dunkelheit in einem gewaltigen tiefen Ozean.” Er sah ein prächtiges Land, so schön und gut-befohlen als Paradise. Beobachtend, daß seine Bewohner den Total-Herrlichen Schöpfer, den Wert seines Verstandes und Phantasie auf allen Seiten bekannt machten, wurde ein tausendfach erhöht, und ihr Aufgabenbereich schritt ebenso fort.
Hier die anderen Beobachtungen des Reisenden zusammen mit Wissen vom Notwendigerweise existenten Man durch das Universum, das mit diesen drei Beispielen aus Hunderten vergleichbar ist, an den Risale-i-Nur weiterleitend durch die Manifestationen Seiner Namen, genügen wir mit diesen kurzen Anzeichen und schnitten kurz eine lange Geschichte. Jetzt wie dieser Reisende werden wir uns durch die Welt bemühen, den Schöpfer das Universum durch die Arbeiten und Manifestationen von nur drei von Seinem heiligen ‘sieben Eigenschaften zu kennen: '-Wissen, Wille und Macht. Für Details verweisen wir Sie an den Risale-i-Nur.
Das folgende Stück in Arabisch ist die Summe und die Substanz des arabischen Hizb al-Nuri,37, die ich nachdenklich ständig vortrage. Es erklärt drei von den dreiunddreißig Graden der Phrase “Gott ist Höchst Groß”, Allahu Akbar. Dies wird von einer Art von Übersetzung vom arabischen Stück gefolgt und wird Willen und Macht aus kurzen Anzeichen, die den Weg zu erwerbendem Glauben an Göttlichem Wissen erschließen, beim Grad ‘die Vision der Sicherheit ' dadurch bestanden, auf ihre Manifestationen im Universum hinzuweisen, ein Thema der sehr beschäftigte die Gelehrten der Theologie und von den Grundsätzen des Glaubens. Durch das Hinweisen auf die Manifestationen von Wissen, Willen und Macht erschließen die folgenden Anzeichen so den Weg, Glauben zu vervollständigen—beim Grad von Wissen der Sicherheit—in der Notwendigerweise Existenten Einen Existenz und der Einheit, und zur Bejahung dieses Glaubens.
Im Namen von Gott, das Merciful, der Compassionate.
Sagen Sie: “Lob ist zu Gott, der keinen Sohn zeugt und keinen Partner darin hat, [sein] Herrschaft; noch [braucht] er keine, ihn vor Demütigung zu schützen,; ja, vergrößern Sie ihn für seine Größe und seinen glory!”38
Gott ist in Respekt von Macht und Wissen größer als alles, denn Er weiß für Sein Wesen notwendig von allen Sachen mit aller-umfassendem Wissen.39 nichts kann wegen des Rätsels für seine Gegenwart und des Ablegen Zeugnis und aller-umfassenden Glanzes von Seinem Wissen versteckt werden; Existenz erfordert Allgemeinheit, und das Licht des Wissens umfaßt die ganze Welt der Existenz. Ja, die ausgeglichene Reihenfolge und reguläre Gleichgewichte und allgemeine, zielbewußte Weisheit und allumfassende, besondere Gunst und die gut befohlenen Dekrete und fruchtbares Entschließen, und spezifizierte ernannte Stunden vom Tod und die reguläre Nahrung und die weisen Fähigkeiten und die geschmückte Besorgtheit, und die total perfekte Reihenfolge, Harmonie, Anordnung, Leistungsniveau und Gleichgewicht und absoluten Unterschied mit absoluter Leichtigkeit aller Punkt zum aller-umfassenden Wissen vom Einen allwissenden vom Unseen.
Sollte er nicht wissen, er, der schuf? Und Er ist das jemand Who versteht die feinsten Rätsel [und] ist gut-bekannt [mit ihnen].40
Der Vergleich zwischen der schönen Kunst von Mann, die zu seinem Bewußtsein zeigt, und der feinen Schaffung des Mannes, die zum Schöpfer von Mann zeigt, ist der Vergleich zwischen dem winzigen Schimmer von einer Feuerfliege an einer dunklen Nacht und der Pracht der Sonne bei vollem noon.Offering eine präzise Übersetzung vom oben erwähnten, wir werden kurze Anzeichen machen, Wissen zu erahnen, diese wichtigste Wahrheit des Glaubens, und ausführliche Diskussion davon an den Risale-i-Nur weiterleiten.41Yes, ebenso wie Gnade sich so eindeutig wie die Sonne durch die Wunder der Nahrung zeigt und einem Gnädigsten und Mitfühlenden Man entscheidend hinter dem Schleier vom Unseen beweist,; so auch, durch die Weisheit, Zwecke und Früchte von Reihenfolge und Gleichgewicht in Sachen, Wissen, das in Hunderten von Qur'anic-Strophen erwähnt wird, und einem ist Respekt das Oberhaupt der heiligen sieben Eigenschaften, zeigt sich wie das Licht der Sonne und macht die Existenz von Einer kenntnisreicher Aller Sachen bekannt mit Sicherheit. Ja, der Vergleich zwischen befahl, gemessene Kunst, die zum Bewußtsein und Wissen von Mann zeigt, und die feine Schaffung von Mann, die auf das Wissen und die Weisheit vom Schöpfer von Mann hinweist, ähnelt dem Vergleich zwischen der winzigen Glut von der Feuerfliege an einer dunklen Nacht und dem umfassenden Licht der Sonne bei noon.Now, vor dem Erklären der Beweise Göttlichen Wissens, wir werden kurz die heilige Konversation erwähnen, die während des Aufstieges des Propheten stattfand. Für Muhammad's (PBUH) Aufstieg zeigt und bezeugt, daß, durch seine Manifestationen im Universum zeigt die heilige Eigenschaft als Wissen dem Reinsten und Heiligen Man am eindeutigsten. Als er an dieser Nacht die Göttliche Adresse in Gottes Gegenwart erhielt, weil er als ein Gesandter im Namen von allen lebenden Wesen und jeder Art von Kreatur, statt dem Geben des Grußes, al-salam, von bewußten Wesen, geschickt worden war, sagte er: “Grüße, Segen, Segen und supplications und gute Wörter—alle sind God's,”42, die so seinem Schöpfer den Kreaturen '-Geschenke anbieten, und zeigen die Art, sie machen ihren Sustainer durch die Manifestationen der Eigenschaft als Wissen bekannt. Das ist, mit den vier Wörtern “Grüße, Segen, Segen und supplications und gute Wörter” er deutete zu den Grüßen hin, Glückwunschen, Verehrung und Anerkennung vom Einen allwissenden vom Unseen der vier Hauptgruppen, Wesen zu leben, die sie durch die Manifestationen von vor-ewigem und nach-ewigem Wissen anbieten. Aus diesem Grund ist der Vortrag dieser heiligen Konversation des Aufstieges in seiner breiten Bedeutung ein obligatorischer Teil des tashahhud für allen Muslims geworden. Ausführliche Darlegung dieser heiligen Konversation an den Risale-i-Nur weiterleitend, werden wir eine Bedeutung davon in der Form von vier sehr kurzen Anzeichen erklären.
Das First ist “Grüße zu Gott”, al-tahiyyatu-lillah. Kurz ist seine Bedeutung dieses: zum Beispiel erfindet ein Meisterhandwerker eine wunderbare Maschine mit seinem tiefgründigen Wissen und wunderbarer Intelligenz, und jeder, der sieht, daß es applaudiert und gratuliert, bietet der Handwerker, und das Loben und das Salutieren von ihm, ihm Geschenke sowohl materiell, als auch immateriell an. Die Maschine auch, durch das Zeigen der wunderbar feinen Kunst des Handwerkers und Fähigkeit und Wissens, und das Arbeiten vollkommen auf genau die Weise, die er wollte, aapplauds er durch die Zunge seines Seins, das Grüßen von ihm praktisch und das Anbieten von ihm immaterielle Geschenke. Genau auf die gleiche Weise sind alle Spezies, Wesen im Universum, zusammen mit all ihren individuellen Mitgliedern, zu wohnen, wunderbare, wunderbare Maschinen in jeder Hinsicht der—wie bewußte Wesen, Männer und jinn und Engel, applaudieren Sie und salutieren Sie ihren Hersteller mündlich—durch die Zungen von ihren Wesen und Leben applaudieren Sie und salutieren Sie ihren Handwerker, den Total-Herrlichen Hersteller, Who macht sich durch die tiefgründigen und feinen Manifestationen von His alles begreifende Wissen, der die Beziehung von allem mit alles anderen sieht und alle Sachen für das Leben von jedem notwendig kennt und sie zu dem richtigen Zeitpunkt dazu vermittelt, bekannt. Ihn grüßend, erklären sich die Wesen: “Grüße zu Gott!” Sie worshipfully bietet ihrem Schöpfer den Preis ihres Lebens direkt an, kennt Who alle Kreaturen zusammen mit all ihren Staaten. An der Nacht des Aufstieges, im Namen von allen lebenden Kreaturen, Muhammad, Frieden und Segen seien Sie auf ihm, sagte “Grüße zu Gott!” statt des Grußes des Friedens in der Gegenwart vom Notwendigerweise existenten Man, und bot die Grüße, Geschenke und Grüße von all jenen Spezies an, Wesen zu leben.
Ja, ebenso wie eine gewöhnliche reguläre Maschine zweifellos mit seiner Reihenfolge und Gleichgewicht einen sorgfältigen, geschickten Handwerker zeigt,;, damit jede von den zahllosen Lebensunterhaltsmaschinen, die das Universum füllen, ein tausend und eine Wunder des Wissens zeigt. Überhaupt der Vergleich zwischen dem Licht der Sonne und der schwachen Glut der Feuerfliege, das ist der Vergleich vom Ehemaligen und dem Glanz, mit dem, durch die Manifestationen des Wissens, die lebenden Wesen zur notwendigen Existenz von ihrem ewigen Hersteller und Handwerker bezeugen, und Seine Tauglichkeit, die angebetet werden sollte.
Tbe unterstützt, daß Heiliges Wort vom Aufstieg ist, “Segen”, al-mubarakat. Seit dem Gewähren zu Hadiths sind die rituellen Gebete ascension43 des Gläubigen und erhalten die Manifestation des höchst Aufstieges; und weil der Reisende seinen Schöpfer in jeder Welt fand, der Eine, der vom Unseen weiß, durch Seine Eigenschaft als Wissen; den Reisenden begleitend, werden wir in die breite Welt gesegneter Sachen eintreten und “Segen,” welche bringen jene, die sie erblicken, zum Erklären: “Wie groß ist Gottes Segen!” Wie der Reisende werden wir diese Welt davon erblicken “gesegnete Wesen” und als erstes die unschuldigen, gesegneten Säuglinge der Wesen mit Branntwein und die Samen belebter Kreaturen, die die winzigen Behälter der Programme ihres Lebens sind, und durch das Studieren von ihnen wird unserem Schöpfer mit ‘das Wissen von Sicherheit zu wissen, versuchen, ' durch die wunderbaren, feinen Manifestationen von His heilige Eigenschaft als Wissen.
Ja, mit unseren eigenen Augen sehen wir, daß durch das Wissen von einem Total-weisen und Kenntnisreichen Man, all jene unschuldigen Jungtiere und gesegnete winzige Schatzämter und Kisten,—sowohl insgesamt als auch getrennt—wecken Sie plötzlich und bewegen Sie sich in Bewegung, und gehen Sie zum Ziel ihrer Schaffung weiter. Sie verursachen jene, die sie sehen, wie sie in der Wirklichkeit sind zu rufen,: “Der Mai-God segnet dieses ein tausend Male hinüber! Welche endlosen Wunder wollten, die Gott hat!”
Zum Beispiel haben alle Samen, Eier, Samenflüssigkeit und Körner eine präzise Reihenfolge, die von Wissen springt,; und die Reihenfolge ist innerhalb eines perfekten Gleichgewichtes, das aus Fähigkeit entsteht,; und das Gleichgewicht ist innerhalb einer Konstante, die nachbestellt, und das Nachbestellen ist innerhalb einer Konstante, der mißt und balanciert,; und das das Messen und das Balancieren ist innerhalb es ein das Unterscheiden und das Nähren, jede besitzenden Flecke, die es absichtlich von seinen Kerlen unterscheiden,; und dieses kennzeichnende und das Nähren sind innerhalb einem raffinierten Dekorieren und dem Schmücken; und dieses Schmücken ist innerhalb dem Geben von weise, geeignete, perfekte Formen und Mitglieder; und dieses Geben von Form ist zusammen mit Unterschieden im Fleisch und eßbaren Teilen von jenen Kreaturen und den Früchten, für den Zweck, die Geschmäcke von jenen, die Nahrung wünschen, großzügig zu befriedigen,; und dies ist innerhalb wunderbarer Stickereien und Schmuckes, die Wissen reflektieren und alle anders sind,; und dies ist zusammen mit gefallenden Gerüchen und köstlichen Geschmäcken, die alle anders sind. So, durch das das Entfalten und Entwicklung all dieser Formen mit perfekter Ordnungsliebe und Unterschied, und während das anders Sein, ohne Schuld oder Fehler in absoluter Fülle, und mit absoluter Geschwindigkeit und über einem unendlichen Gebiet, und mit dieser wunderbaren Situation, die überall in den Jahreszeiten fortsetzt,; all jene gesegneten Wesen getrennt und insgesamt demonstrieren die Wunder von den Fähigkeiten ihres Handwerkers und Seinem wunderbaren Wissen sichtlich durch die oben erwähnten fünfzehn Zungen und machen das Ein Allwissende vom Unseen, ihrem Notwendigerweise Existentem Hersteller, so eindeutig wie die Sonne bekannt. Es war wegen dieses wirklich glänzenden und umfangreichen Zeugnisses von ihnen und Glückwunsche ihres Herstellers der an der Nacht des Aufstieges als im Namen von allen Kreaturen sprechend, benutzte Muhammad (PBUH) das Wort “Segen” statt des Grußes des Friedens.
Das Dritte Wort ist “Segen”, al-salawat. Dieses heilige Wort, das während des höchst Aufstieges von Muhammad (PBUH) gesprochen wurde, Hunderte von Millionen von Gläubigen bieten jeden Tag wenigstens zehn Male im tashahhud während der obligatorischen Gebete, die der Gläubigen-'-Aufstieg sind, zum Göttlichen Gericht an. Sie verkünden es zum Universum. Weil sich alle Wahrheiten des Aufstieges im Dreißig-Ersten Wort in mächtigster und entscheidender Mode erwiesen haben, sogar zu verstockt, Atheistenverneiner der es in Teiladressen, für die Proben und die Details verweisen wir Sie an dieses Wort, und hier äußerst knapp werden wir einen Blick mit Branntwein, der die breite Bedeutung dieses Dritten Wortes des Aufstieges illustriert, auf die seltsame Welt der verschiedenen Arten von bewußten Wesen und Wesen werfen. Wir werden versuchen, vor-ewiges Wissen, die perfekte Gnade und das Mitgefühl unseres Schöpfers und die Weite von Seiner Macht und aller-umfassendem Willen, innerhalb Seiner Existenz und seiner Einheit, auch mittels der Manifestation von His zu verstehen.
Ja, wir sehen in dieser Welt, daß auch wenn nicht bewußt und mit ihren Verstanden, durch Natur alle Wesen mit Branntwein Gefühl und nimmt trotz ihrer unbegrenzten Machtlosigkeit und Schwäche das wahr, sie haben unzählige Feinde und Sachen schädlich für sie, und trotz ihres unendlichen Mangels und Bedürfnisses haben sie endlose Bedürfnisse und Wünsche. Seit ihrer Macht und Kapital ist ungenügend, sogar einen tausendsten von diesen zu treffen, sie schreien auf und weinen mit ihrer ganzen Stärke, und durch ihre Natur flehen Sie an und flehen Sie an. Jedes mit seiner eigenen besonderen Stimme und Zunge bietet Einem Allwissendem und Allmächtigem supplications, Beschwörungen, Gebete einer Art und Segen an. Dann während wir Zuflucht Sein Gericht suchen, sehen wir, daß plötzlich ein Total-Weise und Mächtiges jemand Who weiß Absolut und nimmt alle Bedürfnisse von jenen wahr, die aufschreien, versteht ihre Klagen und Notlage, und hört ihre angeborenen Anträge und supplications, kommt zu ihrer Hilfe und macht alles, was sie wünschen. Er wandelt sich um ihr Weinen in Lächeln und ihre Schreie in Dank. Wissend, macht mitfühlende Hilfe in wirklich glänzender Mode durch die Manifestationen von Wissen und Gnade, einen assistierenden Antworter des Gebetes, ein Freigebig und Mitfühlendes Man bekannt derartig weise. Während des Höchst Aufstieges, Muhammad, Friedens und Segens seien Sie auf ihm, und während der Gebete, der kleinere Aufstieg, seine Gemeinde, alle erklären sich “Segen und supplications und gute Wörter—alle sind des Gottes,” welcher hat die Bedeutung, Ihm allen Segen und Verehrung der Welt der Wesen mit Branntwein ausdrücklich anzubieten.
Das Viert Heilige Wort ist “Guter words—all ist des Gottes!”, al-tayyibat-lillah. Weil viele der Wahrheiten des Risale-i-Nur zu mir vermittelt worden sind, während das Vortragen des tesbihat, der den Gebeten folgt, ganz einfach bin ich veranlaßt worden, mittels kurzer Anzeichen, die die Wahrheiten mit beiden Sura al-Fatiha, und die Wörter des tashahhud, assoziierten, unbeabsichtigt zu erklären.
Das heilige Wort “gute Wörter,” welcher wurde während Muhammad's (PBUH) Aufstieges gesprochen, bezieht auf die guten Wörter und die Taten und Verehrung von jenen von Wissen von Gott und den Gläubigen, und von Männern, jinn, Engeln und Geisteswesen, die universales Bewußtsein besitzen, mit dem sie das Universum verschönern. Sie kümmern sich um die Welt der Schönheiten, und versteht die unendlichen Schönheiten der Sandstrohblume vollständig Völlig Wunderschön, daß Man und die ewigen Schönheiten Seiner Namen, die das Universum schmücken, und sie ihnen mit Leidenschaft und ardour und universaler Verehrung antworten. Dieses Wort bezieht sich auf die endlosen guten Wörter, die sie zu ihrem Schöpfer durch die duftenden Gerüche von ihrem leuchtenden Glauben, umfangreichem Wissen von Ihm und Lob und laudation äußern. Seit guten Wörtern in dieser Bedeutung wurde während des Aufstieges gesprochen, jeden Tag ohne wearying wiederholt der ganze Umma dieses heilige Wort im tashahhud.
Ja, das Universum ist der Spiegel von einer unendlichen sempiternal-Schönheit und einer Schönheit, und besteht aus Manifestationen davon. Alle Schönheiten und die Vollendungen des Universums kommen von dieser Sandstrohblumeschönheit und werden schön durch ihre Verbindung damit, und Werterhöhung. Das Universum wäre ansonsten ein Untergang, ein Haus der Kummer, einer Stelle äußerst Verwirrung. Ihre Verbindung mit dieser Schönheit wird durch das Wissen und die Bejahung von Männern, Engeln und Geisteswesen verstanden, die die Herolde und Ansager der Souveränität der Gottheit sind. Es wurde sogar zu mir vermittelt, daß es eine starke Möglichkeit, die sie anbeten, um das schöne, liebe Lob und den laudation jener Herolde und ihr Preisen des Einen überall auszustrahlen, und sie zum Sublime Throne heraufzuschicken und jene guten Wörter beim Göttlichen Gericht zu präsentieren, gibt, die das Element der Luft einem wirklich seltsamen und wunderbaren Staat gegeben worden ist, wodurch seine Teilchen, wie Soldaten unter Anordnungen, miniscule-Zungen und Ohren sind.
So, ebenso wie durch ihren Glauben und ihre Verehrung, Männer und die Engel machen das Total Herrliche Aller angebetete One bekannt; deshalb durch das Machen von jeden jener Ansager zu einem Mikrokosmos setzte sich durch die umfassenden Geschäftsfähigkeiten, wunderbare Lehrerschaften und Subtilitäten des Wissens, die Er ihnen gegeben hat, mit dem ganzen Universum in Verbindung, dieser Total-Herrlich und Weise Man Marken selbst bekannt für glänzende Mode. Zum Beispiel zeigt Er sich und eindeutig als die Sonne davon, zahlreichen wunderbaren Maschinen in einem Raum die Größe einer Walnuß in Mannes winzigem Kopf wie seinen Lehrerschaften von Gedächtnis, Phantasie und Gedanken zu schaffen, und durch das Machen aus seinem Gedächtnis einer großer Bibliothek.44
Wir werden jetzt zu einer sehr kurzen Bedeutung vom arabischen Stück hindeuten, erwähnte oben es, welcher auf universale Proben auf aller-umfassendes Wissen hinweist, umfaßt unzählige Proben, bringt sie zusammen und macht sie einem umfangreichem Beweis, und demonstriert alles umfassende Wissen durch fünfzehn Beweise. Wir werden eine Art von Übersetzung vom Stück geben.
Der First von Fünfzehn Beweisen: “Die ausgeglichene Reihenfolge”
Die gemessene Regelmäßigkeit und ausgeglichene Reihenfolge beobachteten bezeugt zu einem aller-umfassenden Wissen in allen Kreaturen. Ja, das es Geben in allen Sachen—vom Universum, das einem ordentlichen Palast und dem Sonnensystem, und der Seite der Luft, deren Teilchen ins Ausstrahlen von Wörtern und Klängen eine erstaunliche Reihenfolge zeigen, und dem Gesicht der Erde ähnelt, der jeder Frühling mit perfekter Reihenfolge und Regelmäßigkeit hebt drei hundert tausend verschiedene Spezies, zu den Mitgliedern, Zellen, Teilchen und körperlichen Systemen aller lebenden Wesen—eine ausgeglichene Reihenfolge und perfekte Regelmäßigkeit bedeutet, die die Arbeiten von einem tiefgründigen, umfassendes, unfehlbares Wissen, ist, daß sie auf äußerst klare und entscheidende Weise zu einem aller-umfassenden Wissen bezeugen.
Der Zweite Beweis: “Und reguläres Gleichgewicht”
Universal gibt es eine äußerst ordentliche Maßnahme und geeignetes Gleichgewicht, die selbstverständlich zu einem aller-umfassenden Wissen zeigen und entscheidend dazu bezeugen, in allen Kreaturen im Universum von den Planeten zu den roten und weißen Blutkörperchen in Blut, in allem, besondere. Ja, wir sehen zum Beispiel, daß mit die Mitglieder und körperliche Systeme von einer Fliege oder einem Menschen, und sogar die Zellen vom Körper und roten und weißen Blutkörperchen im Blut, ein Gleichgewicht so empfindlich gesetzt wird und eine Maßnahme bestrafen, und sie passen so und geeignet für einander, und ihr gegenseitiges Verhältnis mit den anderen Mitgliedern beim Körper ist so ordentlich, und sie sind in solcher Harmonie mit ihnen, daß es auf keine mögliche Weise ist, der einer unendlichem Wissen zu fehlen, konnte ihnen jene Situationen gegeben haben.
Ähnlich, ein Gleichgewicht so perfekt und mißt so regulär und unfehlbar, regieren Sie in allen lebenden Kreaturen und den Arten von Kreaturen von winzigen Teilchen zu den Planeten vom Sonnensystem, das sie abschließend ein aller-umfassendes Wissen prüfen und dazu mit vollständiger Klarheit bezeugen. Dies bedeutet, daß alle Beweise für Wissen auch Beweise für die Existenz vom All-Knowing sind. Weil es unmöglich und ausgeschlossen ist, daß es eine Eigenschaft ohne den einen geben sollte, den es berechtigt, bilden alle Proben auf Wissen einen mächtigen und vollkommen bestimmten höchst Beweis der Vor-Ewiges Allwissenden Einen notwendigen Existenz.
Der Dritte Beweis: “Und die allgemeine, zielbewußte Weisheit”
In der ganzen Kreativität und der Aktivität im Universum, und das in Aufgabenbereich Beschäftigen und sich von ihnen entladend, haben alle Kreaturen und alle Spezies der Kreaturen Funktionen, Verwendungen und Zwecke, die so absichtlich und wissend sind, hebend zu Leben in allen Änderungen, daß sie kein Zimmer für Chance verlassen. Wir sehen, daß jemand, der nicht alles umfassende Wissen besitzt, in keinem Weglagenanspruch an keine von ihnen in Bezug auf der Schaffung könnte. Zum Beispiel, obwohl es nur ein Stück Fleisch, zusammen mit seinen zwei Hauptfunktionen, die Zunge ist, die eins von den hundert Mitgliedern von Mann ist,—Mannsein nur eine unzähliger belebter Kreaturen—ist das Mittel gegen Hunderte von Beispielen von Weisheit, Ergebnissen, Früchten und Verwendungen. Seine Funktionen, Essen zu schmecken, beim Erkennen all ihrer anderen Geschmäcke, die den Körper und den Magen informieren, beim Sein ein anspruchsvoller Inspektor der Küchen Göttlicher Gnade und ein genauer Dolmetscher und ein Fernsprechamt für das Herz, Geist und Verstand in der Funktion der Rede aller Punkt in glänzendste und entscheidende Weise zu aller-umfassendem Wissen. Wenn eine einzelne Zunge durch seine Zwecke und Früchte möbliert, zeigen solcher Beweis, unzählige Zungen und unzählige lebende Wesen, unendliche Kreaturen, dazu und bezeugen zu einem unendlichen Wissen mit der Klarheit und der Sicherheit der Mittagssonne. Sie verkünden, daß es nichts überhaupt außerhalb der Grenzen des Wissens dem Einen Alles vom Unseen Wissen gibt, oder außerhalb Seiner Weisheit und seines Willens.
Der Vierte Beweis: “Und allumfassende, besondere Gunst”
Die Gunst und die Beispiele von Mitgefühl und Schutz verlieh auf allen lebenden Kreaturen in der Welt bewußter Wesen, auf jeder Spezies und jedem Individuum insbesondere und angemessen zeigen Sie selbstverständlich zu einem aller-umfassenden Wissen, und bieten Sie der notwendigen Existenz von Einem liebenswürdigem und Allwissendem, Das jene kennt, die die Gunst und ihre Bedürfnisse erhalten, unzählige Zeugnisse an.
NOTIZ: Die Erklärung der Wörter vom arabischen Stück, das die Zusammenfassung und das Wesen des Risale-i-Nur ist, weist auf die Wahrheiten hin der der Risale-i-Nur—werdend vom Qur'an destilliert—hat von den Blitzen der Qur'anic-Strophen, und insbesondere die Proben und die Beweise für Wissen, Willen und Macht, genommen. Für den Risale-i-Nur erklärt die gelehrten Proben, auf die die arabischen Wörter hinweisen. Dieses meint, daß jede dieser gelehrten Proben erklärt statt Aufhellungen, Erklärungen und Übersetzungen jener arabischen Wörter zu sein, daß ein Anzeichen und ein Geldstrafenpunkt, die von zahlreichen Qur'anic-Strophen gemacht werden.
Um zu unserer Hauptfrage zurückzukommen. Ja, mit unseren eigenen Augen sehen wir, daß es ein Allwissendes und Mitfühlendes jemand gibt, kennt Who uns und alle Wesen mit Branntwein, und das Kennen von ihnen, schützt sie, und weiß all ihre Bedürfnisse und Klagen, und das Wissen, daß sie zu ihrer Hilfe bei Seiner Gunst kommen. Einer aus zahllosen Beispielen: die allgemeine und besondere Gunst verlieh auf Mann als Nahrung, Arzneimittel und die Mineralien, daß er Punkt am eindeutigsten zu einem aller-umfassenden Wissen braucht und einem Gnädigsten und Mitfühlenden Zeugnisse Man zur Anzahl von Essen, Arzneimitteln und Mineralien anbietet. Ja, weise und absichtliche Arbeiten wie die Fütterung des Mannes, und insbesondere von den Hilflosen und den Säuglingen, und besonders ihr Vermitteln der Nährstoffe für all ihre Mitglieder notwendig von der Küche des Magens und glättet, ihre Zellen, und die Berge, die Pharmazien und Läden aller Mineralien für Mann notwendig sind, konnten nur durch ein aller-umfassendes Wissen vorkommen. Ziellose Chance, blinde Macht, taube Natur und leblose, bewußtlose Ursachen und die einfachen, überwältigenden Elemente könnten auf keine Weise, mischen Sie sich in diese Fütterung ein und verwaltet, Bewahrung und Planen, welcher weiß, percipient, weise, mitfühlend, und liebenswürdig. Offensichtliche Ursachen wie jene werden bloß eingesetzt und werden innerhalb der Grenzen des Wissens und Weisheit von One genutzt, die absolutes Wissen besitzen, und bei Seinem Befehl und mit Seiner Erlaubnis, als ein Schleier zur Würde Göttlicher Macht.
Die Fünfte und Sechsten Beweise: ‘und die regulären Dekrete und fruchtbare sich entschließende '
Die Formen und die Verhältnisse zu allen Sachen, insbesondere sind Pflanzen, Bäume, Tiere und Männer mit geschickter Kunst, das Gewähren zu den Prinzipien Göttlichen Dekretes und das Entschließen, das zwei Arten von vor-ewigem Wissen ist, ausgeschnitten worden, die auf eine Weise für die Statur von jedem völlig geeignet genäht wird, und kleidete vollkommen auf ihnen an. Jedem werden die meisten gut-befohlene, regulär, und weisen Formen gegeben. Diese getrennt und alle zeigen zusammen zu einem unendlichen Wissen und bezeugen zu einem Allwissenden Hersteller zu ihrer Zahl.
Ja, aus unzähligen Beispielen schauen wir nur einen einzelnen Baum und ein menschliches Individuum an, und wir sehen, daß der fruchtbringende Baum und Multimembered-Mann sowohl nach außen hin als auch innerlich von ungesehenen Kompaßen und einem feinen Kugelschreiber des Wissens begrenzt worden sind, und daß jeden ihrer Mitglieder fehlerlos befohlener Anprobe Formen gegeben worden sind, damit sie vielleicht die erforderlichen Früchte und die Ergebnisse produzieren, und erfüllt den Aufgabenbereich ihrer Naturen. Wie für dieses, weil es nur durch unendliches Wissen geschehen konnte, bezeugen sie zur notwendigen Existenz und unbegrenztem Wissen eines Herstellers und Spender der Form, einem Allwissendem Determiner, Der die Beziehungen von allem mit alles anderen weiß und diese in Sicht behält, zur Anzahl von Pflanzen und Tieren und wissen die Definition durch die Kompaße und den Kugelschreiber des Dekretes und das Entschließen von vor-ewigem Wissen der Außenseiten und Innere ihrer Mitmänner und Mitbäume und ihre Spezies, und von ihren gemessenen Verhältnissen und Form, und sie bezeugen dazu das jemand Who macht dieses.
Die Siebte und Achten Beweise: ‘und die spezifizierten ernannten Stunde vom Tod und fester, regulärer Nahrung '
Oberflächlich scheinen die ernannte Stunde und die Nahrung un-bekannt und unspezifisch zu sein, aber für ein wichtiges Beispiel der Weisheit unter dem Schleier der Vagheit wird die ernannte Stunde bestimmt und wird auf der Seite vom Schicksal jedes lebenden Seins im Notizbuch vor-ewigen Theologendekretes und dem Entschließen spezifiziert; es kann weder gebracht werden, schicken Sie nach noch verspätet. Es gibt zahlreiche Beweise, daß die Nahrung jedes Lebensunterhaltsseins auch ernannt wird und entschlossen ist und auf die Tabletten des Dekretes und das Entschließen geschrieben wird. Zum Beispiel, ein riesiger Baum, der zurückläßt, wenn es seinen Samen färbt, der sein Geist einer Art ist, um seinen Aufgabenbereich in seiner Stelle fortzusetzen, und dieses Vorkommen durch das weise Gesetz eines Allwissenden Bewahrers; und Milch, die Nahrung von Säuglingen und Jungtieren, die hervor von Brüsten fließt, und sein das Erscheinen von zwischen Blut und execrement und das Strömen rein und sauber in ihre Münder, ohne verschmutzt zu werden; lehnen Sie die Möglichkeit der Chance entscheidend ab und zeigt eindeutig, daß sie durch das mitfühlende Gesetz eines Allwissenden und Mitfühlenden Versorgers vorkommen. Sie können eine Analogie mit diesen zwei kleinen Beispielen für alle lebenden Kreaturen und die Wesen mit Branntwein machen.
Dieses meint, daß in der Wirklichkeit beide ernannte Stunde der Tod spezifiziert wird und entschlossen ist, und die Nahrung jeder Person ist bestimmt worden und ist im Notizbuch seines Schicksals aufgezeichnet worden. Aber für die meisten wichtigen Beispiele von Weisheit, sowohl der ernannten Stunde als auch der Nahrung wird hinter dem Schleier vom Unseen verborgen, und erscheint, um zu sein, vage zu sein, unspezifisch, und begrenzte anscheinend zu Zufall. Für wenn die ernannte Stunde wie der Rahmen der Sonne spezifiziert worden wäre, würde die erste Hälfte des Lebens in absoluten heedlessness herübergereicht werden und davon verloren werden, für das Jenseits nicht zu arbeiten, und die zweite Hälfte würde, überholte in gräßlichem Terror, als einer war, als ob jeder Tag, der zum Galgen des Todes einen Schritt mehr macht, beim Verschlimmern dem Unglück des Todes ein hundertfaches. Für das die Unglücke schlußfolgert, man leidet, und die Wiederbelebung der Toten, die die ernannte Stunde der Welt der Tod ist, ist in Verheimlichung im Unseen barmherzig übrig gewesen.
Wie für Nahrung, seit nach Leben selbst ist es das größte Schatzamt der Freigebigkeiten, und die reichste Quelle von Dank und Lob und das umfassendste Bergwerk von Verehrung, Flehen und Beschwörung, es ist anscheinend vage zurückgelassen worden und ist gezeigt worden, um an Chance gebunden zu werden. Für auf diese Art die Tür, Nahrung durch die Fürsprache zu suchen, ununterbrochen Zuflucht beim Göttlichen Gericht zu suchen, und Plädoyer und das Anflehen, und Lob und Dank, werden nicht geschlossen. Für wenn es eindeutig spezifiziert worden wäre, wäre seine Natur insgesamt verwandelt worden. Die Türen von dankbaren, dankbaren supplications und Beschwörungen, tatsächlich von demütiger Verehrung, wären geschlossen worden.
Die Neunte und Zehnten Beweise: ‘und die reguläre Vorzüglichkeit und vorsichtiger Schmuck '
Alle schönen Kreaturen, die die Manifestationen von einer ewigen Schönheit und einer Schönheit besonders im Frühling auf dem Gesicht der Erde zeigen, zum Beispiel die Blumen, Früchte, kleine Vögel und Fliegen und besonders die gilded, die fliegende Insekten funkeln,—in ihrer Schaffung sind Formen und Mitglieder so eine wunderbare Fähigkeit und Genauigkeit, so eine wunderbare Kunst, Meisterung und Vorzüglichkeit und alle Arten von Formen und winzigen Maschinen, die das wunderbare Leistungsniveau ihres Handwerkers zeigen, das sie entscheidend zu einem wirklich umfassenden Wissen richten, und—Mietfrist es gibt keinen Fehler im Ausdruck—ein äußerst geschicktes, wissenschaftliches angeborenes Wissen, und bestätigt, daß es diese ziellose Chance unmöglich ist, und bewußtlos konnten sich verwirrte Ursachen einmischen. Während die Phrase “und vorsichtige Dekoration” Mittel, daß jene feinen Artefakte auf eine Weise so angenehm geschmückt werden, werden auf eine Weise so lieb dekoriert, zeigen Sie so attraktiv eine Schönheit und eine Kunst, daß ihr Hersteller diese Arbeiten nur durch ein unendliches Wissen schaffen konnte. Er weiß die beste Art von allem, und wünscht, bewußten Wesen die Schönheit exquisiter Handwerkskunst und die Vollendung seiner Schönheit zu zeigen. Denn Er schafft und dekoriert die unbedeutendste Blume und winzigste Fliege mit der größten Sorge, Fähigkeit und Kunst und gibt ihnen die größte Wichtigkeit. Derartig aufmerksames Schmücken und das Verschönern selbstverständlich von Punkt zu einem unbegrenzten und aller-umfassenden Wissen, und bezeugt zur notwendigen Existenz eines Allwissenden und Wunderschönen Herstellers zur Anzahl jener Schönheiten.
Der Elfte Beweis, der fünf universale Beweise und Proben umfaßt,: ‘die total perfekte Reihenfolge, Gleichgewicht und totaler Unterschied mit absoluter Leichtigkeit und die Schaffung der Sachen in unbegrenztem Überfluß an absoluter Fähigkeit und Geschwindigkeit mit absolutem Gleichgewicht, zu einem unbeschränkten Ausmaß mit perfekter Schönheit und Kunst, über unendlichen Distanzen mit vollständiger Kongruenz, mit unbegrenztem Vermischen noch mit vollständigem Unterschied. '
Dieser Beweis ist am Ende vom arabischen Stück noch ein und bessere Form der ähnlichen Linien oben, aber wegen meiner schweren Krankheit erklärt es die fünf oder sechs Beweise, die es nur in der Form eines sehr kurzen Anzeichens umfaßt.
Erstens: Überall in der Erde sehen wir das Machen von wunderbaren Lebensunterhaltsmaschinen, einiges unverzüglich und einiges in einer Minute oder zwei, in ordentlicher und gemessener Mode, jedes anders als seine Kerle, mit der größten Leichtigkeit, die von einem gründlichen Wissen und einer Fähigkeit entstehen, alles von welchem zeigen zu einem unendlichen Wissen und bestätigen, daß die Vollendung des Wissens zur Leichtigkeit proportioniert, die in die Kunst von der Fähigkeit und dem Wissen resultiert, ist.
Zweitens: Perfekte Schaffungen der größten Kunst innerhalb der größten Fülle und der Menge zeigen zu einem unbegrenzten Wissen innerhalb einer unendlichen Macht, und bezeugen zu jemandem Who zu ihrer Zahl, weiß Absolut und Mächtig.
Drittens: Schaffungen, die dafür vom feinsten Gleichgewicht und der Maßnahme sind, mit absoluter Geschwindigkeit gemacht zu werden, zeigen zu einem unbegrenzten Wissen und bezeugen zu Einem das Wissen Absolut zu ihrer Zahl und Völlig Mächtig.
Viertens: Das Machen trotz ihres breiten Ausmasses von unzähligen belebten Wesen auf dem breiten Gesicht der Erde mit dem größten Handwerk, Schmuck und Schönheit der Kunst zeigt zu einem aller-umfassenden Wissen der das Verwirren von nichts, sieht alle Sachen zusammen, und für das nichts ein Hindernis zu sonst noch etwas ist. Es bezeugt auch so getrennt und insgesamt, sie sind die Artefakte von Einem, die von Allen Sachen wissen, ein Völlig Mächtiges Man.
Fünftens: Das Finden von der Entstehung der Mitglieder bei einer Spezies, die weit weg von einander sind, mit einem im Osten, einer im Westen, einer im Norden und einer im Süden, auf die gleiche Weise, sowohl das Ähneln von einander als auch das Unterscheiden, konnte durch nur die unendliche Macht von Einem vorkommen, die Absolut weiß, und Völlig Mächtig Das das ganze Universum regiert, und durch His unendliches Wissen, das alle Wesen zusammen mit all ihren Staaten umfaßt und so zu einem aller-umfassenden Wissen zeigt, und bezeugt zu Einem Allwissendem vom Unseen.
Sechstens: Die Schaffung von eine große Menge, Maschinen in verwirrenden Umständen zu leben, und dunkel setzt, zum Beispiel Samen unter dem Boden, ohne Verwirrung, trotz ihrer Ähnlichkeit und alles werden zusammen verwechselt, in wunderbarer Mode, ohne irgendein einzelnes von irgendeiner Art, zusammen mit all ihren kennzeichnenden Merkmalen, zu vernachlässigen, zeigt so eindeutig wie die Sonne zu vor-ewigem Wissen und bezeugt so genial wie Tageslicht zur Kreativität und dem dominicality von Einem Völlig mächtigem und Absolut wissenden. Für die Details verweisen wir Sie an den Risale-i-Nur und schnitten hier kurz eine lange Geschichte.
Jetzt fangen wir die Frage davon an “Will,” welcher ist in Hulâsatü'l-Hulâsa, der Zusammenfassung Des Höchst Zeichens,:45, 46,
Dieses Stück besteht aus einem langem universalem Beweis von Göttlichem Willen, der viele der Proben auf Will umfaßt. In einer kurzen Übersetzung davon stellten wir Beweis auf, der entscheidend Göttlichen Willen und Wahl und Willenskraft prüft. Alle oben erwähnten Beweise für Göttliches Wissen sind auch Beweise für Willen. Für die Manifestationen und Arbeiten von Wissen und Willen sind zusammen in allen Kreaturen offensichtlich.
Die Bedeutung vom oben erwähnten arabischen Stück in Kürze:
Alles existiert durch Seinen Willen und seine Willenskraft. Das, was Er will, kommt vor, das, was Er macht, wird nicht, kommen Sie nicht vor. Wenn Er machte, werden Sie es, nichts würde vorkommen, nicht. Ein Beweis ist dieses:
Wir sehen, daß unter unendlich, verwirrte Möglichkeiten und verschiedene unfruchtbare Wege, inmitten dem Eingreifen und inmitten beide gegnerischer Elemente, die wie Fluten fließen, die Chaos verursachen, in der Mitte von zahlreichen anderen, die sich, die die Ursache für Unordnung sind, jede Kreatur mit seinem eigenen bestimmten Wesen, besonderen Eigenschaften, individuellem Charakter und auffälliger Form ähnelt, wird innerhalb einem präzisen genommen, perfekte, reguläre Reihenfolge; all seine Mitglieder und Organe werden mit einer empfindlichen, genauen Maßnahme und einem Gleichgewicht aufwärts gewogen und werden daran befestigt; seine beide gegnerischen Mitglieder werden Lebensunterhalt geschaffen und mit extremer Kunst von einfacher, lebloser Sache. Zum Beispiel wird ein Mensch mit ein hundert verschiedenen Organen von einem Tröpfchen Flüssigkeit geschaffen, und ein Vogel wird mit zahlreichen anderen Mitgliedern und Organen von einem einfachen Ei gemacht und wird in einer wunderbaren Form angekleidet, und ein Baum wird aus einem winzigen Samen herausgezogen, der einfachen, leblosen Kohlenstoff, Stickstoff, Wasserstoff und Sauerstoff umfaßt, zusammen mit seinen Zweigen und Zweigen und verschiedenen Mitgliedern und Teilen, und wird in einer ordentlichen, fruchtbaren Form angezogen. Dieses selbstverständlich zweifellos entscheidend, und erweist notwendigerweise, daß all jene Kreaturen zusammen mit all ihren Teilen und Teilchen, Form und Natur, wird ihre besonderen perfekten Staaten durch den Willen, Wahl, Willenskraft und Absicht von Einem gegeben, die Absolute Macht besitzen. Es beweist auch, daß alles von einem allumfassenden Willen regiert wird. Diese einzelnen Kreaturen werden, die auf diese unbestreitbare Weise zu Divine zeigen, zeigt, daß alle Kreaturen ihrer Zahl Zeugnis mit einer Sicherheit als es anbieten, klaren Sie bei Mittag als die Sonne zu Divine auf, werden Sie das Umfassen aller Sachen, und daß sie zahllose Proben auf die notwendige Existenz eines Allmächtigen Besitzers des Willens umfassen.
Alle Beweise für Göttliches Wissen, die oben erwähnt werden, sind auch Beweise für Göttlichen Willen, seit beider Funktion zusammen mit Macht. Man kann nicht ohne das andere sein. Ebenso wie die ganze Übereinstimmung und die Gleichförmigkeiten zwischen den Mitgliedern bei Spezies und Arten von Wesen darauf darauf hinweisen, daß ihr Hersteller Einer und die Gleichen ist,; damit ihr Merkmale-Sein auffällig und anders als einander in weiser und absichtlicher Mode zeigt definitiv, daß ihr Einzelner Hersteller der Einheitverträge mit Willen und Wahl. Er schafft alles mit Willen, Wahl, Willenskraft und Absicht.
Dies markiert das Ende von meinen Erklärungen von der Bedeutung des arabischen Stückes, die einen universalen Beweis Göttlichen Willens darlegt. Ich hatte beabsichtigt, viele wichtigere Punkte zu schreiben, wie für die Frage Göttlichen Wissens, aber mein Gehirn wurde wegen der Krankheit erschöpft, die ich als ein Ergebnis von werdend vergiftet erlitt, deshalb wurde es zu einem anderen Mal verschoben.
Das arabische Stück über Göttlicher Macht:
Gott ist Höchst Groß! Durch Seine Macht und seinen Willen, größer als alle Sachen. Denn Er ist mächtig mit über allen Sachen absolut, aller-umfassende Macht, notwendig und innerer für Sein Reinstes und Heiliges Wesen. Es ist unmöglich, daß das Gegenteil von Seiner Macht darin eingreifen sollte, denn es hat keine Grade; entsprechen Sie davor, ist Teilchen und Sterne, Angaben und universals, der Teil und die Ganzen, der Samen und der Baum, die Welt und der Mann—durch das Rätsel für die wahrnehmbare total perfekte Reihenfolge, Gleichgewicht, Unterschied und Genauigkeit, zusammen mit der Leichtigkeit im absoluten Überfluß, Geschwindigkeit und das Vermischen; und durch die Rätsel für Glanz, Transparenz, Gegenseitigkeit, Gleichgewicht, Reihenfolge und Gehorsam; und durch die Rätsel für die Hilfe von Einheit, Einrichtung der Einheit und der Manifestation des Einsseins; und durch die Rätsel für Notwendigkeit, totale Abtrennung und vollständigen otherness des Wesens; und durch die Rätsel für unrestrictedness, nicht werdend von Raum gebunden und Unteilbarkeit; und durch die Rätsel für die Verwandlung von Hindernissen und Blockieren in Mittel der Einrichtung; und durch das Rätsel für die Vorahnung, die der nahe Umstand, der Teil, der Samen und der Mann als Grüße-Kunst und Beredsamkeit dem Stern nicht unterlegen sind, und daß der Schöpfer vom universalen, die Ganzen, der Baum, und die Welt ist der Schöpfer vom ehemaligen; und durch das Rätsel für die Umgebungen und wholes, das Sein unvermeidlich im Griff des Schöpfers von den Sachen, die umgeben werden, und die Teile, wie die kleinen geschriebenen Wesen ähnlich zu ihnen, oder ‘molk, ' zog Tröpfchen, denn sie und ihr mag, wird im Ehemaligen mit dem Gleichgewicht Seines Wissens eingeschlossen, oder ‘wird in Übereinstimmung mit den Prinzipien Seiner Weisheit ' von ihnen gemolken; und durch das Rätsel für einen Qur'an der Würde schrieb mit Teilchen von Äther auf ein Atom oder ein minutest-Teilchen, das nicht von weniger Beredsamkeit oder wunderbarer Kunst ist, als ein Qur'an der Großartigkeit mit der Tinte von den Sternen und den Sonnen auf die Seite des Himmelsgewölbes geschrieben,; ähnlich, durch ihr Verhältnis zur Macht vom Schöpfer des Universums, die blühende Rose, die nicht von weniger Beredsamkeit und Kunst ist, als der Star Venus; noch die Ameise, die dem Elefanten unterlegen ist,; noch die Mikrobe unterlegen zum Nashorn, noch ist der Datumshandfläche die Biene unterlegen. Überdies veranlaßt die extreme Leichtigkeit und die Geschwindigkeit in der Schaffung der Sachen die Leute von misguidance, Formation mit Selbstformation zu verwechseln, die unzählige Unmöglichkeiten erfordert und eine Täuschung ist,; während es zu den Leuten von Leitung beweist, der in Verhältnis zur Macht von den Schöpferteilchen des Universums und den Sternen gleich, dürfen Sie His Ruhm, wird gepriesen, für dort ist kein Gott aber Er; Gott ist Höchst Groß!
Vor dem Geben vom Gesichtspunkt der wirklich gewaltigen Frage Göttlicher Macht einer Übersetzung von diesem arabischen Stück und einer kurzen Bedeutung davon, werde ich eine Wahrheit enthüllen, die zu mir vermittelt wurde. Es war wie es:
Die Existenz Göttlicher Macht ist bestimmter als die Existenz des Universums. Tatsächlich, getrennt und alles zusammen sind Kreaturen die verkörperten Wörter der Macht; sie demonstrieren seiner Existenz mit ‘die Vision der Sicherheit. ', den Sie zum Völlig Mächtigen Man, der gewordenen davon berechtigt One, zu ihrer Zahl bestätigen. Es gibt kein Bedürfnis, sich zu erweisen, daß rast mit weiteren Proben. Aber weil es eine der wichtigsten Basen des Glaubens, und das notwendigste Mittel dagegen, die Qur'anic-Wahrheiten zu verstehen, ist, und wie von der Strophe behauptet,
Ihre Schaffung und Ihre Wiederbelebung ist, aber als ein einzelner soul,47
und weil nicht jeder den Weg dazu durch die Verwendung des Grundes gefunden hat, sind einige Leute verwirrt geblieben und verständnislos gegenüber Macht und anderen hat es bestritten, und es ist deshalb notwendig, eine ehrfurchtgebietende Wahrheit betreffend es zu prüfen.
Wie für die obenerwähnte Basis, Fundament, Mittel, Behauptung und Wahrheit ist es die Bedeutung der oben erwähnten Strophe. Das ist zu sagen,: “Männer und jinn! Die Schaffung von allem von Ihnen und Ihrem Sein belebte wieder und hob bei der Wiederbelebung zu Leben, ist für Meine Macht als die Schaffung eines einzelnen Individuums so leicht!” Göttliche Macht schafft den Frühling so leicht, wie es eine einzelne Blume schafft. Für diese Macht gibt es keinen Unterschied zwischen nahem Umstand und universal, klein und groß, viel und wenig. Es dreht Planeten so leicht, wie es Teilchen dreht.
In neun ‘Steps ' erklärt der oben erwähnte arabische Durchgang einen überzeugendsten, triftigen Beweis dieser ehrfurchtgebietenden Frage. Sehr kurz ist seine Bedeutung wie folgt. Auf die Basis der Schritte wird davon hingewiesen:
Denn Er ist mächtig mit über allen Sachen absolut, aller-umfassende Macht, notwendig und innerer für Sein Reinstes und Heiliges Wesen; es ist unmöglich, daß das Gegenteil von Seiner Macht darin eingreifen sollte, denn es hat keine Grade; entsprechen Sie davor, ist Teilchen und Sterne, Angaben und universals, der Teil und die Ganzen, der Samen und der Baum, die Welt und der Mann.
Das ist, Göttliche Macht ist solch, daß es über allen Sachen mächtig ist, umfaßt alle Sachen, ist für das Notwendigerweise Existentes Man, und das Gewähren zu Logik, wesentlich, ist “notwendig” zu Ihm; es ist unmöglich, daß es von Ihm getrennt werden sollte,; es gibt keine Möglichkeit, die es sein konnte. Inzwischen besitzt das Reinste und Heilige Wesen solche notwendige Macht, Machtlosigkeit, sein Gegenteil, könnte bestimmt auf keine Weise, greifen Sie darin ein. Machtlosigkeit konnte nicht auf das Allmächtige Wesen einwirken. Weil die Existenz der Abschlüsse in einer Sache durch den Eingriff seines Gegenteiles vorkommt,—zum Beispiel kommen die Grade und die Niveaus der Hitze durch den Eingriff der Kälte, und die Grade Schönheit, durch den Eingriff der Häßlichkeit vor—Machtlosigkeit, das Gegenteil von dieser wesentlichen Macht, kann auf keine Weise, nähern Sie sich ihm; es gibt absolut keine Möglichkeit, die es könnte. Es kann keine Abschlüsse in dieser absoluten Macht geben. Inzwischen kann es keine Abschlüsse darin geben, Sterne und Teilchen sind zu dieser Macht gleich, und es gibt keine Unterschiede darin zwischen dem Teil und den Ganzen, oder ein Individuum und eine Spezies. Der Anheben auf Leben von einem Samen und einem riesigen Baum und das Universum und der Mann, und ein individuelles und alle Wesen mit Branntwein bei der Wiederbelebung der Toten sind in Verhältnis zu dieser Macht gleich, und alle sind gleich leicht. Es gibt keinen Unterschied dazwischen groß und klein, viel und wenig. Entscheidende Zeugen gegen diese Wahrheit sind die perfekte Kunst, Reihenfolge, Gleichgewicht, Unterschied und Fülle, die wir in der Schaffung der Sachen mit absoluter Geschwindigkeit, absoluter Leichtigkeit und vollständiger Einrichtung sehen.
Erster Schritt
Durch das Rätsel für die wahrnehmbare total perfekte Reihenfolge, Gleichgewicht, Unterschied und Genauigkeit, zusammen mit der Leichtigkeit im absoluten Überfluß, Geschwindigkeit, und das Vermischen.
Für die Bedeutung davon, sehen Sie die oben erwähnte Wahrheit.
Zweiter Schritt
Durch die Rätsel für Glanz, Transparenz, Gegenseitigkeit, Gleichgewicht, Reihenfolge und Gehorsam.
Für ausführliche Erklärung davon verweisen wir Sie ans Ende vom Zehnten Wort, dem Zwanzig Neunten Wort und dem Zwanzigsten Brief, und machen hier nur eine kurze Anspielung. Ebenso wie das Licht der Sonne so leicht in Bezug auf Glanz und durch dominical-Macht auf der Oberfläche des Meeres und in all seinen Blasen reflektiert wird, wie ihm auf einem einzelnen Fragment des Glases ist; die zwei sind gleich;, damit es so leicht für die leuchtende Macht des Lichtes der Lichter, zu schaffen, ist, und dreht das Himmelsgewölbe und die Sterne, wie es ist Fliegen und Teilchen zu schaffen, und sie dreht,; keines präsentiert alle Schwierigkeiten dafür.
Auch, ebenso wie durch die Qualität der Transparenz und durch Göttliche Macht das Bild der Sonne mit der gleichen Leichtigkeit in einem winzigen Spiegel anwesend ist, oder in der Pupille als, durch den Göttlichen Befehl wird sein Licht auf alles von Sachen und Tröpfchen und lichtdurchlässigen Stäubchen, richtend reflektiert und auf der Oberfläche des Meeres; so auch, seit den inneren Gesichtern der Wesen der Sachen ist durchsichtig und leuchtend, die Manifestation und die Wirkung absoluter Macht schafft alle lebenden Wesen mit der Leichtigkeit, ein einzelnes Individuum zu schaffen; es gibt keinen Unterschied dazwischen viel und wenig, groß und klein.
Auch, wenn zwei Walnüsse gleichen Gewichtes auf eine Waage gesetzt würden, die völlig präzise und groß war, Berge genug zu wiegen, und würde ein winziger Samen einer der Walnüsse hinzugefügt werden, würde es eine der Pfannen zur Höhe einer Gebirgsspitze heben und läßt das andere mit der gleichen Leichtigkeit wie es, eine Pfanne zu den Himmeln zu heben und das andere zum Talboden herunterzulassen, zum Boden des Tales herunter, wenn zwei Berge gleichen Gewichtes in den Pfannen und einer Walnuß hinzugefügt einem gesetzt worden wären. Auf genau die gleiche Weise, in der Terminologie der Wissenschaft der Theologie (kalam), ist Eventualität in Hinsicht auf Existenz und Nichtbestehen gleich. Das ist, wenn es nichts gibt, um ihre Existenz zu verursachen, sind Sachen, die nicht notwendig sind, aber Kontingent in Hinsicht auf Existenz und Nichtbestehen gleich; es gibt keinen Unterschied. Wenig oder viel, groß oder klein ist die Gleichen in Hinsicht auf dieser Eventualität und der Gleichheit. So sind Kreaturen eventuell, und inzwischen innerhalb der Sphäre der Eventualität sind ihre Existenz und Nichtbestehen gleich, es ist so leicht Man für die unbegrenzte vor-ewige Macht vom Notwendigerweise existenten, einem einzelnen eventuellen Sein Existenz zu geben, um allen eventuellen Wesen Existenz zu geben und kleidet alles in einem geeigneten Sein an und verdirbt das Gleichgewicht des Nichtbestehens. Und wenn die Aufgabenbereiche des Seins vervollständigt werden, nimmt Er sein Kleidungsstück externer Existenz ab und schickt es anscheinend zu Nichtbestehen, aber in der Tat zu einer Existenz innerhalb der Sphäre Seines Wissens. Dies bedeutet, daß, wenn Sachen dem Völlig Mächtigen Man zugeschrieben werden, der Anheben auf Leben des Frühlings so leicht wie das einer Blume wird, und der Anheben auf Leben aller Menschheit bei der Wiederbelebung der Toten so leicht wie das Erwecken einer einzelner Seele zu Leben. Wohingegen, wenn sie Ursachen zugeschrieben werden, eine Blume so schwierig wie der Frühling wird, und eine Fliege so schwierig wie alle lebenden Wesen.
Auch durch das Rätsel für Reihenfolge ist der Rahmen in Bewegung von einem großen Schiff oder einem Flugzeug dadurch, einen Knopf mit seinem Finger zu drücken, so leicht wie das Einrücken von Bewegung die Triebfeder einer Uhr durch das Drehen des Schlüssels zu seinem Finger. So zu inzwischen durch die Prinzipien vor-ewigen Wissens, und Gesetze ewiger Weisheit und universale Manifestationen von dominical-Willen und seinen spezifizierten Prinzipien, alle Sachen, universal und besondere, groß und klein, viel und wenig, ist einen immateriellen Schimmel, besondere Maßnahme und Verhältnisse und reine Grenzen gegeben worden, sie sind ganz innerhalb der Reihenfolge Göttlichen Wissens und Gesetze Göttlichen Willens. Bestimmt ist es für das Völlig Mächtiges Man so leicht, um das Sonnensystem zu drehen und verursacht das Schiff der Erde zu Reise um seine jährliche Umlaufbahn durch His unendliche Macht, wie es für Ihn ist, um Blut dazu zu bringen, in ordentlicher und weiser Mode in einem Körper zu zirkulieren und die roten und weißen Blutkörperchen zirkulieren Sie im Blut, und die Teilchen zirkulieren in den winzigen Blutkörperchen, für ohne Schwierigkeit schafft Er zusammen mit seinen wunderbaren Organen von einem Tröpfchen Flüssigkeit auf dem Muster des Universums einen Menschen. Diese Mittel, wenn es diesem vor-ewigen zugeschrieben wird, unendlicher Macht, ist die Schaffung des Universums so leicht wie die Schaffung eines einzelnen Menschen. Aber wenn es dieser Macht nicht zugeschrieben wird, wird es so schwierig, einen einzelnen Menschen zusammen mit seinen wunderbaren Organen, Mitgliedern und Sinnen zu schaffen, um das Universum zu schaffen.
Auch, durch das Rätsel für Gehorsam, Fügsamkeit und das Entsprechen zu Befehlen, mit dem Befehl von “Zeitiger März!” ein Kommandant nötigt zu Angriff einen einzelnen Soldaten, und mit dem gleichen Befehl, den er fährt, schicken Sie eine große, disziplinierte Armee zum Angriff nach. So auch, mit angeborenem Wunsch und Eifer, die Soldaten zu den Gesetzen Göttlichen Willens total gehorsam ähneln, und unterwürfig sind Kreaturen ein tausend Male zu den Zeichen der dominical creational-Befehle gehorsamer als die Soldaten einer Armee—innerhalb der Grenzen der Vorgehensweise, die von vor-ewigem Wissen und Weisheit entschlossen sind,—und ist vollkommen nachgebend und unterwürfig. Es ist deshalb durch den dominical-Befehl davon so leicht “kommen Sie aus Nichtbestehen in Existenz heraus und kommen Sie zu Ihrer Sache!” und auf die entschlossen von Wissen gewesene Weise und in der Form spezifizierte im Wege letztwilliger Verfügung, für Macht, dazu ein individuelles belebtes Sein in einem Existenznahen Umstand anzukleiden, und nimmt es der Hand und bringt es ins Sein, wie es ist, die Armee zu schaffen, Wesen des Frühlings zu leben und ihnen ihren Aufgabenbereich zuzuweisen. Das ist zu sagen, wenn alles dieser Macht zugeschrieben wird, ist die Schaffung der ganzen Armee von winzigen Teilchen und Teilungen der Sterne von Schwierigkeiten als die Schaffung von einem einzelnen Teilchen und einzelnem Stern so leicht und frei. Wohingegen, wenn es Ursachen zugeschrieben wird, die Schaffung von einem Teilchen im Schüler vom Auge eines lebenden Seins oder seinem Gehirn zusammen mit seiner Fähigkeit, seinen wunderbaren Aufgabenbereich zu erfüllen, wäre als das der Armee der Tiere so schwierig und lästig.
Dritter Schritt
Durch die Rätsel für die Hilfe von Einheit, Einrichtung der Einheit und der Manifestation des Einsseins.
Wir werden die Bedeutung davon mittels kurzer Anzeichen anschauen. Das ist, wegen der Einheit von Souveränität und all seinen Themen, die gleichlautend allein zu seinen Befehlen handelt, es ist für einen Herrscher und einen Oberbefehlshaber so leicht, um ein großes Land und zahlreiche Nation zu regieren, wie es ist die Leute eines Dorfes zu regieren. Für wegen der Einheit seines Dekretes werden die Mitglieder der Nation ein Mittel der Einrichtung einfach wie die Soldaten, und seine com-mands und seine Gesetze werden leicht ausgeführt. Wohingegen, wenn es zu verschiedenen Herrschern, zusätzlich zum Untergehen in Verwirrung, übrig wäre, ein Dorf oder sogar einen Haushalt, zu regieren, so schwierig wie das Regieren des Landes wäre. Und weil die gehorsame Nation am einzelnen Kommandanten befestigt wird, wie individuelle Soldaten, durch die Stärke, sich auf die Stärke des Kommandanten zu verlassen, und seine Munition lagert und Armee, jedes nimmt vielleicht einen feindlichen Königsgefangenen und Arbeiten aufführen, die seine eigene individuelle Stärke weit übersteigen. Seine Verbindung mit dem Herrscher erhält eine unendliche Stärke und eine Macht für ihn, damit er vielleicht große Arbeiten aufführt. Aber wenn die Verbindung abgetrennt wird, verliert er diese gewaltige Stärke, und mit seiner eigenen geringfügigen Stärke führt Arbeiten nur zum Ausmaß von den Armen und der Munition auf seinem Rücken auf. Für wenn davon von ihm verlangt würde, alle Arbeiten aufzuführen, die er daraus trug, sich auf die Macht seiner Verbindung mit dem Herrscher zu verlassen, müßte er die Stärke der Armee in seinem Arm haben und auf seinem Rücken die Läden des ganzen Herrschers von Armen und Munition.
Auf genau die gleiche Weise, wegen der Einheit von Seiner Souveränität und absolutem rulership, schafft der Monarch von Vorewigkeit und Postewigkeit, der Allmächtige Hersteller, das Universum so leicht wie eine Stadt, und hebt den Frühling so leicht wie ein Garten zu Leben, und zieht bei der Wiederbelebung alle Toten zu Leben hoch so leicht wie das Schaffen im Frühling der Blätter, Blumen und Früchte von den Bäumen des Gartens. Er schafft leicht auf dem Muster eines Adlers eine Fliege. Er macht leicht, bemannen Sie den Mikrokosmos. Wohingegen, wenn es Ursachen zugeschrieben wird, eine Mikrobe so schwierig wie ein Nashorn wäre, und eine Frucht so schwierig wie ein gewaltiger Baum. Vielleicht auch müßte jedem Teilchen, das seine wunderbaren Aufgaben im Körper einer lebenden Kreatur aufführt, ein Auge, das alle Sachen und das Wissen sieht, die alle Sachen kennen, gegeben werden, damit es jenen feinen und perfekten lebenswichtigen Aufgabenbereich ausführen konnte.
Auch, Leichtigkeit und Einrichtungreichweite so ein Abschluß in Einheit, die sie notwendig werden. Für wenn das Ausstatten von einer Armee von einer Hand, von einer Fabrik, ist, wird es so leicht wie das Ausstatten eines einzelnen Soldaten. Wohingegen, wenn sich zahlreiche andere Hände einmischen, und die verschiedenen Teile der Ausrüstung werden alle von anderen Fabriken gebracht, quantitively die Ausrüstung eines einzelnen Soldaten konnte nur mit ein tausend Schwierigkeiten bereit sein; inzwischen würden sich zahlreiche Offiziere einmischen, wäre es so schwierig wie ein tausend Soldaten. Auch, wenn das Management und der Befehl ein tausend Soldaten einem einzelnen Offizier gegeben werden, in man Respekt, den es so leicht wie ein einzelner Soldat wird, wohingegen, wenn sie für zehn Offiziere oder die Soldaten selbst eingeteilt würden, es in Verwirrung und große Schwierigkeit resultieren würde.
Genau auf die gleiche Weise, wenn alle Sachen dem Single von Einheit zugeschrieben werden, werden sie so leicht wie eine einzelne Sache. Aber wenn sie Ursachen zugeschrieben werden, wird eine einzelne lebende Kreatur so schwierig wie die ganze Erde, und vielleicht unmöglich. Dieses meint, daß in Einheitleichtigkeit und facilty ist auf dem Niveau der Notwendigkeit. Und mit der Einmischung zahlreicher Hände belaufen sich die Schwierigkeiten auf Unmöglichkeit.
Wie es in Briefen (Mektûbat) gesagt wird, wenn die Abwechslungen von Tag und Nacht, und die Bewegungen der Sterne und die Jahreszeiten vom Jahr, dem Herbst, Winter, Frühling und Sommer, sind zu einem einzelnen Offizier und einem Organisator übrig, dieser Oberbefehlshaber befiehlt den Globus der Erde, der Soldat ist,: “Anstieg auf, rotieren Sie, und Reise!” mit zwei mögen Bewegungen in Ektasie aus Freude und Vergnügen am Erhalten des Befehles einen Mevlevi-Derwisch, es ist leicht das Mittel gegen die täglichen und jährlichen Änderungen und die offensichtlichen, eingebildeten Bewegungen der Sterne und demonstriert so die totale Leichtigkeit und die Einrichtung der Einheit. Aber wenn es nicht zum einzelnen Kommandanten aber Ursachen und den Launen der Sterne übrig ist, und die Erde wird erzählt: “Sie halten in Ihrer Stelle und reisen nicht!”, jede Nacht und jede Jahrestausende von Sternen und Sonnen Tausende von Zeiten, größer als die Erde geschnittene Entfernungen der Tausende von Millionen von Jahren hätte, damit durch ihr Reisen, die Situationen von der Erde und dem Himmelsgewölbe wie die Jahreszeiten und der Tag und Nacht, könnte geschehen. Aber es wäre so schwierig, unmöglich zu sein.
Der Begriff And die Manifestation des Einsseins deutet zu einer gewaltigen und äußerst feinen, tiefgründigen, und umfangreiche Wahrheit hin. Sich beziehende Erklärung und Beweis davon zum Risale-i-Nur, wir werden hier, stellen Sie mittels eines Vergleiches einen einzelnen Punkt auf.
Ja, ebenso wie durch sein Licht die Sonne die ganze Erde erleuchtet und ein Beispiel der Einheit, deshalb durch sein Bild, Spiegelung ist, sieben-farbiges Licht, und entwickelt das Erscheinen in allen durchsichtigen Sachen, die ihm, wie Spiegel, gegenüberstehen, es bildet ein Beispiel des Einsseins. Wenn die Sonne besäße, hatten Wissen, Macht und Wille und die Fragmente des Glases und Tröpfchen und Blasen, in denen die winzigen Sonnen erschienen, die Kapazität, durch das Gesetz Göttlichen Willens, in jedem und neben jedes eine vollständige Sonne wäre anwesend zusammen mit seinem Bild und Eigenschaften, auch wie in alle anderen Stellen. Es wäre die Ursache für wirklich umfangreiche Manifestationen, weil es kein Mangel an seiner Macht der Beseitigung, durch den Befehl, Wirkung und Wort der dominical-Macht, ist, und würde so die außerordentliche Leichtigkeit und die Einrichtung des Einsseins demonstrieren.
Genau auf die gleiche Weise, ebenso wie der Total-Herrliche Hersteller durch Sein Wissen, Willen und Macht, die alle Sachen umfassen und das ganze Geschenk und alles überall sehend sind, deshalb in Bezug auf Seinem Einssein und durch seine Manifestation, in Respekt Seiner Einheit sieht, ist Er zusammen mit Seinen Namen und seinen Eigenschaften als alle Sachen anwesend, und insbesondere lebende Sachen, damit Er leicht auf dem Muster eines Adlers und einem Menschen, der zum System des Universums gewährt, in einem Augenblick eine Fliege schafft. Er schafft lebende Kreaturen auf eine Weise so wunderbar, daß, wenn alle Ursachen wären sich zusammen zu versammeln, sie keine Nachtigall oder eine Fliege machen konnten. Und das jemand Who schafft die Nachtigall, ist das jemand Who schafft alle Vögel; und das jemand Who schafft, ein Mensch konnte sein nur das jemand Who schafft das Universum.
Die vierten und Fünft Schritte
Durch die Rätsel für Notwendigkeit, totale Abtrennung und vollständigen otherness des Wesens; und die Rätsel für unrestrictedness, nicht werdend von Raum, und Unteilbarkeit, gebunden.
Es ihre Bedeutung wird in einen oder zwei sehr kurzen Punkten erklärt werden, weil er sehr schwierig ist, die Wirklichkeit dieser zwei Stufen zu jedem auszudrücken. Das ist, in Verhältnis zur Macht von einem Völlig mächtigen Man, Dessen Existenz beim Grad Notwendigkeit ist, der mächtigste und stabile von den Graden Existenz, und ist vor-ewiges und Nachsandstrohblume, und von Who wird vollständig getrennt und frei von Materialität, und Dessen heilige Natur zu allen anderen Naturen total unterschiedlich ist,—in Verhältnis zu Seiner Macht sind die Sterne wie winzige Teilchen, und die Wiederbelebung vom völlig ähnlichen der Frühling, und bei der Wiederbelebung alle Männer zu Leben hochzuziehen, ist so leicht wie das Erwecken einer einzelner Seele zu Leben. Für so viel wie einen Fingernagel von den Niveaus von Existenz, die mächtig sind, hält ein Berg von einem dürftigen Niveau der Existenz vielleicht, und manipuliert es vielleicht. Zum Beispiel halten ein Spiegel und eine Lehrerschaft der Erinnerung ans Niveau mächtiger, externer Existenz vielleicht ein hundert Berge und ein tausend Bücher des Niveaus der Existenz der Welt von Similitudes und nicht-materieller Existenz, die schwach und dürftig sind, und sie haben vielleicht Beseitigung über ihnen. So, aber minderwertig wie Grüße rasen, ist das Niveau der Existenz der Welt von Similitudes zum Niveau externer Existenz, den schufen, das unbeabsichtigter existences eventueller Wesen Tausende von Zeiten minderwertiger und schwächer als ein vor-ewiges ist, ewiger, notwendiger Existenz, damit Er durch die Manifestation von einem Teilchen eine Welt von den Welten eventueller Wesen manipulieren kann. Vorläufig, Regretably, den drei wichtige Gründe mir nicht erlauben zu erklären, daß diese lange Wahrheit und sein feines vollständig zeigen, deshalb leiten wir es an den Risale-i-Nur und ein anderes Mal weiter.
Sechster Schritt
Durch das Rätsel für die Verwandlung von Hindernissen und Hindernissen in Mittel der Einrichtung.
Durch ein Gesetz der Manifestation Göttlichen Willens forderte Wissenschaft zurück “der Knoten des Lebens,” und vom creational-Befehl, und durch den Befehl und wird werdend von ihnen zugewandt, die bewußtlosen Zweige und harte Zweige eines riesigen Baumes bilden Hindernisse oder Hindernisse zu den notwendigen Substanzen und dem Essen nicht, die zu seinen Früchten, Blättern und Blumen davon überholen, das “Knoten des Lebens,” welcher ist wie die Triebfeder und der Magen des Baumes; tatsächlich erleichtern sie den Prozeß. Nur auf die gleiche Weise, seit allem [potentiell] Hindernisse in der Schaffung des Universums und Kreaturen beenden, weil sie Hindernisse im Gesicht einer Willensäußerung sind, und Rücksicht des dominical befiehlt und wird Mittel der Einrichtung, ewige Macht schafft das Universum und alle Spezies der Kreaturen auf der Erde so leicht wie das Schaffen eines einzelnen Baumes. Nichts bei allem ist schwierig dafür. Wenn all jene Taten der Schaffung dieser Macht nicht zugeschrieben werden, dann wären die Schaffung und die Verwaltung des einzelnen Baumes so schwierig wie die Schaffung und Verwaltung aller Bäume tatsächlich als das Universum. Für dann alles würden Hindernisse und Blockieren, und wenn alle Ursachen wären sich zusammen zu versammeln, konnten sie die notwendige Nahrung nicht in ordentliche, reguläre Mode vom Magen und der Triebfeder eines Baumes zu den Früchten, Blättern, Zweigen und Zweigen schicken “Knoten des Lebens,” welcher kommt von Befehl und Willen. Außer wenn alle Teile des Baumes, und all seine Teilchen glätten, wurde ein Auge, aller-umfassendes Wissen und wunderbare Macht gegeben, die den ganzen Baum zusammen mit seinen Teilen und Teilchen sähen, und kennt sie und assistiert ihnen.
Klettern Sie diese fünf Schritte deshalb und werfen Sie einen Blick; sehen Sie welche Schwierigkeiten—tatsächlich, Unmöglichkeiten—ist in Unglauben und dem Assoziieren von Partnern mit Gott anwesend, und, wie entfernt sie von Grund und Logik sind, und wie ausgeschlossen hat, sie sind. Dann sehen Sie, daß welche Leichtigkeit dort auf dem Weg vom Qur'an tatsächlich ist, daß seine Einrichtung beim Grad Notwendigkeit ist, und, wie akzeptabel und vernünftig es ist, und welche bestimmte und sättigende Wahrheit wird auf seinem Weg gefunden, so bestimmt, notwendig zu sein. Verstehen Sie dieses und sagen Sie: “Alles Lob ist zu Gott für die Freigebigkeit des Glaubens!”
(Die Schwierigkeiten, die ich erlitt, und meine Unpäßlichkeit veranlaßten den übrigen Teil dieses wichtigen Schrittes verschoben zu werden,)
Siebter Schritt
Und durch das Rätsel, das der nahe Umstand, der Teil, der Samen und der Mann als Grüße-Kunst und Beredsamkeit dem Stern, dem Universalen, den Ganzen, dem Baum und der Welt nicht unterlegen sind.
[NOTIZ: Die Basis betreibt Bergbau, und Sonne der Wahrheiten, die in diesen neun Stufen enthalten wird, ist die Strophen: Sagen Sie, Er ist Gott, der Eine; * Gott, die Sandstrohblume und Je-angefleht.48 sie sind kurze Anzeichen zu Blitzen von der Manifestation von Göttlichem Einssein und ewigem besoughtedness. Beim Hervorbringen von einen oder zwei Argumenten, wir werden einen sehr kurzen Blick auf die Bedeutung dieses siebten Schrittes werfen, und denn die Details verweisen Sie an den Risale-i-Nur.]
Das ist, ein Teilchen, das im Auge wunderbaren Aufgabenbereich erfüllt, oder Gehirn ist nicht unterlegen einem Stern; noch ist den Ganzen ein Teil unterlegen; zum Beispiel sind das Gehirn und das Auge dem menschlichen Sein als ein ganzes nicht unterlegen; noch in Hinsicht auf Schönheit der Kunst und die Wunder seiner Schaffung sind ein besonderes Individuum unterlegen einer universalen Spezies; noch mit seinen seltsamen Mitgliedern und Lehrerschaften sind aller tierischen Spezies ein Mann unterlegen; noch in Hinsicht auf feiner Handwerkskunst und Sein Schatzamt-wie, und das Ähneln eines Registers, Programms und Gedächtnisses, ist ein Samen unterlegen einem gewaltigen Baum; noch in Hinsicht auf seiner Schaffung, und wunderbare, umfassende Organe und Lehrerschaften schufen deshalb, um Tausende aufzuführen, Aufgabenbereich zu erstaunen, ist ein Mann, der Mikrokosmos, unterlegen zum Universum. Dieses meint, daß das jemand Who schafft, dem Teilchen kann die Macht, den Stern zu schaffen, nicht fehlen. Und das jemand Who schafft ein Organ wie die Zunge, bestimmt leicht schafft Mann. Und das jemand Who schafft so, ein einzelner Mann kann vollkommen bestimmt alle Tiere, und dieses, das Er vor unseren Augen macht, schaffen. Und das jemand Who schafft einen Samen als eine Liste, ein Register, ein Notizbuch der Gesetze, das vom Göttlichen Befehl ausgibt, und als ein “Knoten des Lebens,” ist bestimmt der Schöpfer aller Bäume. Und das jemand Who schafft Mann als eine Art von Samen von der Welt und als seine umfassende Frucht, und macht ihn dem Spiegel zu allen Göttlichen Namen, und setzte mit dem ganzen Universum, und Sein vicegerent auf der Erde, in Verbindung, besitzt am bestimmtesten solche Macht, daß Er das Universum schafft so leicht, wie Er Mann schafft, und setzt es in Reihenfolge. In dem Fall, wer auch ist der Schöpfer, Hersteller und Sustainer vom Teilchen, Teil, besonderem Individuum, Samen und Mann muß der Schöpfer, Hersteller und Sustainer von den Sternen, Spezies, den Ganzen, universals, Bäumen und dem ganzen Universum sein. Daß es sein sollte, ist ansonsten unmöglich und ausgeschlossen.
Achter Schritt
Durch das Rätsel für die Umgebungen und wholes, das Sein unvermeidlich im Griff des Schöpfers von den Sachen, die umgeben werden, und die Teile, wie die kleinen geschriebenen Wesen ähnlich zu ihnen, oder ‘molk, ' zog Tröpfchen, denn sie und ihr mag, wird im Ehemaligen mit dem Gleichgewicht Seines Wissens eingeschlossen, oder ‘wird in Übereinstimmung mit den Prinzipien Seiner Weisheit ' von ihnen gemolken.
Das ist, das Verhältnis zum großen universals, der sie von den Angaben umfaßt, die umfaßt werden, und von Individuen, Samen und Körnern, die innerhalb universals und wholes sind, ist so winzige Miniaturen, und als die gleichen Proben vom Universalen und wholes, schrieb im absolut feinsten Schreiben in Miniatur. Weil dies ist, damit, das umfassend Universale muß innerhalb des Griffes des Schöpfers der Angaben sein und vollständig unter Seiner Beseitigung damit durch die Gleichgewichte von Seinem Wissen und seinen feinen Kugelschreibern, die Er alles umfassende Buch so riesig in Hunderten von miniscule-Teilen und Notizbüchern einschließen kann. Die Verbindung und der Vergleich dann von den umfaßten Teilen und den Angaben mit ihren Umgebungen sind als Tröpfchen ‘gemolken, ' wovon umfaßt sie, wie Milch, oder als ob jemand die Umgebungen drückte, und jene Punkte tropften von ihnen. Zum Beispiel ist ein Melonensamen, in den das ganze Buch eingefügt wird, ein von all seinen Umgebungen oder einem Punkt gemolkenes Tröpfchen, denn es enthält sein Register, Liste und Programm. Weil es so ist, müssen der umfassende wholes und universals innerhalb der Hand des Herstellers von jenen Angaben, Tröpfchen und Punkten sein, damit Er die Individuen, Tröpfchen und Punkte von ihnen mit den empfindlichen Prinzipien Seiner Weisheit melken kann. Dieses meint, daß das jemand Who schafft den Samen, und Individuum muß das jemand Who schafft die Ganzen und den universals, und die anderen universals und die Arten, die das Letzte umfassen und größer als sie sind,; es konnte nicht jeder andere sein. In dem Fall, das jemand Who schafft, eine einzelne Seele kann Ihm nur sein, Wer schafft alle Menschheit. Und das jemand Who zieht eine tote Person zu Leben hoch, kann bei der Wiederbelebung der Toten alle jinn und die Männer zu Leben hochziehen, und wird sie zu Leben heben. Sehen Sie so, das, was behauptet wird und von der Strophe angegeben wird,
Ihre Schaffung und Ihre Wiederbelebung ist, aber als ein einzelner soul49
ist definitiv und genial reinste Wahrheit und die Wirklichkeit.
Neunter Schritt
Und durch das Rätsel für einen Qur'an der Würde schrieb mit Teilchen von Äther auf ein Atom oder ein minutest-Teilchen, das nicht von weniger Beredsamkeit oder wunderbarer Kunst ist, als ein Qur'an der Großartigkeit mit der Tinte von den Sternen und den Sonnen auf die Seite des Himmelsgewölbes geschrieben,; ähnlich, durch ihr Verhältnis zur Macht vom Schöpfer des Universums, die blühende Rose, die nicht von weniger Beredsamkeit und Kunst ist, als der Star Venus; noch die Ameise, die dem Elefanten unterlegen ist, noch die Mikrobe unterlegen zum Nashorn, noch die zur Datumshandfläche unterlegene Biene. Überdies veranlaßt die extreme Leichtigkeit und die Geschwindigkeit in der Schaffung der Sachen die Leute von misguidance, Formation mit Selbstformation zu verwechseln, die unzählige Unmöglichkeiten erfordert und eine Täuschung ist,;, während es zu den Leuten von Leitung beweist, der in Verhältnis zur Macht von den Schöpferteilchen des Universums und den Sternen gleich, May His Ruhm wird gepriesen, für dort ist kein Gott aber Er; Gott ist Höchst Groß!
[Ich wollte die Bedeutung dieses letzten Schrittes bei Länge erklären, aber regretably ich bin von meiner extremen Qual verhindert worden und werde aus willkürlicher Unterdrückung und Belästigung entstanden, und meine Schwäche und ernster ssicknesses, beim Resultieren von Vergiftung. Ich haben sein zwingen, deshalb mit einem kurzen Anzeichen zu genügen.]
Das ist, wenn ein Qur'an Gewaltiger Statur auf ein Teilchen geschrieben würde, das unteilbar sein sollte und in der Wissenschaft der Theologie (kalam) gerufen wird, und in Philosophie “jawhar-i-fard,” in Teilchen von Äther, die matter noch feiner sind, und wenn ein anderer gewaltiger Qur'an auf die Seiten des Himmelsgewölbes in Sterne und Sonnen eingefügt würde, dann wurden die zwei verglichen, der mikroskopische Qur'an geschrieben in Teilchen, wäre in Respekt von Wundern und wunderbarer Kunst nicht minderwertig als der gewaltige Qur'an, der das Gesicht des Himmelsgewölbes schmückt,; tatsächlich wäre es auf ein Weisen überlegen.
Auf genau die gleiche Weise, vom Gesichtspunkt von der Originalität und der Beredsamkeit in ihrer Schaffung, in Verhältnis zur Macht vom Schöpfer des Universums, ist die Rose dem Star Venus nicht unterlegen, die Ameise ist dem Elefanten nicht unterlegen, und eine Mikrobe ist wunderbarer seine Schaffung als Grüße als ein Nashorn, und mit seinen wunderbaren angeborenen Lehrerschaften ist die Biene zur Datumshandfläche überlegen. Dies bedeutet, daß das jemand Who schafft, die Biene kann alle Tiere schaffen. Das jemand Who erweckt eine einzelne Seele zu Leben, kann bei der Wiederbelebung der Toten alle Männer zu Leben hochziehen und sie zusammen in der Arena der Großartigen Ansammlung sammeln, und wird sie zusammen sammeln. Nichts bei allem ist schwierig für Ihn, für jeden Frühling schafft Er ein hundert tausend Proben der Wiederbelebung mit der größten Leichtigkeit und der Geschwindigkeit vor unseren Augen.
Sehr kurz ist die Bedeutung des letzten arabischen Satzes dieses: weil die Leute von misguidance die unshakeable-Wahrheiten vom oben erwähnten ‘Steps nicht wissen, ' und weil Kreaturen äußerst leicht und äußerst schnell in Existenz kommen, stellen sie sich ihre Formation und die Schaffung durch die unendliche Macht eines Herstellers vor, Selbstformation zu sein und daß sie in Existenz von sich kommen. Sie haben so die Tür für sich von unmögliche und ausgeschlossen Aberglauben auf jede Weise geöffnet der kein Verstand, und nicht sogar Täuschung, konnte annehmen. Zum Beispiel müßten jedem einzelnen Teilchen jeder belebten Kreatur in diesem Fall eine unendliche Macht, Wissen und Auge, die alles sehen, zugeschrieben werden, und Macht genügend, jede Kunst und jede Fähigkeit auszuführen. So werden sie von ihren Wegen gebunden, Götter zur Anzahl von Teilchen anzunehmen, indem man nicht einen einzelnen Gott annimmt, und verdienen so, unter das niedrigste vom niedrigen von Hell hineinzugehen.
Wie für die Leute von Leitung, den mächtigen Wahrheiten und unwiderlegbaren Proben auf den oben erwähnten ‘Steps ' leisten Sie zu ihren gesunden Herzen und gerade kümmert der festesten Überzeugung und dem meisten mächtigen Glauben und Zustimmung auf dem Niveau von ‘die Vision der Sicherheit, ', damit sie ohne Zweifel oder Bedenken und mit Seelenruhe, der in Verhältnis zu Göttlicher Macht kein Unterschied zwischen Sternen und Teilchen, glauben, oder der Kleinsten und der Größten, für all diese wunderbaren Sachen kommen Sie vor unseren genauen Augen vor. Und jedes Wunder der Kunst bestätigt die Behauptung der Strophe,
Ihre Schaffung und Ihre Wiederbelebung ist, aber als eine einzelne Seele,
und bestätigt, daß das, was es angibt, reine Wahrheit und die Wirklichkeit ist, und durch die Zungen von ihren Wesen, die sie erklären,: “Gott ist Höchst Groß!” Wir erklären uns auch: “Gott ist Höchst Groß!” zu ihrer Zahl. Und mit unserer ganzen Stärke und unserer Überzeugung bestätigen wir die Behauptung der Strophe, und wir bestätigen mit unzähligen Proben, daß das, was es angibt, reine Wahrheit und die Wirklichkeit ist.
Ruhm ist zu Ihnen! Wir haben keiner Wissenballabwehr das, das Sie uns beigebracht haben,; tatsächlich sind Sie Allwissend, Total-Weise.50
O God! Gewähren Sie Segen und Frieden zum einen, den Sie als eine Gnade zu allen Welten schickten, und alles Lob ist zu Gott, dem Sustainer Aller Welten.
* * *
[Eine Lobesrede, die die Fragen beantwortet,: Was ist der Risale-i-Nur? Was ist seine wahre Natur, und das, was ist die wahre Natur seines Dolmetschers?]
Die hohen Diener von Religion, die in Hadiths beschrieben wird, als es, am Anfang von jedem Jahrhundert zu kommen, sind keine Neuere, sie sind Verfolger. Das ist zu sagen, sie schaffen sich nichts neuem, sie bringen keine neuen Befehle; sie stellen sich ein und stärken Religion darüber, buchstabengetreu der Grundlage und Befehlen der Religion und den Sunna vom Prophet Muhammad (PBUH) zu folgen; sie verkünden die wahre und originale Bedeutung der Religion; sie ziehen um und machen die grundlosen Sachen, die damit verwechselt worden sind, null und nichtig; sie lehnen und destoy die auf Religion gemachten Angriffe ab; sie begründen die Göttlichen Befehle, und verkündet und macht den Adel und den exaltedness der Göttlichen Befehle bekannt. Nur ohne das Verderben der grundlegenden Position oder das des originalen Geistes zu beschädigen führen sie ihren Aufgabenbereich durch neue Methoden der Überredung aus, eignen Sie dazu ans verstehen Sie vom Alter, und auf neue Weisen und mit neuen Details.
Diese dominical-Beamten bestätigen ihre Positionen durch ihre Handlungen und Taten. Sie führen ihre Pflicht aus, die Festigkeit von ihrem Glauben und ihrer Ernsthaftigkeit zu reflektieren. Sie zeigen ihren Grad Glauben in ihre Handlungen. Sie zeigen, daß sie buchstabengetreu den Praktiken von Muhammad (PBUH) folgen, und daß sie wirklich mit der Prophetischen Robe investiert worden sind. Kurzum: für die Gemeinde von Muhammad (PBUH) bilden sie perfekte Modelle in Respekt der Taten und Moralität und Gefolgschaft und dem Haften zu Sunna des Propheten; sie sind Beispiele würdig von werdend gefolgt. Die Arbeiten sie schreiben erklärendes Gottes Book, und die Anordnungen der Religion, und ihr Präsentieren von diesen in Übereinstimmung mit dem Verständnis für das Alter und seinem Grad Lernen, zu erklären, ist nicht die Produkte ihrer eigenen hohen, fruchtbaren Verstande; sie sind nicht das Ergebnis von ihrer eigenen Intelligenz und Wissen. Sie sind direkt die Inspirationen und promptings des Reinen Wesens von Messengership (PBUH), die die Quelle der Enthüllung sind. Jaljalutiyya, Mathnawi-I-Sharif und Futuh al-Ghayb und solche Arbeiten sind all diese Art. Jene heiligen Personen haben eine Rolle in der Bestellung jener auserlesenen Arbeiten, und auf ihre Weise der Darlegung; dieses ist, sie sind die Stellen, wo ihre Bedeutungen gezeigt werden und reflektiert werden.
Um zum Risale-i-Nur und seinem Dolmetscher zu kommen: inzwischen in dieser hohen Arbeit sind ein hoher effulgence und endlose Vollendung nie vorher, traf in jeder ähnlichen Arbeit; und weil es beobachtet wird, daß, bisher ungesehen ist es der Erbe vom effulgences vom Qur'an, der eine Göttliche Lampe und die Sonne der Leitung und Mond des Glückes ist, in jeder Arbeit auf eine Weise; es ist eine Tatsache als es, klaren Sie als die Sonne auf, daß seine Basis das reine Licht vom Qur'an ist, und daß es den effulgence der Lichter von Muhammad (PBUH) zu einem größeren Ausmaß gebiert, als die Arbeiten der Heiligen, und daß der Anteil daran, und betrifft damit, und heilige Beseitigung darüber des Reinen Wesens von Messengership (PBUH) ist größer als in den Arbeiten der Heiligen, und die Erreichung und die Vollendungen von das jemand, der sein Dolmetscher ist, und Stelle der Manifestation sind zum gleichen Grad hoch und unvergleichlich.
Ja, während immer noch in seiner Kindheit und im Raum drei Monate Studiums in Reihenfolge, der von externals bewahrt werden sollte, wurde der Risale-i-Nur's Interpreter Erbe der frühen und späteren Wissenschaften gemacht, mystisches Wissen, die Wirklichkeiten von Sachen, den Rätseln für das Universum und Göttlicher Weisheit, die niemandem vorher verliehen worden waren, nachdem er nie studiert hatte. Mit seinem Lernen und moralischer Kraft verkörperte aus seinem Sein zu bestehen, Keuschheit und seinen außerordentlichen Mut und vollständigen Selbstständigkeit, daß er ein Wunder der Schaffung war, eine Verkörperung Göttlicher Gunst; seine Fähigkeiten waren Gott-gegeben.
Als ein unvergleichlicher Gelehrter, ein außerordentliches Wunder, der die ganze Welt herausfordert, davor zu lernen, das Alter der Pubertät zu erreichen, brachte er alle Gelehrten, mit denen er debattierte, zum Schweigen, antwortete völlig korrekt, und fast ohne Zögern warfen alle Fragen zu ihm auf, tragen Sie, der Umhang von ‘meistert ' vom Alter von vierzehn, und bestrahlte ununterbrochen den effulgence des Wissens und Licht der Weisheit. Mit der Subtilität und der Tiefe von seiner Darlegung, der Knappheit und der Höhe seiner Erklärungen und seinem Einblick, Scharfblick und Licht der Weisheit erstaunte er die Gelehrten und gelehrt, das Verdienen verdientermaßen vom gefeierten Titel von ‘Bediuzzaman ' (Wunder des Alters). Als jemand, der mit seinen hohen Qualitäten und gelehrten Tugenden, und prüfte die Religion von Muhammad (PBUH) am vollkommensten, er erhielt bestimmt die höchste Gunst des Herrn der Propheten (PBUH), und war unter seinem hohen Schutz und seiner Schirmherrschaft. Zweifellos war er eine von adliger Tugend, die beim Dekret des Heiligsten Propheten (PBUH) fortschritt, und handelte unter seinem Befehl, und war der Erbe seiner Wahrheiten und reflektierte seine Lichter.
Wie dadurch gezeigt sein das Machen der Lichter und Wissen von Muhammad (PBUH) und Strahlen der Göttlichen Kerze (Qur'an) leuchtet am genialsten, und die mathematischen Bedeutungen vom Qur'an und Hadith, die in ihm erfüllt werden, und die mathematischen Darlegungen der Strophen, die die prophetischen Ausdrücke ausdrücken, die sich auf sich konzentrieren, es gibt keinen Zweifel, daß er ein polierter Spiegel darin zum Divine Messengership war, der Ursache für Glauben zu dienen, und die letzte leuchtende Frucht des Baumes von Messengership, und der letzte Mund der Wirklichkeit in Respekt der Erbschaft der Zunge von Messengership, und ein letzter froher Träger von ‘der Göttliche Kerze ' in Respekt, Glauben zu dienen.
Im Namen von den Risale-i-Nur-Studenten, die der einzelnen ‘-Lehre ' der dritten Schule von Josef besuchten und vom leuchtenden Beweis und Zühretü'n-Nur bestehen, unterschrieben,
Ahmed Feyzi, Ahmed Nazif, Salâhaddin, Zübeyir, Ceylan, Sungur, Tabancali,
Sie haben mir einen Anteil weit gewährt, der mein fälliges übersteigt. Aber dem Mut fehlend, diese Signatare zu kränken, blieb ich schweigsam, und nahm ihre Lobesrede im Namen der kollektiven Persönlichkeit der Risale-i-Nur-Studenten an.
SAID NURSI
* * *
In Seinem Namen wird Er verherrlicht!
Und es gibt nichts als es, verherrlicht Ihn mit Lob.
Frieden ist nach Ihnen und Gottes Gnade und Segen für immer und je!
Unser Meister Geliebter gesegnet, Hoch geschätzter, Freundlicher Meister!
Unser verehrter Meister, der seinen eigenen Willen vollständig verlassen hat und alle Sachen zu dominical-Willen, der die Gnade und die Weisheit des Theologen Determining in jedem offensichtlichen Unglück und jeder Not sieht, und mit perfektem Vertrauen verlassen hat, und Unterwerfung erwartet die Ergebnisse dieser dominical-Manifestation in perfekter Geduld! In diesem schrecklichen Jahrhundert, als die Sachen, auf die sich die Gläubigen verlassen, angefangen haben zu zerfallen, in einigen Stellen, und weil Veröffentlichungen den Pfeilern des Glaubens die Verneiner von Gott opponieren, prangen sich offen und arrogant, und entgegen den Befehlen des Qur'an zu handeln und glaubt nicht an geistige Mächte, und das Recht der Schaffung zu bewußtlos zuzuschreiben, blinde, taube Natur wird Flecke der Zivilisation betrachtet und vom Sein ‘kultivierter ' und Intellektueller—zu so einer Zeit schrieb unser liebenswürdiger Meister den Risale-i-Nur, ein Wunder vom Qur'an, und seine Besänftigung anzubieten, heilt dazu, agitierte, erbärmliche Herzen Bedürftige für das Wasser des Lebens des Glaubens, gab ihnen die guten Nachrichten von ewigem Glück. Auf seiner Autobahn von der Wirklichkeit, die seine Lehre mit entscheidenden, kategorischen Argumenten und Proben prüft, und durch das Rätsel unseres Gefeierten Leiters (PBUH) zu dem sich bezieht “die Ursache ist wie der Mann der Tat,” das Gegenstück zu allen guten Taten, das von Hunderten von Tausenden von Risale-i-Nur-Studenten aufgeführt wird, die ihren Glauben durch den Risale-i-Nur bewahrt haben, hat zum Register seiner guten Taten überholt!
Ebenso wie Allmächtiger Gott im Denizli-Gefängnis verlieh, schlossen Die Früchte des Glaubens, deren Arzneien genug wirksam waren, die Qual der Einkerkerung zu nichts zu reduzieren, und der liebe Duft dieser Rose alle Schmerzen seiner Dornen aus und zerstreuten unsere ganze vorläufige Qual; so zu hier in Afyon Prison, die physische Unbequemlichkeit von einem Tag von dem zur Unbequemlichkeit eines Monats in Denizli Prison gleich ist, die Freigebigste und Mitfühlende Eine von Schönheit hat unseren lieben Meister bei der Hand von Ihnen erhabene Proben verliehen, die Divine Einheit und Lob bestätigen, und der messengership von Muhammad (PBUH), der Heilmittel und Gegenmittel ist. Wir die meisten fehlerhaften Studenten von Ihnen, der durch den effulgences des Risale-i-Nur, zu lesen und zu schreiben, erwägen Sie diese drei kurzen Abhandlungen, beide überzeugende Proben auf die Risale-i-Nur's-Genauigkeit und eine Art von Zusammenfassung davon zu sein, auf die gleiche Weise, die das Programm und das Register eines gewaltigen Kiefernbaumes in seinem Samen eingekapselt werden.
Wir sind unfähig davon, die Tugenden dieser drei Abhandlungen zu beschreiben, aber auf dem Lesen von ihnen unseren Branntwein erfahren Sie eine mächtige Erleichterung, unsere physischen Leiden werden in Freude umgewandelt, und sie bringen uns unzählige Früchte vom Garten des Glaubens. Mit seinen elf Proben auf Göttliche Einheit zerstreut der erste von ihnen zu dieser Zeit den darknesses von Zweifel, misguidance und Natur. Die Sekunde erklärt mit heiligen Proben auf Glaubens Sura al-Fatiha, die Quelle, Basis und Meister aller Vergleiche im Risale-i-Nur. Und das Dritte erklärt genial auf eine Weise, die vollständige Gewißheit der Teil über dem messengership von Muhammad (PBUH), der zu Ihnen vermittelt wurde, unser lieber Meister sicherstellt, hier in Afyon Prison.
Obwohl wir auf keine Weise würdig von alles sind, werden wir uns mit unserer ganzen Macht bemühen, diese Arbeiten zu veröffentlichen, die wir erhalten haben. Almighty God endlosen Dank anbietend, beten wir Sprichwort zu Ihm: “Gnädigsten dem Merciful! Sie wären vielleicht für immer und je mit unserem Meister zufrieden!”
Das Enduring, Er ist das Enduring!
Im Namen der Risale-i-Nur-Studenten,
Zübeyir, Ceylan, Sungur, Ibrahim,
* * *
Einführung in die türkische Übersetzung der Originalen arabischen ‘Damaskus Predigt '
In Seinem Namen wird Er verherrlicht!
Und es gibt nichts als es, verherrlicht ihn mit Lob
Frieden ist für immer und je nach Ihnen und Gottes Gnade und Segen!
Meine Geehrten, Loyalen Brüder!
[Mit einer bösen Vorahnung der Zukunft sagte das Alte die Wahrheiten, die in dieser arabischen Predigt ausgedrückt wurden, die, auf der Aufdringlichkeit der Damaskus religiösen Behörde, er vor vierzig Jahren auf zehn tausend, die ein hundert religiöse Gelehrte einschlossen, bei einer Gemeinde des Endes in der Umayyad Mosque ablieferte, wahrgenommen; er gab Nachrichten von jenen Wahrheiten mit vollständiger Sicherheit, als ob sie in Kürze erkannt werden werden. Aber die zwei Weltkriege und fünfundzwanzig Jahre absolute Gewaltherrschaft verzögerten ihre Realisierung; es ist jetzt, daß die Zeichen davon, die dann vorhergesagt wurden, anfangen, in der Welt von Islam gesehen zu werden. Deshalb, wenn Sie es geeignet halten, veröffentlichen Sie vielleicht die Übersetzung von diesem wichtigsten und instruktiven Stück, nicht als eine alte, überholte Predigt, aber so frische, angemessene Anweisung auf gesellschaftlichen und islamischen Fragen, die die Gemeinde von drei hundert und siebzig direkt, in 1371 statt 1327, adressieren, jetzt mehr als eine Million, Millionen in der Moschee der islamischen Welt, eher als im Umayyad Mosque.]
Es paßt, um die wichtigste Antwort an eine wichtigste Frage hier zu schreiben. Für die Alte gesagte Speiche prophetisch in vor dieser Lehre von vierzig Jahren, als ob er die wunderbare Lehre von den Risale-i-Nur und seinen Wirkungen sah. Es ist aus diesem Grund, daß ich diese Frage und die Antwort hier schreibe. Es ist wie es:
Viele haben sowohl mich als auch die Risale-i-Nur-Studenten gefragt: “, Warum ist es, daß der Risale-i-Nur nicht im Gesicht von so viel Widerstand und so vielen verstockten Philosophen und Leuten von misguidance besiegt wird? Durch das Verhindern der Verbreitung von zahlreichen wertvollen, wahren Büchern über Glauben und Islam zu einem Ausmaß, und mittels ihrer weltlichen Vergnügen und Laster haben sie viele Jugendliche und andere der Wahrheiten von Glauben beraubt. Aber ihre gewaltsamsten Angriffe, gemeine Behandlung, Lügen und Propaganda sind beim Risale-i-Nur geleitet worden, es zu zerstören und Leute weg davon zu erschrecken und zu machen, geben sie es auf. Trotz es hat sich der Risale-i-Nur auf eine nie in irgendeiner anderen Arbeit gesehene Weise ausgebreitet, sechs hundert tausend Kopien seiner Abhandlungen, die von Hand mit unermüdlichem Eifer ausgeschrieben werden, und veröffentlichte heimlich. Wie ist es, daß es sich veranlaßt, vor solcher Begeisterung gelesen zu werden, beide innerhalb des Landes und im Ausland? Was ist der Grund dafür? In Antwort sagen wir den vielen Fragen dieser Art:
Der Risale-i-Nur demonstriert, weil er ein wahrer commentrary auf dem Total-Weisen Qur'an durch das Rätsel für seinen miraculousness ist, daß eine Art von Hölle in dieser Welt in misguidance ist, während eine Art von Paradies in Glauben ist. Es weist in Sünden, schlechten Taten und verbotenen Vergnügen auf die schmerzlichen Schmerzen hin, und erweist, daß in guten Taten und Tugenden und den Wahrheiten vom Shari‘a sollten Vergnügen wie die Vergnügen des Paradieses gefunden werden. Auf diese Art bewahrt es das Vernünftige unter jenen, die in Laster und misguidance gefallen sind. Für zu dieser Zeit dort sind zwei ehrfurchtgebietende Bedingungen:
T-STD E F I R S T: Seit den Emotionen von Mann, die auf die Folgen von Sachen blind sind und eine Unze gegenwärtiges Vergnügen zu Tonnen von Zukunftsfreuden vorziehen, ist gekommen, um sich gegen Verstand und Grund durchzusetzen, der einzige Weg, die lösten von ihrem Laster zu bewahren, ist, ihnen den Schmerz in ihr Vergnügen anwesend zu zeigen und ihre Emotionen zu besiegen. Obwohl sie von den Diamant-wie-Freigebigkeiten und Vergnügen des Jenseits, als die Strophe, wissen,
Sie erachten das Leben dieses world51 liebenswert
zeigt, während sie Gläubige sind, wählen die Leute von misguidance weltliche Vergnügen, die wie Stücke von Glas sind, die bald zertrümmert werden sollten. Der einzige Weg, sie von dieser Liebe zur Welt zu bewahren, und von der Gefahr vom Erliegen dadurch ist durch das Zeigen von ihnen die höllischen Qualen und die Schmerzen, sie leiden sogar in dieser Welt. Dies ist der Weg die Risale-i-Nur-Aufnahmen. Für zu dieser Zeit, wegen der Starrköpfigkeit, die aus absolutem Unglauben und dem Rausch entsteht, die vom Laster und dem misguidance, der aus Wissenschaft entsteht, verursacht wird, vielleicht nur einer in zehn oder sogar zwanzig können veranlaßt werden, seine bösen Wege aufzugeben durch das Prüfen von der Existenz von Hölle und seinen Qualen, nach erzählend ihm von Almighty God. Solche Leute sind wahrscheinlich, zu sagen, nachdem sie dieses gehört haben,: “Gott vergibt und Mitfühlend, und Hell ist ab ein langer Weg,” und setzt ihre Verschwendung fort. Ihre Herzen und Geister werden von ihren Emotionen überwältigt.
So macht der Risale-i-Nur fühlt Ekel vor jenen unglückliche, verbotene Vergnügen sogar die stursten und arroganten Leute, indem sie die schmerzlichen und schrecklichen Ergebnisse durch die meisten seiner Vergleiche in diese Welt von Zweifel und misguidance zeigen, und führt sie zu bereuen. Die kurzen Vergleiche im Sechsten, Siebtem und Achten Wörtern und das Lange in der Dritten Zahnfüllungsstelle für das Dreißig Zweite Wortblei eine Person, die Abscheu beim Laster und dem misguidance des Weges empfand, er hat genommen, und veranlaßt ihn anzunehmen, was sie unterrichten. Als ein Beispiel werde ich kurz die Situationen erzählen, die ich auf einer Reise der Phantasie erblickte, die in der Tat die Wirklichkeit war. Jene wünschend denn ein ausführlicheres Konto sieht vielleicht Gaybi (Die ratifizierende Briefmarke der Ungesehenen Sammlung) am Ende von Sikke-I-Tasdik-I.
Als ich das Tierreich durch die Augen der Materialistenphilosophie und die Leute von misguidance und heedlessness auf dieser Reise der Phantasie anschaute, die unzähligen Bedürfnisse von Tieren und ihrem schrecklichen Hunger zusammen mit ihrer Schwäche und Machtlosigkeit erschien mir als kläglichsten und schmerzliche. Ich schrie auf. Dann sah ich das Fernrohr von Qur'anic-Weisheit und Glauben durch, daß der Göttliche Name von Total-Gnädig hatte sich im Zeichen des Versorgers wie einer leuchtender Sonne erhoben; es gilded mit dem Licht seiner Gnade so hungrig, erbärmliche tierische Welt.
Dann sah ich innerhalb der tierischen Welt eine andere schmerzliche Welt, die in Dunkelheit eingehüllt wurde, und würde jemanden zu Gefühlsmitleid machen und in dem sich Jungtiere in ihrem Bedürfnis und Kraftlosigkeit abmühten. Mir tat es leid, daß ich durch die Augen der Leute von misguidance gesehen hatte. Plötzlich gab Glaube mir andere Brille, und ich sah den Namen von Alle-Mitfühlendem Anstieg am Zeichen der Milde; es wandelte sich um und beleuchtete diese mitleidige Welt in freudiger und schöner Mode und veränderte meine Tränen von Klage und Trauer in Tränen von Freude und Dank.
Dann erschien die Welt der Menschheit mir als ob auf einem Kinobildschirm. Ich sah durch das Fernrohr der Leute von misguidance und sah diese Welt, um so dunkel und erschreckend zu sein, daß ich von den Tiefen meines Herzens aufschrie. “Ach!” ich weinte. Denn sie hatten Wünschen und Hoffnungen, die sich zu Ewigkeit dehnten, Gedanken und imaginings, die das Universum umarmten, den ernsthaften Wunsch nach ewigem Glück und Paradies, einer angeborenen Kapazität und Mächten, auf den keine Grenze gesetzt worden war und der frei war, doch trotz ihrer unzähligen Bedürfnisse und ihrer Schwäche und Machtlosigkeit wurden sie zu den Angriffen unzähliger Feinde und den Schlägen unzähliger Unglücke freigelegt. Unter der ewigen Drohung des Todes lebten sie aus ihrem Schriftsatz und turbulenten Leben in erbärmlichen Umständen. Sich je um das Grab kümmernd, der für das Unkluge die Tür zu ewiger Dunkelheit, erlitten sie die ununterbrochenen Schläge vom Tod und der Trennung, den schmerzhaftesten Staat für das Herz und das Gewissen. Ich sah, daß getrennt und in Gruppen wurden sie gut in dieses schwarze geworfen.
Ich war bereit, mit meinem Herzen, Geist und Verstand aufzuschreien, als es die Welt der Menschheit in dieser Dunkelheit sah, und all meine feinen inneren Lehrerschaften, tatsächlich alle Teilchen meines Seins, als das Licht und die Macht des Glaubens, die vom Qur'an kamen, jene Brille von misguidance zerschlugen und mir Einblick gaben. Ich sah dem Göttlichen Namen von Allem, der Nur wie die Sonne von Total-Weise ins Zeichen steigt, dem Namen von Total-Gnädigem Erheben im Zeichen von Munificent, den Namen von Total-Mitfühlendem Erheben im Zeichen von, das heißt, in der Bedeutung von, Alles vergebend, der Name von Resurrector, der ins Zeichen des Erben steigt, der Name von Granter des Lebens, der ins Zeichen von Bountiful steigt, und der Name von Sustainer, der ins Zeichen des Besitzers steigt,. Sie beleuchteten die ganze Welt von der Menschheit und allen Welten innerhalb es. Sie zerstreuten jene höllischen Staaten, die auf Fenstern auf den leuchtenden Welten des Jenseits eröffnet wurden, und zerstreuten Lichter über der Welt der Menschheit. Ich erklärte mich: “Lob und Dank sind zu Gott zur Anzahl von Teilchen in Existenz!” ich verstand mit vollständiger Sicherheit, der in Glauben auch eine Art von Paradies in dieser Welt, und in misguidance, einer Art von Hölle.
Dann erschien die Welt der Erde. Auf dieser Reise der Phantasie stellten die dunklen, theoretischen Herrschaften der Philosophie, die keiner Religion gehorchen, eine gräßliche Welt dar. Voyaging durch Raum auf dem Schiff der alten Erde—welcher reist siebzig Male schneller als ein Kanonenball in ein Jahr eine Entfernung von fünfundzwanzig tausend Jahren, immer geneigt, aufwärts zu brechen, sein Innere in einem Staat des Aufruhres—die Situation erbärmlicher menschlicher Art erschien mir in einer wüsten Dunkelheit. Meine Augen verdunkelten sich. Ich schleuderte die Brille der Philosophie zum Boden und zerschlug sie. Dann sah ich mit einem Sicht illumined mit der Weisheit vom Qur'an und dem Glauben, und ich sah die Namen des Schöpfers vom Himmelsgewölbe und der Erde, Allmächtig, Allwissend waren Sustainer, Allah, Sustainer des Himmelsgewölbes und die Erde, Subjugator von der Sonne und Mond wie Sonnen in die Zeichen von Gnade, Großartigkeit und dominicality gestiegen. Sie beleuchteten dieses dunkle, verwüsten Sie, und schreckliche Welt, so daß der Globus meinem Auge des Glaubens erschien, als ein Brunnen-befohlener, unterjochte, angenehmes, und sicheres Schiff oder Flugzeug, oder trainiert. Es enthielt jedermanns Bestimmungen, und war für Gewerbe und Vergnügen und Wesen mit Branntwein um die Sonne durch die dominical-Reiche zu tragen geschmückt worden. Ich rief: “Alles Lob ist zu Gott zur Anzahl von Teilchen der Erde für die Freigebigkeit des Glaubens.”
Dies hat sich mit vielen Vergleichen im Risale-i-Nur erwiesen, den jene, die Laster folgen, und misguidance auch in dieser Welt eine höllische Qual erleiden, während durch die Manifestationen des Glaubens, die Gläubigen und rechtschaffen schmeckt vielleicht dadurch das verträgt die Vergnügen des Paradieses von Islam und der Menschheit. Sie profitieren vielleicht das Gewähren zum Grad ihres Glaubens. Aber in diesen stürmischen Zeiten, Strömungen, der die Sinne betäuben und die Aufmerksamkeit von Mann auf peripheren Sachen zerstreuen und ihn in sie stürzen, hat seine Sinne gedämpft und hat ihn verwirrt. Als ein Ergebnis von dieses die Leute von misguidance sind vorübergehend unfähig, ihre Qual zu empfinden, während die Leute der Leitung von heedlessness überwältigt werden und wirklich seine Vergnügen nicht schätzen können.
Die Zweite Ehrfurchtgebietende Bedingung Dieses Alter: In ehemaligen Zeiten, verglich mit dem Geschenk dort, war sehr wenig absoluter Zweifel, oder misguidance, der aus Wissenschaft entsteht, oder der Zweifel, der aus perverser Hartnäckigkeit entsteht. Die Anweisung der islamischen Gelehrten jener Zeiten und ihre Argumente waren deshalb genügend und zerstreuten schnell jeden Unglauben, der aus Zweifeln entsteht. Glaube an Gott war allgemein, und sie konnten die meisten Leute überreden, ihren misguidance und Missetat aufzugeben durch das Unterrichten von ihnen über Gott und das Erinnern von ihnen an Höllenfeuer. Aber jetzt gibt es ein hundert absolute Zweifler in einer kleiner Stadt statt vielleicht einem in einem ganzen Land. Jene, die wegen Wissenschaft und Lernens ihren Weg verlieren und die Wahrheiten des Glaubens hartnäckig opponieren, haben ein hundertfaches in Verhältnis zu ehemaligen Zeiten erhöht. Mit Stolz wie dem vom Pharao und ihrem schrecklichen misguidance opponieren diese verstockten Verneiner die Wahrheiten des Glaubens. Eine heilige Wahrheit wird deshalb sehr gebraucht dieses wird die Basen ihres Zweifels in dieser Welt, wie eine Atombombe, vollständig zerstören und ihre Aggression anhalten und wird einige von ihnen zu Glauben bringen.
Alle loben, seien Sie zu Almighty God der mit seinen vielen Vergleichen als die perfekte Arznei für die Wunden dieser Zeit der Risale-i-Nur—ein Wunder des Qur'an von Miraculous Exposition, die von seinem effulgence kommt,—hat sogar das schlechteste jener verstockten Verneiner gegen das Diamantschwert vom Qur'an vertrieben. Seine Proben und Argumente gegen die Anzahl der Atome vom Universum, das Divine Einheit und die Wahrheiten des Glaubens zeigen demonstriert, daß es in fünfundzwanzig Jahren nicht im Gesicht der severest-Angriffe besiegt worden ist, aber sich hat sich durchgesetzt und gewesen siegreich. Ja, mit seinen Vergleichen von Glauben und Unglauben, und Leitung und misguidance, der Risale-i-Nur prüft selbstverständlich jene Wahrheiten. Wenn Notiz genommen wird, zum Beispiel von den Proben und Blitze der Zweiten Station des Zwanzig Zweiten Wortes, die Erste Zahnfüllungsstelle vom Dreißig Zweiten Wort, dem ‘Windows ' des Dreißig Dritten Briefes und den elf Proben auf Das Personal von Moses (Asa-Yi-Musa), es wird verstanden werden, daß es die Wahrheiten vom Qur'an ist, die in den Risale-i-Nur gezeigt werden, der zerbrechen wird und zu dieser Zeit absoluten Zweifel und perversen misguidance zerstören wird.
Auf die gleiche Weise, die die Teile vom Risale-i-Nur, die die größten Rätsel für Religion lösen, und die Rätsel von der Schaffung der Welt zusammen in Der ‘-Rätsel '-Sammlung gesammelt worden sind, Tilsimlar Mecmuasi, die Stücke, die die Hölle in dieser Welt von den Leuten von misguidance und den Paradies-wie-Vergnügen der Leute von Leitung und Show beschreiben, daß Glaube wie ein Samen des Paradieses ist, während Unglaube ein Samen des Zakkum-Baumes der Hölle ist, zusammen in eine kleine Sammlung gesetzt werden wird, Gott, der will, und veröffentlicht werden.
SAID NURSI
In Seinem Namen wird Er verherrlicht!
Und es gibt nichts als es, verherrlicht Ihn mit Lob.
Mein Geehrtes, Loyal, Unshakeable, Beständig, Ergebene, Treue Brüder!
Sie wissen, daß der Ankara Experten ' Ausschuß unfähig war, die Beispiele von Wunder - und Voraussagungen zu bestreiten das Kümmern um den Risale-i-Nur,; seine Mitglieder nahmen nur unrecht an, daß ich eine Rolle in ihnen hatte, und wandten Sprichwort ein: “Solche Sachen sollten nicht ins Buch eingefügt worden sein; Wunder - sollte nicht öffentlich gemacht werden.” In Antwort sagte ich zu meiner Verteidigung dieser kleineren Kritik:
Sie sind nicht meins, und jedenfalls würde ich es nicht wagen, Anspruch auf solche Wunder zu legen, sie sind eher Destillationen und Blitze vom miraculousness des Qur'an, der die Form der Wunder in den Risale-i-Nur zu bringen, der ein wahrer Kommentar darüber ist, eine Art von Göttlicher Verleihung ist, um die Moral seiner Studenten zu stärken. Öffentliche Göttliche Verleihung zu machen, ist Dank einer Art und zulässig, und es ist akzeptabel. Jetzt für einen wichtigen Grund werde ich meiner Antwort ein kleines erklären. Ich wurde auch gefragt, warum ich sie öffentlich mache, und warum ich mich so sehr auf diesen Punkt konzentriere, und warum ich für die letzten wenigen Monate viel ins Thema weiter gegangen bin. Die meisten Briefe werden in Verbindung mit dem Wunder - gebracht.
T-STD E EIN N S W E R: Obwohl zu dieser Zeit im Risale-i-Nur's-Dienst von religiösen Glaubenshunderten von Tausenden von ‘Reparateuren ' ist im Gesicht der Tausende zerstörerischer Mächte notwendig; und obwohl ich Bedürfnis der Hunderte von Schreibern und Assistenten habe,; und obwohl die Leute und die Behörde anerkennend sollten, und encouragingly hilft uns und kommt in Kontakt mit uns statt uns zu vermeiden und keinen Kontakt mit uns zu haben; und obwohl die Gläubigen verpflichtet sind, dem Dienst des Glaubens Vorliebe über den Berufen von diesem weltlichen Leben und seinen Nutzen zu geben, weil es sich um ewiges Leben kümmert,; mich als ein Beispiel nehmend, sage ich dieses:
Wegen unserer Gegner, der mich von habendem Kontakt mit Leuten verhindern und Helfer haben, und von allem; und ihr Zerstören der Moral meiner Freunde, so viel wie sie möglicherweise können, und das Bringen von ihnen dazu, mich und den Risale-i-Nur kalt zuzusehen; und wegen meines Seins belastete trotz es mit dem Aufgabenbereich eines tausend Volkes, ein altes, krank, zu sein, schwacher, erbärmlicher Fremder mit niemandem; und wegen meines Seins zwang zu vermeiden, Kontakt mit Leuten zu haben und wegen einer Art von physischer Krankheit sich mit ihnen zu vermischen, verursachte durch werdend isoliert und unterdrückte; und wegen ihr das Verscheuchen so wirksam von den Leuten und das Zerstören ihrer Moral;—wegen all diesen und im Gesicht all jener Hindernisse wurde ich gemacht, Sachen dieser Art einzufügen, um geistige Mächte um den Risale-i-Nur aufzubringen, und beschreibt die Göttlichen Verleihungen, die ein Mittel sind die Moral der Risale-i-Nur-Studenten zu stärken, und zu zeigen, daß der Risale-i-Nur allein so mächtig wie eine Armee ist, und ist in keinem Bedürfnis von anderen. Für mich zu verkaufen, verbietet Gott, und Marke, die ich mochte, und zu prahlen und Show von wäre das Rätsel für Ernsthaftigkeit zu beschädigen, das ein wichtiges Prinzip des Risale-i-Nur ist. Ebenso wie, Gott, der will, wird sowohl sich verteidigen, als auch seinen Istwert demonstrieren, so wird es praktisch, verteidigen Sie uns auch, und seien Sie die Mittel von unserer Schuld, die verziehen hat.
Tausende von Grüßen an all meine Brüder und meine Schwestern schickend, und zu insbesondere den unschuldigen und ehrwürdigen Alten, deren Gebete akzeptable, und sich bietende Anträge auf alles sind, gratulieren wir ihnen am Monat Ramadan und bitten dafür, daß sie für uns beten.
Ihr kranker Bruder,
SAID NURSI
* * *
In Seinem Namen wird Er verherrlicht!
Dieser kraftlose Bruder von Ihnen sagt diesem alten Freund, der protestierte, diesen beiden, und zum Aufmerksamen, und zu euch selbst: durch den effulgence des Qur'an von Miraculous Exposition sagte das Neue, setzt zeitige Proben auf die Wahrheiten des Glaubens so logisch und korrekt, daß sie nicht nur die muslimischen Gelehrten zwingen, aber auch die verstocktesten europäischen Philosophen, um sich zu ergeben, und dieses, das sie machen. Wie für die Zeichen und Anspielungen vom Qur'an der Miraculous Exposition, vom Niveau seiner anspielenden Bedeutungen, die es Aufmerksamkeit gegenüber dem Risale-i-Nur anziehen, der zu dieser Zeit eins seiner Wunder ist, ist ein Fleck vom miraculousness des Qur'an—ähnlich zu den anspielenden und symbolischen Prophezeiungen des Imams ‘Ali (den Mai-God ist erfreut mit er) und Gawth al-A‘zam (den Mai-God ist erfreut mit er) betreffend der Risale-i-Nur's-Wichtigkeit und des Wertes. Um zu machen damit wird auch von der wunderbaren Beredsamkeit dieser Zunge vom Unseen erfordert.
Ja, es wurde zu einer schrecklichen Zeit, als wir in äußerst Bedürfnis eines heiligen Trostes waren, zu mir in Eski_ehir Prison vermittelt: “Sie zitieren die Heiligen alter Zeiten, wie Sie zur Risale-i-Nur's-Annehmbarkeit bezeugen, aber in Übereinstimmung mit der inneren Bedeutung der Strophe,
Noch etwas Frisch oder trockenes [grün oder welkte], aber ist [schrieb] in einer Aufzeichnung Clear,52
es ist der Qur'an, der das Wort in dieser Sache haben sollte. Findet es den Risale-i-Nur akzeptabel? Wie geht es darauf?” ich war mit dieser seltsamen Frage konfrontiert. Deshalb suchte ich Hilfe vom Qur'an, und innerhalb des Raumes von einer Stunde nahm ich wahr, daß der Risale-i-Nur ein Element des Niveaus von anspielenden Bedeutungen von dreiunddreißig Strophen war, vom von Details ihrer expliziten Bedeutungen gebildeten Niveau, und in der Allgemeinheit der anspielenden Bedeutungen einschloß, und daß es mächtige Schlußfolgerungen zu seiner Einbeziehung und Unterschied gab. Ein Teil von diesen, den ich in irgendeiner Einzelheit, und ein Teil, den ich in Zusammenfassungsform sah, sah. In meiner Sicht blieben kein Zweifel, Zögern, Verdacht oder Bedenken. Und ich schrieb, daß feste Überzeugung von mir mit der Absicht, den Glauben der Gläubigen durch den Risale-i-Nur zu stärken, und ich gab es meinem nächsten, hat, Brüder auf Bedingung es wurde gehalten, um vertraulich zu sein. In der Abhandlung sagen wir nicht, daß dies die explizite Bedeutung der Strophe ist, aus Furcht daß der hojas sagt, “er ist vom böse-Auge geschlagen worden.” Und wir sagen nicht, daß dies die Allgemeinheit der anspielenden Bedeutung ist. Wir sagen, daß der expliziten Bedeutung zugrundezuliegen, zahlreiche Schichten oder Niveaus ist, ist einer von welchem die anspielende und symbolische Bedeutung, und daß die anspielende Bedeutung eine Allgemeinheit ist. Jedes Jahrhundert hat dies Besonderheiten. Und dieses hundertjährige der Risale-i-Nur ist ein Element der Allgemeinheit dieses Niveaus seiner anspielenden Bedeutung. Mittels der Prinzipien von jafr und Zahlen gezeichnete Schlußfolgerungen übten Proben seit frühen Zeiten des ‘ulama tatsächlich aus, zeigen Sie, daß dieses Element absichtlich in Sicht gehalten wird und eine wichtige Funktion erfüllen wird, und dies schadet der Strophe vom Qur'an oder seiner klaren Bedeutung nicht, sondern dient seinem miraculousness und Beredsamkeit. Jemand, der nicht bestreiten kann, daß die unzähligen steuerabzugsfähigen Aufwendungen durch die Leute der Wirklichkeit von Qur'anic-Anspielungen machten, sollte dieses nicht bestreiten, und niemand kann es bestreiten.
Aber, wenn die Person, der aus Verwunderung es unwahrscheinlich, daß so eine wichtige Arbeit bei der Hand einer unbedeutenden Person erscheinen sollte, mag, halte ich die Schaffung eines Kiefernbaumes die Größe von einem Berg aus einem Samen die Größe eines Kornes des Weizens dafür, ein Zeichen von Göttlicher Macht und Großartigkeit zu sein, er wird gebunden, um bestimmt zu sagen, daß der Auftritt dieser Arbeit zu so einer Zeit von intensivem Bedürfnis von jemandem so völlig unfähig und fehlend, wie ich Beweis für das gewaltige Ausmaß Göttlicher Gnade bin. Durch die Ehre vom Risale-i-Nur beruhige ich Sie und jene, die protestieren, daß diese Anspielungen und symbolische Voraussagungen und Anzeichen der Heiligen mich immer veranlaßten, Dank und Lob anzubieten und Verzeihung nach meinen Sünden zu suchen. Ich kann zu Ihnen durch die Blicke beweisen, die Sie von meinem Leben gehabt haben, unter Ihren genauen Augen diese zwanzig Jahre das sie sogar nicht für eine Minute mein Ego zu keiner Zeit aufbliesen und meine bös-achtunggebietende Seele stolz und arrogant machten. Trotzdem ist Mann nicht frei von Schuld oder Vergeßlichkeit. Ich habe zahlreiche Schuld, von der ich nicht weiß. Vielleicht schlichen meine eigenen Ideen sich auch ein und es gibt einige Fehler in einigen der Abhandlungen. Aber weil sie sich den falschen und verderbenden Auslegungen der Leute von misguidance, die davon überprüft werden, künstliche Übersetzungen anstatt der heiligen Briefe vom Qur'an aufzustellen, nicht in den ungenügenden Briefen vom neuen widersetzen, [Latein] Schrift, und ihr Schaden der klaren Bedeutungen der Strophen, sie sollten bestimmt jemandem sich nicht erbärmlich widersetzen und das Erklären eines feinen Punktes vom miraculousness des Qur'an, um den Glauben seiner Brüder zu stärken verfolgen, dem Ausmaß, ihn in seinem Dienst des Glaubens zu entmutigen, als nicht nur die Leute der Wirklichkeit, würde jeder mit sogar einem Korn der hellen Hautfarbe zustimmen.
Außerdem sage ich dieses: im Gesicht der ehrfurchtgebietenden Angriffe von misguidance zu dieser Dauer, den mächtigen, wahren Wegen, Pfaden und tariqats mit Millionen von ergebenen Verfolgern ist anscheinend besiegt worden. Aber eine Sattelschlepper-gebildete Person unter beständiger Überwachung, die gegenüber der Polizeistation lebt, die allein ist, und der Gegenstand einer viele-unterstützten Kampagne der Verleumdung, um jeden dazu zu bringen, ihn zu verabscheuen, kann keinen Anspruch auf den Risale-i-Nur legen, der mehr vorangebracht wird, als jene anderen Wege und hat den Angriffen stärker widersetzt, und diese Arbeit kann nicht das Produkt seiner Fähigkeit sein, und er kann keinen Stolz darauf bringen. Es ist zu dieser Zeit direkt eher von Göttlicher Gnade als ein Wunder vom Total-Weisen Qur'an verliehen worden. Er legte Hände zusammen mit Tausenden seiner Freunde auf dieses Geschenk für den Qur'an. Für sicher fiel die Pflicht des Hauptdolmetschers zu ihm, aber Beweis, daß es nicht die Arbeit seines Gedankens, Wissen, ist, und Intelligenz ist, daß Teile, die in sechs Stunden geschrieben wurden, andere, die in zwei Stunden geschrieben wurden, andere in einer Stunde im Risale-i-Nur sind, und einiges in zehn Minuten sogar. Ich fluche, daß mit sogar der Macht der Erinnerung vom alten sagte, der Mai-God ist mit meinem eigenen Gedanken mit him)53 zufrieden, daß ich nicht das, was in zehn Minuten geschrieben wurde, in zehn Stunden schreiben konnte. Mit meinem eigenen Verstand und meiner Kapazität konnte ich nicht die Abhandlung, die in eine Stunde geschrieben wurde, in zwei Tage schreiben. Und weder ich noch der anspruchsvollste religiöse Philosoph konnte die Sachen des Dreißigsten Wortes erforschen und schreibt es in sechs Tage, obwohl es in einem Tag in sechs Stunden geschrieben wurde. Und so weiter.
Das ist, trotz dem bankrott Sein, zu sagen, ich bin der Herold und der Diener vom Geschäft eines wunderbar reichen Juweliers. Aus Seiner Anmut und Großzügigkeit darf, Almighty God macht uns und alle Risale-i-Nur-Studenten in diesem Dienst rein und hochachtungsvoll beständig, und gibt uns Erfolg. Amen. In Verehrung des Herrn der Boten.
SAID NURSI
* * *
FOOTNOTES1.
Bediuzzaman zufolge ist das Ziel des Risale-i-Nur ‘für seine Leser oder Studenten wahr zu gewinnen, verifizierte Glauben ', iman-i-tahkikî—arabisch: tahqiqi. Dies ist als es definiert worden: “Bestimmtes Wissen aller Fragen zu erwerben, das durch nahe Untersuchung mit Glauben in Verbindung gebracht wird, und diesen Glauben zu leben... Firma, unshakeable-Glaube.” sehen Sie, Abdullah Ye¤in, Yeni Lugat, 3. Hrsg., Istanbul 1975, 271.
2. Sehen Sie, Seite 478, Fußnote 63.
3. Bukhari, Adhan, 155; Tahajjud, 21; ‘Umra, 12; Jihad, 133; Bad ' al-Khalq, 11; Maghazi, 29; Da'wat, 18, 52; Riqaq, 11; I'tisam, 3; Moslem, Dhikr. 28, 30, 74, 75, 76; Witr, 24; Jihad, 158; Adab, 101; Tirmidhi, Mawaqit, 108; Hajj, 104; Da'wat, 35, 36; Nasa'i, Sahw, 83-6; Manasik, 163, 170; Iman, 12; Ibn Maja, Tijara 40; Manasik, 84; Adab, 58; Du'a, 10, 14, 16; Abu Da'ud, Manasik, 56; Darimi, Salat, 88, 90; Manasik, 34; Isti'dhan, 53, 57; Muwatta, Hajj, 127, 243; Qur'an, 20, 22; Musnad, i, 47; ii, 5; iii, 320; iv, 4; v, 191; al-Hakim, al-Mustadrak, i, 538.
4. Qur'an, 17:42.
5. Qur'an, 2:117, etc.6.
Qur'an, 67:8.
7. Qur'an, 2:32.
8. Qur'an, 1:1-7.
9. Qur'an, 10:92.
10. Qur'an, 4:69.
11. So, wenn, seinem Grad zufolge erhält ein gewöhnlicher Mann einen winzigen Anteil wie einen Datumsstein dieser heiligen Wahrheit, ein perfektionierter Mann, der geistig fortgeschritten hat, erhält vielleicht einen Anteil wie den Handflächenbaum. Aber eine Person, die nicht fortgeschritten hat, sollte sich an diese Bedeutungen nicht absichtlich erinnern, während sie den Fatiha vortragen, *, aus Furcht daß er sein Gefühl der Göttlichen Gegenwart beeinträchtigt. Wenn er zu so einer Station fortschreitet, werden jene Bedeutungen sich jedenfalls verständlich zu ihm machen.
* Wir fragten unseren Meister nach dem, was dadurch bedeutet wurde, “absichtlich” in der Fußnote über, und wir schreiben genau die Antwort, die wir erhielten, hier:
Ich betrachte das, bei den umfassenden, hohen Bedeutungen vom Fatiha und tashahhud zu verweilen, nicht absichtlich, aber indirekt, und nicht in Detail, das eine Art von heedlessness der Göttlichen Gegenwart veranlaßt, aber knapp und kurz, zerstreut heedlessness und vermittelt einen Glanz zur Verehrung und den Aufrufen. Dies führt vollständig den hohen Wert von den Gebeten, den Fatiha und dem tashahhud herauf. Das, was dadurch bedeutet wird, “das nicht Wohnen absichtlich” am Ende vom zweiten Teil, ist, daß manchmal in Detail über den Bedeutungen selbst nachzudenken, man veranlaßt, die Gebete zu vergessen und das Gefühl der Göttlichen Gegenwart verringert. Aber ich empfinde das, um Erträge große Nutzen bei ihnen indirekt und knapp zu verweilen.
Unterschrieben im Namen der Risale-i-Nur-Studenten der dritten Schule für Joseph,Ceylan12.

Qur'an, 2:32.
13. Qur'an, 48:28-9.
14. al-‘Ajluni, Kashf al-Khafa ', ii, 164; ‘Ali al-Qari, Sharh al-Shifa ', i, 26.
15. Im Original, den Oben erwähnten und den Durchgängen in Kursivdruck beim Kopf vom nachfolgenden fünfzehn ‘Testimonies ' ist in Arabisch. [Tr. ]16.
Qur'an, 54:1.
17. Qur'an, 8:17.
18. Der Held ‘Ali (den Mai-God ist erfreut mit er), wessen Mut war von der genauen erst Stelle, sagte: “Als wir erschrocken wurden, als wir in Kampf kämpften, pflegten wir uns hinter Gott Messenger (PBUH) zu verstecken.” Die Geschichten erzählen, wie eben seine Feinde dieser Zeit bestätigten, daß all seine Tugenden überlegen waren, der Gleich als sein Mut.
19. al-‘Ajluni, Kashf al-Khafa ', ii, 64; Tecrid-I-Sahih (Türke). Trans, i, 107.
20. Husayn al-Jisri, al-Risalat-al-Hamidiyya [Türke. Trans. Manastirli Ismail Hakki], Istanbul 1308, 4 vols.
21. In meinem hohen Alter und meiner Armseligkeit nahm ich einen millionsten der geistigen Nahrung wahr, der von Muhammad (PBUH) gebracht wurde. Wenn ich fähig gewesen wäre, hätte ich ihm gedankt, indem ich Segen für ihn mit Millionen von Zungen äußert. Es war wie es:
Ich leide sehr an Trennung und Abschied, aber die Welt, die ich liebe, und die Sachen darin verlassen mich und gehen fort. Ich weiß, daß ich auch fortgehen werde. Und es ist die guten Nachrichten von ewigem Glück und ewigem Leben nur durch Gehör von Muhammad (PBUH), daß ich von diesem schweren Schmerz bewahrt werde, und Seele-ausbrennende Verzweiflung und ich finden vollständigen Trost. In der Tat, wenn ich sage,: “Frieden ist auf Ihnen, O Prophet und Gottes Gnade und Segen!” im tashahhud während der Gebete, ich beide bezahlte Treue an ihn, und das Erklären meiner Unterwerfung und meines Gehorsams zu seinem Rang, und ihm Glückwunsche zu seiner Pflicht anbietend und das von einer Art von Dank und Antwort auf die guten Nachrichten Ausdrücken, brachte er von ewigem Glück. Aller Muslims bietet fünf Male jeden Tag diese Grüße an.
22. Qur'an, 2:32.
23. Qur'an, 24:35.
24. Qur'an, 24:40.
25. Qur'an, 1:7.
26. Qur'an, 24:40.
27. Qur'an, 1:7.
28. Qur'an, 13:16.
29. Qur'an, 67:15.
30. Qur'an, 11:56.
31. Qur'an, 29:60.
32. Qur'an, 17:70.
33. Qur'an, 82:13.
34. Qur'an, 67:5.
35. Qur'an, 50:6.
36. Qur'an, 2:29.
37. Sehen Sie Seite 501, Fußnote 78.
38. Qur'an, 17:111.
39. Und des Gottes ist der höchste similitude: Sie, aller-umfassendes Licht ist für die Sonne notwendig.
40. Qur'an, 67:14.
41. Der übrige Teil dieser Abhandlung wurde geschrieben, während ich an einer schrecklichen Krankheit litt, einem Ergebnis, vergiftet zu werden, wie ich hatte nie vorher in meinem Leben erfahren. Auf meine Schuld sollte tolerant deshalb gegangen werden. Husrev modifiziert vielleicht, Änderung, und korrigiert alle Teile, die er unpassend hält.
42. Für weitere Diskussion, sehen Sie Den Sechsten Ray, in der gegenwärtigen Arbeit. [Tr. ]43.
Bukhari, Salat, 39; Musnad, ii, 34, 36, 67, 129. , Mit der Bedeutung von “Das jemand, der die Gebete aufführt, unterhält sich mit seinem Sustainer.” )44.
Meine schwere Krankheit erlaubt mir nicht fortzusetzen,; dies ist nur eine Quelle und ein Assistent zu Husrev's Pflicht der Übersetzung.
45. Weil das Türkisch hier für das arabische Stück gegeben wird, wird die englische Übersetzung vom Arabisch nicht gegeben. [Tr. ]46.
Hulâsatü'l-Hulâsa: Der ‘zusammenzählen und die Substanz ' in Arabisch Des Höchst Zeichens, das in dreiunddreißig Graden beschreibt, wie alle Reiche der Schaffung zur Existenz und der Einheit ihres Schöpfers bezeugen. Es wird in der Sammlung von Aufrufen und supplications eingeschlossen, die Hizb Anwar al-Haqa'iq-al-Nuriyya genannt wird, der Jawshan al-Kabir einschließt. [Tr. ]47.
Qur'an, 31:28.
48. Qur'an, 112:1-2.
49. Qur'an, 31:28.
50. Qur'an, 2:32.
51. Qur'an, 14:3.
52. Qur'an, 6:59.
53. Es beabsichtigend, ein Gebet zu sein, schrieben einige der Schreiber die Phrase (den Mai-God ist erfreut mit er) nach diesem erbärmlichen gesagten Namen. Ich wollte es verändern, aber es geschah zu mir, daß, weil es ein Gebet ist, das Gottes Vergnügen sucht, damit nicht eingegriffen werden sollte, deshalb veränderte ich es nicht.

Das zweite Kapitel des Zwanzig Neunten Blitzes
, Auf der Phrase: Alle loben, seien Sie zu Gott!)
[Diese kurze Abhandlung, rief das Zweite Kapitel, erklärt, daß sich nur neun der unzähligen Lichter und Vorteile gegenüber Glauben an Gott, die Mann machen, erklären,: “Alles Lob ist zu Gott!”]
Im Namen von Gott, das Merciful, der Compassionate.
ERSTER PUNKT
Zuerst von allem auf zwei Sachen wird hingewiesen werden:
1. Philosophie ist eine dunkle Brille, die allem zeigt, häßlich und schrecklich zu sein. Während Glaube an Gott ein durchsichtiges ist, klare, leuchtende Brille, die allem zeigt, schön und vertraut zu sein.
2. Man wird mit allen Kreaturen in Verbindung gebracht, hat eine Art von Handel mit allen Sachen, und durch Natur wird gezwungen, sich zu treffen, Rede, und mit den Sachen nachbarlich, die ihn blockieren, zu sein; so auch besitzt er sechs Aspekte: eine Linke, richtig, ober, niedriger, Front, und zurück Aspekt.
Beiden dieser zwei Brillen tragend, kann Mann die Kreaturen und die Sachen in den Aspekten anwesend sehen, erwähnte oben.
Direkt Aspect: Das, was von diesem Aspekt bedeutet wird, ist die Vergangenheit. Wenn es bei durch die Brille der Philosophie gesehen hat, ist das, was gesehen wird, ein gewaltiges, dunkel, schrecklich, umgestürzter Friedhof, wo das jüngst Gericht des Landes der Vergangenheit zu Paß gekommen ist. Es kann keinen Zweifel geben, daß dieser Anblick Mann in großen Terror, Angst und Verzweiflung wirft.
Aber, wenn dieser Aspekt bei durch die Brille des Glaubens gesehen hat, auch wenn das Land scheint Oberseitendaune gedreht worden zu sein, so tatsächlich hat es, es hat keinen Verlust an Leben gegeben; es wird verstanden, daß seine Mannschaft und Bewohner einer besseren Welt, einer Vollständigkeit des Lichtes, übergeben worden sind. Die Gräber und die Gruben werden gesehen, um unterirdische Tunnel zu sein, die gegraben werden, um zu einer anderen, Licht-gefüllten Welt zu führen. Das ist, zu sagen, die Freude, Erleichterung, Zuversicht, und Seelenruhenglaube gibt Mann, ist eine Göttliche Freigebigkeit, die ihn dazu bringt, Tausende von Zeiten hinüber zu wiederholen,: “Alles Lob ist zu Gott!”
Links Aspect: Wenn die Zukunft bei durch die Brille der Philosophie gesehen hat, erscheint es in der Form von einem riesigen, schwarzes, erschreckendes Grab, das uns verrotten wird und machen wird, wir fressen zu Schlangen und Skorpionen, die uns ausschließen werden. Aber wenn es bei durch die Brille des Glaubens gesehen hat, wird es in der Form eines Mahles gesehen, die jede Vielfalt vom feinsten und köstlichsten Essen und den Getränken umfaßt, das Almighty God, der Gnädigste und Alle-Mitfühlende Schöpfer, für Mann vorbereitet hat. Deshalb bringt es ihn dazu, viele Tausende von Zeiten zu wiederholen: “Alles Lob ist zu Gott!”
Oberer Aspekt: Dies ist das Himmelsgewölbe. Wenn eine Person diesen Aspekt durch die Brille der Philosophie anschaut, empfindet er bei der großen Geschwindigkeit und der Vielfalt der Bewegungen einen schrecklichen Terror—wie Pferderennen oder militärisch manövriert—von den Millionen von Sternen und Himmelskörpern in endlosem Raum. Wohingegen, wenn sie ein Gläubiger anschaut, er sieht, daß, ebenso wie jene seltsamen und wunderbaren Manöver unter der Aufsicht eines Kommandanten und bei seinem Befehl herausgetragen werden, die Sterne deshalb die Welt des Himmelsgewölbes schmücken und leichte-gebende Lampen für ihn sind. Als ein Ergebnis, das er empfindet, fürchten Sie und Schreck bei jenem Pferderennsport nicht, aber Vertrautheit und Zuneigung. Es ist bestimmt klein, zu sagen: “Alles Lob ist zu Gott!” Tausende von Zeiten für die Freigebigkeit von Glauben, der so die Welt des Himmelsgewölbes erleuchtet.
Niedrigerer Aspekt: Dies ist die Erde. Wenn bemannt Blicke bei dieser Welt auf das Auge der Philosophie, er sieht es als ein untethered, unhaltered tierische Irrfahrt ziellos um die Sonne, oder wie ein holed und ein captainless-Boot, und er wird von Angst und Sorge weggetragen. Aber wenn er mit Glauben sieht, sieht er ihm in der Form eines Schiffes vom Gnädigsten Pflügen seinen Kurs um die Sonne unter dem Befehl von Gott Almighty, mit seinem ganzen Essen, Getränk und Kleidung an Bord, für das Vergnügen der Menschheit. Deshalb beginnt er, sich mit großem Gefühl zu erklären: “Alles Lob ist zu Gott!” für diese große Freigebigkeit, die von Glauben springt.
Frontaspekt: Wenn eine Person, die Philosophieblicken auf diesen Aspekt frönt, er sieht, daß alle lebenden Kreaturen, ob Mensch oder Tier, verschwindet Gruppe um Gruppe und mit großer Geschwindigkeit darum. Das ist zu sagen, sie gehen zu Nichtsein und hören auf zu existieren. Weil er weiß, daß er auch ein Reisender auf dieser Straße ist, verläßt er seinen Verstand mit Kummer. Aber für einen Gläubigen, der mit dem Auge des Glaubens sieht, überholen Männer, die zu diesem Aspekt reisen, nicht zur Welt des Nichtbestehens, sie werden von einer Weide auf noch ein ähnliche Nomaden, und das Übersiedeln von einem vorübergehenden Reich zu einem ewigen, übertragen und von einem Bauernhof von Dienst und der Arbeit zum Löhne-Büro, und von einem Land von Not und Schwierigkeit zu einer von Fülle und Leichtigkeit. Der Gläubige trifft diesen Aspekt mit Vergnügen und Dankbarkeit.
Schwierigkeiten, die auf der Straße wie dem Tod vorkommen, und das Grab sind wegen ihrer Ergebnisse Quellen des Glückes. Für die Straße, die Pässe durch das Grab zu den leuchtenden Welten führt, und das größte Glück ist das Ergebnis der schlechtesten, schmerzlichsten Katastrophen. Zum Beispiel erlangte Josef (PUH) das Glück, nur Herrscher von Ägypten darüber zu sein, von seinen Brüdern und seiner Besetzung ins Gefängnis in den Brunnen bei den Verleumdungen von Zulaikha geworfen zu werden. Auf die gleiche Weise erreicht ein Kind, das in die Welt vom Mutterleib seiner Mutter kommt, nur das Glück dieser Welt als ein Ergebnis der unerträglichen, zerdrückenden Schwierigkeiten, das er auf dem Weg erfährt.
Zurück Aspect: Das ist, seit jemandem, der jene anschaut, die mit der Sicht der Philosophie hinten geblieben sind, kann keine Antwort zur Frage finden: “, Wo sind sie davon gekommen, und wo gehen sie, und warum kamen sie zum Land dieser Welt?”, er bleibt natürlich in einer Qual von Verwirrung und Zweifel. Aber er sollte durch die Brille des Glaubens sehen, er wird verstehen, daß Männer Beobachter sind, schickte vom Vor-Ewigen Herrscher, nachzudenken und zu studieren die wunderbaren Wunder der Macht, die in die Ausstellung des Universums gezeigt wurden, und daß sie den Wert und Großartigkeit jener Wunder von Macht und dem Grad begriffen haben, zu denen die Wunder zur Großartigkeit des Vor-Ewigen Herrschers zeigen, nachdem sie ihre Flecke und Ränge gleichlautend mit dem Grad erhalten haben, werden Männer zum Reich des Herrschers zurückkommen. So wird er sagen: “Alles Lob ist zu Gott!” für die Freigebigkeit von Glauben, der ihm diese Freigebigkeit gegeben hat.
Weil sich das Lob im Sagen bot,: “Alles Lob ist zu Gott!” für die Freigebigkeit des Glaubens, die so die obenerwähnten Schichten der Dunkelheit verbannt, ist eine Freigebigkeit auch, Lob sollte auch dafür angeboten werden. Und Lob sollte eine dritte Zeit für diese zweite Freigebigkeit des Lobes angeboten werden, und eine viert Zeit für die dritte Freigebigkeit des Lobes... Das ist zu sagen, eine unendliche Kette des Lobes wird von einem Einzelzimmer getragen, das von der Phrase äußert,: “Alles Lob ist zu Gott!”
ZWEITER PUNKT
Man sollte sagen: “Alles Lob ist zu Gott!” für die Freigebigkeit von Glauben, der diese sechs Aspekte erleuchtet, für ebenso wie, weil es die Dunkelheit der sechs Aspekte, es wird vielleicht eine große Freigebigkeit für das Abwehren von Bösem in Betracht gezogen, zerstreut, so zu weil es sie erleuchtet, wird daran vielleicht als eine zweite Freigebigkeit gedacht, für die Anziehung der Nutzen. Deshalb, weil Mann durch Natur zivilisiert ist, wird er in die sechs Aspekte mit allen Kreaturen in Verbindung gebracht, und durch die Freigebigkeit des Glaubens hat die Möglichkeit von benefiting von den sechs Aspekten.
So, einer Bedeutung der Strophe zufolge:
Wheresoever Sie Drehung, es gibt den Gesichtsausdruck von God,1
man findet Aufklärung in welchem der sechs Aspekte, er wird gefunden. In der Tat hat jemand, der ein Gläubiger ist, ein Leben, das sich praktisch vom Fundament der Welt zu seinem Ende dehnt. Dieses Leben von sein erhält Hilfe vom Licht von einem Leben, das sich von Vorewigkeit bis Nachewigkeit erstreckt. Auf die gleiche Weise, dankt zum Glauben, der die sechs Aspekte erleuchtet, die schmale Zeit und Raum von Mann werden in eine breite und leichte Welt umgewandelt. Diese umfangreiche Welt wird wie das Haus von Mann, und die Vergangenheit und die Zukunft wie gegenwärtige Zeit für seinen Geist und sein Herz. Die Entfernung zwischen zwischen ihnen verschwindet.
DRITTER PUNKT
Die Tatsache, daß sich Glaube Quellen der Unterstützung leistet, und Hilfe erfordert Sprichwort,: “Alles Lob ist zu Gott!”
Ja, wegen ihrer Machtlosigkeit und ihrer zahlreichen Feinde ist die Menschheit in Bedürfnis einer Quelle von Unterstützung, zu der sie Zuflucht haben können, jene Feinde zurückzuschlagen. Ebenso wegen des Überflusses an ihren Bedürfnissen und ihrer extremen Armut brauchen sie eine Quelle der Hilfe, von der sie vielleicht Hilfe suchen, damit sie vielleicht ihren Bedürfnissen danach entsprechen.
O-Mann! Ihr einer und zeigt nur von Unterstützung, ist Glaube an Gott. Die einzige Quelle der Hilfe für Ihren Geist und Gewissen ist Glaube im Jenseits. Jemand, der diese zwei Quellen nicht kennt, erleidet beständige Angst in seinem Herzen und seinem Geist, und sein Gewissen wird ewig gequält. Während die Person, die Unterstützung vom ersten Punkt und der Hilfe von der Sekunde sucht, erfährt viele Vergnügen und Vergnügen an seinem Herzen und seinem Geist, damit er gewordenen getröstet beide ist, und sein Gewissen ist entspannt.
VIERT PUNKT
Durch das Zeigen daß ähnliche Vergnügen existieren und verliehen werden werden, entfernt das Licht des Glaubens den Schmerz, der vorkommt, wenn rechtmäßige Vergnügen beginnen zu schwinden. Weiterhin durch das Hinweisen auf die Quelle der Freigebigkeiten stellt es sicher, daß die Freigebigkeiten fortsetzen und nicht nachlassen.
Ähnlich durch das Zeigen des Vergnügens erneuten acqaintance entfernt es den Schmerz von Trennung und Abschied. Das ist zu sagen, während viele Schmerzen beim Gedanken ans Ableben eines einzelnen Vergnügens vorkommen, entfernt Glaube sie, indem er ruft, um die Wiederholung des Vergnügens zu kümmern. In irgendeinem Ereignis dort sind Vergnügen in der Erneuerung des Vergnügens weiter. Wenn eine Frucht keinen Baum hat, wird zu sein Vergnügen beschränkt und hört auf seinem gegessenen Sein auf, und sein Aufhören ist die Ursache für Trauer. Aber wenn der Baum der Frucht bekannt wird, gibt es keinen Schmerz, wenn die Frucht aufhört zu existieren, sind andere für dort in seine Stelle hereinzukommen.
Zu dem gleichen Zeitpunkt ist Erneuerung ein Vergnügen in sich. Für das, was den menschlichen Geist stört, sind die meisten die Schmerzen, die aus Trennung entstehen. Wohingegen das Licht des Glaubens jene Schmerzen durch die Hoffnung auf erneutes Treffen und die Wiederholung ähnlicher Begegnungen entfernt.
FÜNFT PUNKT
Die Sachen unter diesem Wesen-Mann stellen sich vor, um feindlich und fremd, und leblos und verloren zu sein als ob Waisen oder Tote, das Licht der Glaubensshows zu ihm als Freunde und Brüder, als lebende, und als das Verherrlichen von Gott. Das ist zu sagen, eine Person, die mit dem Auge von heedlessness sieht, nimmt die Wesen in der Welt an, schädliche ähnliche Feinde zu sein, und er nimmt Schrecken; er sieht Sachen als fremd. Für in der Sicht von misguidance gibt es keine Bande der Bruderschaft zwischen den Sachen von der Vergangenheit und jenen der Zukunft. Es gibt nur eine unbedeutende, partielle Verbindung zwischen ihnen. Als eine Folge ist die Bruderschaft der Leute von misguidance für nur eine Minute innerhalb Tausende von Jahren.
In der Sicht des Glaubens erscheinen alle Himmelskörper als Lebensunterhalt und so vertraut mit einander. Glaube zeigt jeden von ihnen, seinen Schöpfer durch die Zunge seines Seins zu verherrlichen. Es ist insofern, daß alle Himmelskörper eine Art von Leben und Geist besitzen, die zu jedem gewährt. Es gibt deshalb keine Angst und den Schrecken, wenn die Himmelskörper mit dieser Sicht des Glaubens betrachtet werden,; es gibt Vertrautheit und Liebe.
Die Ansicht über Unglauben sieht Menschen, kraftlos, wie sie ihre Wünsche absichern sollten, so herrenlos und ohne Beschützer; es stellt sie sich vor zu trauern, und traurig über weinende Waisen wegen ihrer Machtlosigkeit. Die Sicht des Glaubens andererseits, sieht sie als lebende Kreaturen; nicht, als Waisen aber Beamte mit Aufgabenbereich beauftragten,; als Diener, der Gott verherrlichen und preisen.
SECHSTER PUNKT
Das Licht des Glaubens stellt diese Welt und das Jenseits als zwei Tische dar, die zahlreiche Arten von Freigebigkeiten zeigen, von denen ein Gläubiger durch die Hand von Glauben, seinen inneren und externen Sinnen und seinen feinen, geistigen Lehrerschaften profitiert. In der Sicht von misguidance läßt die Sphäre, von der ein lebendes Sein vielleicht profitiert, nach und wird zu materiellen Vergnügen beschränkt. Während es sich in der Sicht des Glaubens zu einer Sphäre ausdehnt, die das Himmelsgewölbe und die Erde umarmt. Ja, ein Gläubiger betrachtet die Sonne, eine Lampe zu sein, die im Dach seines Hauses hängt, und der Mond, um ein Nachtlicht zu sein. Sie werden so Freigebigkeiten für ihn, und die Sphäre, von der er profitiert, ist breiter als das Himmelsgewölbe. Mit den beredten Strophen,
Und er hat Gegenstand von Ihnen zur Sonne und dem moon,2 gemacht
und,
Er es ist, wer Ihnen ermöglicht, das Land und den sea,3 zu bereisen,
der Qur'an von Miraculous Exposition deutet zu diesen wunderbaren Freigebigkeiten und dem Segen hin, die aus Glauben entstehen.
SIEBTER PUNKT
Es wird durch Glauben bekannt, daß Gottes Existenz eine Freigebigkeit ist, die alle anderen Freigebigkeiten übertrifft, eine große Freigebigkeit, die eine Quelle, ein Springbrunnen, ist, die endlose Arten von Freigebigkeiten, unzähligen Arten von Segen und zahllosen Arten von Geschenken enthält,. Es ist auf Mann und Schulden infolgedessen obliegend, um der Anzahl von Teilchen Lob und laudation in der Welt für die Freigebigkeiten des Glaubens anzubieten. Eine Anzahl von diesen ist in verschiedene Teile des Risale-i-Nur gezeigt worden; Glauben an Gott besprechend, heben sie den Schleier von diesen Freigebigkeiten und weisen auf sie hin.
Eine der Freigebigkeiten für das lobt, sollte mit dem ganzen Lob angeboten werden der die Phrase “Alles Lob ist zu Gott!” zeigt mit dem ‘Lam der Spezifikation, '4 ist die Freigebigkeit Göttlicher Gnade. Tatsächlich umfaßt Gnade Freigebigkeiten zu die Anzahl, Wesen zu leben, die Divine Gnade zeigen. Für Mann wird besonders mit allen lebenden Kreaturen in Verbindung gesetzt, und insofern wird von ihrem Glück erfreut und wird von ihrem Schmerz betrübt. So ist eine in einem einzelnen Individuum gefundene Freigebigkeit auch eine Freigebigkeit für seine Kerle.
Noch ein, das Freigebigkeiten zur Anzahl von Kindern umfaßt, die mit der Zartheit ihrer Mutter gesegnet sind, und das Lob und laudation verdient, ist Göttliches Mitgefühl. Ja, eine Person mit Gewissen, das Trauer und Mitleid beim Weinen von einem mutterlosen, hungrigen Kind empfindet, bestimmt Gefühle-Vergnügen am Mitgefühl einer Mutter für ihr Kind, bestimmt ist er erfreut und froh. So sind Vergnügen dieser Art jedes eine Freigebigkeit und verlangt Lob und Dank.
Noch ein der Freigebigkeiten von Lob und Dank zur Anzahl aller Arten und Beispielen der Weisheit verlangend, das im Universum enthalten wird, ist Göttliche Weisheit. Für ebenso wie das Selbst von Mann mit der Manifestation von Göttlicher Gnade und seinem Herzen in der Manifestation Göttlichen Mitgefühles ausgestattet wird, so auch nimmt sein Intellekt Vergnügen bei den Subtilitäten Göttlicher Weisheit. So insofern verlangen sie durch das Erklären davon endloses Lob und laudation “Alles Lob ist zu Gott!”
Noch ein, für das lobt, ist die Freigebigkeit der Bewahrung, sollte zur Anzahl von Manifestationen des Göttlichen Namens des Erben angeboten werden, und die Anzahl von Nachkommen, die nach dem Ableben ihrer Vorfahren fortdauern, und die Anzahl der Wesen der nächsten Welten, und die Anzahl von den Handlungen von Männern, die deshalb bewahrt werden, um die Mittel ihrer Annahme im Jenseits ihre Belohnungen zu sein,; Lob sollte mit so groß angeboten werden ein “Alles Lob ist zu Gott!”, daß es allen Raum mit seinem Klang füllt. Für die Fortsetzung einer Freigebigkeit ist wertvoller als die Freigebigkeit selbst. Die Verewigung des Vergnügens ist vergnüglicher als das Vergnügen selbst. In Paradise permanent auszustehen, ist zu Paradies selbst überlegen; und so weiter. Infolgedessen sind die Freigebigkeiten, die Almighty God's Eigenschaft des Bewahrers umfaßt, größer und zu allen Freigebigkeiten weit überlegen im ganzen Universum existent. So verlangt diese Eigenschaft ein “Alles Lob ist zu Gott!” so groß wie die Welt. Sie können die Ruhe der Göttlichen Namen mit den vier vergleichen, erwähnte hier, und inzwischen in jedem sind endlose Freigebigkeiten, jedes verlangt endloses Lob und Dank.
Ebenso (der Prophet Muhammad, Frieden und Segen sind auf er) das das Mittel ist die Freigebigkeit des Glaubens zu erlangen, und die Autorität hat, alle Schatzämter der Freigebigkeit zu öffnen, ist auch so eine Freigebigkeit, die die Menschheit für die ganze Ewigkeit die Schulden vom Loben und dem Applaudieren von ihm trägt.
Ebenso, die Freigebigkeiten von Islam und dem Qur'an, die das Register und Quelle aller Arten der Freigebigkeiten sind, materiell und geistig, verlangen Sie und verdienen Sie endloses, unendliches Lob.
ACHTER PUNKT
Lob ist zu Gott Der, dem Qur'an Gewaltiger Statur zufolge, das sein expounder ist, dieses als das Universumslob bekannte gewaltige Buch und preist mit all seinen Kapiteln und Teilen, all seinen Seiten und Linien, seiner ganzen Welt und Briefen—der Reinsten und Heilige Man, Das es lobt und dadurch preist, Seine Eigenschaften als Schönheit und Vollendung offensichtlich zu machen. Es ist wie folgt:
Seiner Kapazität, ob groß oder klein, zufolge lobt jede Inschrift in diesem gewaltigen Buch und preist seinen Inscriber, Who ist das Einzelzimmer und flehte One, durch das Zeigen von His herrliche Eigenschaften, Ewig an.
Ebenso, jede Inschrift im Buch vom Universumsangebote-Lob davon, die Eigenschaften als Schönheit seines Schreibers zu zeigen, Who ist das Meisten-Gnädige und Mitfühlende Man.
Ebenso durch das Nachdenken und das Spiegeln von den Manifestationen von den Schönsten Namen, allen Inschriften und den Punkten und Stickereien in diesem Buch äußert das Lob vom reinsten und Heiligen Man durch das Loben, das Verherrlichen und das Preisen von Ihm.
Ebenso preist jede Ode in diesem Buch vom Universum und verherrlicht seinen Komponisten, Who ist Allmächtig und Allwissend.
NEUNTER PUNKT
... ... ...5
* * *
FOOTNOTES1.
Qur'an, 2:115.
2. Qur'an, 14:33.
3. Qur'an, 10:22.
4. ‘Lam der Spezifikation '; dieses ist, der li in al-hamdulillah. [Tr. ]5.
Ich habe den Schlüssel zu diesen cyphers nicht, daß ich sie entschlüsseln könnte. Überdies macht der Kopf von jemandem, der fastet, sie weder decypher ein, noch enthüllt ihre Bedeutungen. Vergeben Sie mir, ich konnte nur derartig viel machen, und daß durch die moralische Hilfe des Autors, der geistige effulgence von der Nacht von Macht, und das Sein von Mawlana Jalaluddin in der Nähe.
Der translator,Abdülmecid NursiThe Supplicant



Mein zerstörtes Grab in dem up1 beladen wird
Neunundsiebzig tote Said's2 mit seinen Sünden und seinen Kummer.
Der achtzigste ist ein Grabstein zu einem Grab;
Insgesamt weinen sie bei Islams Rückgang.3
Zusammen mit meinem Grabstein und stöhnendem Grab der Toten sagte
Ich gehe zum Feld von künftigem von morgen vorwärts.
Ich bin bestimmt, daß die Himmel von der Zukunft und Asien
Werden Sie sich zusammen zu Islams sauberer, leuchtender Hand ergeben.
Denn es verspricht den Wohlstand des Glaubens;
Es leistet sich Frieden und Sicherheit zur Menschheit.

FOOTNOTES1.
Diese Linie ist seine Unterschrift.
2. Weil der Körper jedes Jahr zweimal erneuert wird, bedeutet es das [jedes Jahr] zwei Said ist gestorben zu sein. Auch ist dieser Jahr Said in seinen siebzig neunten Jahren. Es bedeutet, daß ein Said jedes Jahr gestorben ist, damit er zu diesem Datum leben wird. [Bediuzzaman starb 1379 das Gewähren zum Hijri-Kalender, und sein Grab wurde zerstört und wurde 1380 bewegt. —Tr. ]3.
Mit einer Vorahnung der Zukunft nahm er seinen gegenwärtigen Zustand, zwanzig Jahre später, wahr.

Hiç yorum yok: